/ 
Дельта-гир. Том 1 Глава 43
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Welcome-to-Japan-Ms-Elf.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0-%D0%B3%D0%B8%D1%80.%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042/6677892/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0-%D0%B3%D0%B8%D1%80.%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044/6677894/

Дельта-гир. Том 1 Глава 43

Я была такой взволнованной из-за приглашения во дворец, а Кошмар даже в ус не дул. Всё ли с ним в порядке? Нет, я, конечно, знаю, что он не всегда дружит с собственной головой, но он так уверенно вел себя на приеме императрицы Калидо, словно являлся правителем не меньшей страны. Откуда в нем такое поведение? Обычные бродяги так не держатся.

Мне кусок в горло не лез, а Кошмар совсем добил тем, что назначил меня на должность премьер-министра, а Жигера главнокомандующим. Если это какая-то искусная игра, то мне её не раскусить, но кажется, что Кошмар просто делает то, что первым придет в голову. Для него это не просто рядовое событие, а сплошная скука…

 

Кави откладывает перо. Кошмар осуществил самый головокружительный взлет по карьерной лестнице от приблуды до Трибуна Молний. При этом императрица не стала требовать присяги и прочих клятв, в которых эльф не видит смысла. После приема по секрету сказал, что это лишь в очередной раз подтвердило догадки о том, что он очень нужен им. И пока такую нужду он будет поддерживать, его влияние будет только увеличиваться.

 

Халфлинг смотрит на сидящего возле окна эльфа. Возникает ощущение, что подобные успехи нисколько не радуют усталые глаза. Кошмар осмотрел выделенное ему и товарищам помещение, а теперь уже больше часа смотрит исключительно в окно, через которое ничего интересного не показывают.

 

Однако мысли Одиннадцатого вовсе не пребывают в спящем состоянии. Вместо этого ведется стратегическое обсуждение с Духом Разума и Хаотическим Бризом. ИИ Сакрамена в последнее время занят тем, что пытается обработать тот массив данных, что удалось расшифровать, и результаты добавляют опасений.

 

— Тебе нельзя использовать мета-экзист. Стоит ограничиться тем, что у тебя получалось до посещения подземелья, — передает Дух Разума.

 

— Почему? — сразу спрашивает эльф, хотя догадывается о причине. Вчера он погрузился в странное состояние ума, которое сейчас вызывает тревогу.

 

— Информация об этом присутствует в данных моих создателей. И только сейчас появилась возможность это узнать после расшифровки. Ученые Сакрамена назвали это эффектом потери естества.

 

— В чем суть?

 

— Человек теряет самого себя, — почти торжественно сообщает искусственный интеллект. — Существует пять степеней у эффекта. Чем больше степень, тем опаснее для тебя. На первом псионика ждет эмоциональное выгорание, депрессия, ангедония*.

 

[Ангедония — снижение или полная неспособность испытывать удовольствие от чего-либо. Прим. автора]

 

— Я такой уже давно, — улыбается в пустоту эльф.

 

— Да, поэтому можно было бы списать на твои психологические травмы, но ты вчера перешел на следующие стадии. При тяжести второй степени разрушаются все морально-этические нормы. Личность деградирует, полученное воспитание не играет больше никакой роли. Псионик забывает о том, что может своим поведением кого-то обидеть. Он больше не видит смысла в клятвах и верности присяге. Он будет обманывать без угрызений совести, предавать даже самых близких друзей, и даже ходить голышом в дворце императрицы, совершенно ни о чем не заботясь. Далее наступает третья ступень, где теряются социальные связи.

 

— Вот прям все? — переспрашивает Хаотический Бриз.

 

— Вообще все. Человек или другое существо просто перестает видеть в коммуникации с кем-либо хоть какой-то смысл. Ни любовь мужчины и женщины, ни привязанность родителя к ребенку: всё пропадает.

 

Кошмар понимает, что это действительно похоже на его вчерашнее состояние. Тогда он будто превратился в робота, которому плевать на обстановку и свое поведение. Читать между строк он тогда не мог совсем.

 

— Справки ради, что происходит на четвертой и пятой степени силы эффекта? — интересуется Одиннадцатый, перевалившись на другой бок.

 

— Разрушение становится намного более сильным, — Дух Разума отвечает незамедлительно. — У подопытных исчезали первобытные инстинкты. В первую очередь самосохранения, поиска ресурсов и размножения. Человек не просто утрачивал себя как члена общества, но даже признаков животного лишался. Дошедшие до четвертой степени лежали овощем и ни на что не обращали внимание. Через некоторое время умирали от жажды и голода, если за ними не было ухода.

 

— На пятой, значит, смерть?

 

— В некотором роде. Было всего два зарегистрированных случая, когда два добровольца доходили до такого. Уже не только высшая нервная деятельность и рептильный мозг атрофировались, но и само тело рассыпалось на атомы. Возвращение из этой стадии эффекта считается невозможным.

 

— Подожди, происходит то, что было с нами в подземном комплексе? — удивляется ИИ из Юнион Дарка.

 

— Да. Но почему Кошмар восстановился, мне неизвестно. Именно поэтому я настоятельно рекомендую не использовать мета-экзист. Это область, о которой мы ничего не знаем.

 

— Я понял, — отвечает Кошмар и встает на ноги.

 

Кави, что в это время тоже думала о своем, замечает поднявшегося спутника и задает вопрос о том, куда он собирается.

 

— Никуда. Или ты хочешь прогуляться?

 

— Не знаю. Тот тифлинг попросил ведь не уходить сейчас никуда. Наверное, будет лучше дождаться его.

 

— Ты права, — Кошмар садится обратно. — Скажи мне, писательница, что главному герою нужно делать дальше?

 

— И что мне ответить на это? — улыбается девушка. — Я сама не знаю, как правильно описать происходящие события. Тебе, как главному герою, нужен какой-то конфликт, нужен антагонист, препятствия. Развитие личности и всё в таком духе. Но я не представляю, есть ли у тебя что-то такое. Ты как будто просто идешь, куда хочешь, не имея при этом никакой мотивации. И при этом поражаешь меня раз за разом.

 

— Я? Чем? — хмурится эльф.

 

— Ты в курсе, что за один обед стал одной из самых влиятельных личностей Треста Альманди? В число Трибунов нельзя войти просто так. Даже за деньги и по блату. Трибуны — те, кто оказывают влияние на всё государство и ближайших соседей. Значит, Трибуном может стать только исключительный человек. Я ненавижу Исидора за то, что вынуждена сейчас писать левой рукой, но признаю, что он не просто так стал Трибуном Воды.

 

— А, — только и сказал Одиннадцатый, устремив взор к потолку.

 

— Слушай, — мнется Кави, — а ты можешь рассказать мне