/ 
Дельта-гир. Том 1 Глава 7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Welcome-to-Japan-Ms-Elf.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.2/8682422/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.1/8682423/

Дельта-гир. Том 1 Глава 7

Телекинетическое поле вспыхнуло вокруг тела рефлекторно, подобно необходимости зажмуриться. Эльфа бросило к стальной стенке и крепко приложило, но барьер погасил кинетическую энергию.

 

— Будь осторожнее, устав Сакрамена велит заминировать арсенал, если экипаж мертв, — произносит по ментальному каналу Дух Разума.

 

— Понятно, запомню. Еще что-то подобное есть? — об этом в подготовительном центре не говорили.

 

— Нет.

 

Кошмар-11 заглядывает в оружейный отсек и видит, что всё оружие уже давно пришло в негодность, а после уничтожилось взрывом. Нога случайно задевает шлем с черепом командира танка, который взрыв сорвал с плеч мертвеца.

 

Жуткое зрелище никак не трогает Одиннадцатого, так как в своей жизни он повидал слишком много останков, а многих из них самостоятельно переправил на ту сторону горизонта, как выражаются эльфы о смерти. Глаза падают на поясную кобуру, в которой могло сохраниться личное оружие офицера.

 

Вскоре в руке оказывается пистолет, составленный из кусочков странного металла, что не покрылся ржавчиной за пять тысяч лет. Кошмар пытается вспомнить всю информацию о вооружении противника, а потом просит помощи у Духа Разума.

 

— О, это тоже психоактивное оружие, только без ИИ внутри, — передает незримый помощник. — Значит, командир экипажа тоже был псиоником.

 

— Как это работает?

 

— Нужно влить ментальную энергию из дельта-гира, — подсказывает Дух Разума. — Потом можно производить выстрелы, отстреливая части оружия с огромной скоростью движения. Ударная часть выполнена из квармина, редкого кристалла с невероятной прочностью. Послав другой сигнал, отстрелянные части вернутся почти на той же скорости обратно и встанут на место. Одно из оружий, которому не нужны патроны вовсе. Такое оружие выдавали за особые заслуги.

 

Эльф направляет поток частиц дельта-гира из тела через ладонь, и по оружию пробегают линии света. После вся часть, кроме рукояти, распадается на облако пуль, что вращаются в психоактивном поле, работающим по образу магнитного. Достаточно было одной мысли, чтобы один из кусочков пробил дырку в полу. Еще один мысленный приказ, и улетевший снаряд возвращается обратно и занимает свое место во вновь собравшемся оружии.

 

— Хорошая вещь, но нужно привыкнуть к прицеливанию без ствола и мушки, — говорит Кошмар.

 

— С этим я помогу. Присоедини меня к рукояти, — вдруг говорит Хаотический Бриз. — Я сам изготовлен из кармина, поэтому могу менять свою форму.

 

И действительно, алый кинжал тоже рассыпается ворохом чешуек, что покрывают собой весь пистолет. Теперь он стал больше и длиннее, но Хаотический Бриз уже подключен к управляющему блоку оружия и теперь будет помогает с прицеливанием. Мозговой имплант сразу передает в зрительную кору сигналы, которые принимают перед глазами голографический прицел. Теперь черный пистолет стал алым.

 

Вдруг танк оживает, словно закончил с ремонтом. Где-то под ногами находится источник вибраций, значит, изобретение далекого прошлого начинает движение. Возвращаться в бывшую столицу Сакрамена Кошмар не намерен, как и нет возможности перехватить управление. Все же ни Дух Разума, ни Хаотический Бриз не были созданы для управления такой техникой.

 

Эльф спрыгивает с танка в том месте, где камеры и датчики уже вышли из строя, а после смотрит вслед, прижимаясь к земле. Призрак прошлого продолжает двигаться на поле нового боя и так будет длиться еще очень долго, пока машина не получит повреждения, с которыми не справится самостоятельно или с помощью ремонтного танка.

 

Такие машины создавались только для ремонта и буксировки другой техники и даже не имеют на себе вооружения. Парочку таких Кошмар-11 видел в колонне.

 

Тем временем скоро начинается рассвет, и Одиннадцатый принимает решение вернуться в городок, так как не запасся провизией и ничего не успел узнать о новом времени. Поселение встречает столбами дыма и множеством трупов. Выжившие настолько ошарашены произошедшим, что на чужака больше внимания не обращают.

 

Кошмар проходит мимо того самого дома, в котором его вчера угостили. Теперь здесь большая яма, снаряд попал аккурат в крышу строения и разнес дом на щепки. Из земли выглядывает мужская рука, а неподалеку видна хозяйка, что вчера хлопотала на кухне. Сейчас у нее отсутствует половина лица.

 

— Очень странно. Юнион Дарка и Сакрамена больше нет, а война продолжается. Все же где-то история пошла совсем не так, — удивительно, но обычно молчащий эльф произнес это вслух, хотя для общения с ИИ-помощниками рот открывать необязательно.

 

— И что? Война — естественное состояние всех живущих народов. Дефицит ресурсов заставляет отбирать у слабого. Профицит ресурсов рождает скуку и желание развеяться. Война вечна и неизбывна, — несколько торжественно передает по телепатическому каналу Хаотический Бриз.

 

— Именно поэтому Сакрамен боролся с Юнион Дарком до самого конца, — недовольно встревает Дух Разума. — Война — далеко не единственный путь для прогресса. Наука, искусство и культура имеют не меньшее влияние.

 

— Ха, тогда почему Сакрамен продул нам?

 

— Лучше скажи, почему нам не требовалось промывать мозги и использовать рабов для войн? Все наши граждане с отвагой в сердце встречали главный ужас галактики.

 

Кошмар слушает перепалку ИИ, не имея какого-то своего мнения относительно этого. На самом деле он предпочтет навсегда сбежать от необходимости участвовать в войне. Вернуться, например, домой на Восточный Горизонт. Может быть, что даже получится вспомнить что-то конкретное из своего прошлого. Но ИИ-помощникам об этом знать пока не следует.

 

На развалинах другого дома руки раскидывают мусор, под которым оказывается дверь в погреб, где может быть еда. Дверь не поддается, но «Телекинетический толчок» просто её ломает. Щепки летят во все стороны, а вот из погреба доносятся испуганные крики. Оказывается, здесь кто-то спрятался от обстрела.

 

Эльф осторожно спускается и видит женщину, что прикрывает собой троих детей. Потом оглядывает полки и видит плетеные коробы с разными припасами. В основном это сушеное мясо, но есть глиняные кувшины с молоком и большая головка сыра. Еды тут оказывается больше, чем предполагал Кошмар, так что ничего страшного не случится, если он возьмет что-нибудь себе.

 

Выжившие испуганно жмутся в углу, смотря на мужчину с мечом на поясе, который начинает набивать мешок. Потом глаза удивительного нечеловеческого оттенка впиваются в женщину, вызывая непроизвольную дрожь.

 

— Как называется этот город?

 

— Вестальк, — тихо отвечает местная.

 

— Частью какого государства является? Кто здесь является властью? Где ближайший крупный город? — начинается допрос.

 

Получив интересующую информацию, эльф поднимается из погреба и продолжает мародерствовать. Разумеется, это не понравилось очевидцам, что схватили палки и попытались прогнать незнакомца, но вид сияющего ментальной энергией клинка моментально их вразумил. Они поняли, что решили перейти дорогу колдуну. От смельчаков тут же след простыл.

 

Выходит Кошмар-11 из Весталька уже в новой одежде, куда более прочной и практичной, нежели те обноски, снятые с трупа. На ногах новенькие сапоги, а на поясе смог даже смастерить кобуру из нескольких кожаных ремешков. Жаль только, что ножны для клинка просто так не изготовить, поэтому эльф завернул меч в тряпье и закинул за спину.

 

В тот момент, когда уже пересекал границу городка, с воздуха донеслись громкие хлопки. Это зрелище не менее удивительно, чем колонна боевой техники, управляемая ИИ. Над Вестальком кружат драконы, на спинах которых сидят люди. Один дракон землистого цвета приземляется на главную улицу.

 

Эльф уже знает, кто это такие. Та женщина сказала, что он очутился в королевстве Норнет, а вот это — Драконья Гвардия короля Крама. Элитный отряд бойцов и магов, что защищает границы страны. А врагов у них предостаточно: соседи, что желают расширить территории, дикие стада монстров, разбойники, гоблины, а теперь еще «демоны» неожиданно пересекли границу.

 

И можно догадаться, почему так произошло. Дух Разума и Хаотический Бриз согласны, что это может быть связано с прекращением работы стазисного поля в столице Сакрамена.

 

Женщина из погреба рассказала, что Город Вечной Бури действительно был назван так из-за песчаной бури, которая никогда не прекращалась. Из-за стазиса никто не мог сунуться туда, а теперь его не стало, значит, мародеры, охотники за сокровищами, авантюристы, королевская власть и ИИ-демоны: все ринулись туда за тайнами и силой.

 

«Хорошо, что я свалил оттуда», — думает Одиннадцатый.

 

Для жителей спустя пять тысяч лет тот город действительно может показаться местом обитания Великих Древних или даже богов. Местом, наполненным загадками и сокровищами. Для Кошмара же — это просто город, в котором ничего интересного нет.

 

— Там могли сохраниться склады, — кажется, Дух Разума не уверен в этом, а бывший оператор боевой машины помнит, в каком состоянии был город перед тем, как покинул его. Маловероятно, что там сохранилось хоть что-то ценное.

 

— Ладно, пора уходить, — бросает последний взгляд на драконов Кошмар. Летучие ящеры довольно большие, но размах крыльев поистине впечатляющий. Самый большой дракон в длину около тридцати метров, и такую махину вряд ли подняли бы крылья даже в пять раз больше длины тела.

 

Из знаний прошлого Одиннадцатый помнит, что такие создания давно существовали в галактике. Большинство из них имеют структуру костей и мышц совершенно отличную от людей, эльфов и прочих рас. Именно это позволяет им легко летать и даже переносить на себе грузы. И драконы в прошлом были далеко не единственными созданиями природы, что возникли на разных планетах.

 

Кошмар быстрым шагом удаляется от городка и видит вдалеке табун лошадей, коров, коз и овец. Многие животные сбежали из города, и эльф уверенно приближается к ним с намерением поймать одну лошадь, что стоит сразу с седлом, словно кто-то на ней ехал, когда начался обстрел. Но дойти до животных не удается, так как все они бросаются врассыпную из-за приближающегося дракона.

 

— Стой! — громко приказывает женщина в серебристой кольчуге. — Именем короля Крама приказываю остановиться.

 

Кошмар послушно останавливается и пока не чувствует приближение аффекта. Возможно, дело в том на лице девушки нет агрессивного выражения, да и тон далек от приказного. Выглядит девушка скорее растерянной, хотя эльф не может понять причины. Но его явно остановили не просто так, и вероятность того, что завяжется бой, довольно высока.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Дельта-гир. Том 1 Глава 44
Дельта-гир. Том 1 Глава 43
Дельта-гир. Том 1 Глава 42
Дельта-гир. Том 1 Глава 41
Дельта-гир. Том 1 Глава 40
Дельта-гир. Том 1 Глава 39
Дельта-гир. Том 1 Глава 38
Дельта-гир. Том 1 Глава 37
Дельта-гир. Том 1 Глава 36
Дельта-гир. Том 1 Глава 35
Дельта-гир. Том 1 Глава 34
Дельта-гир. Том 1 Глава 33
Дельта-гир. Том 1 Глава 32
Дельта-гир. Том 1 Глава 31
Дельта-гир. Том 1 Глава 30
Дельта-гир. Том 1 Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Дельта-гир. Том 1 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Дельта-гир. Том 1 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Дельта-гир. Том 1 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Дельта-гир. Том 1 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Дельта-гир. Том 1 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Дельта-гир. Том 1 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Дельта-гир. Том 1 Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.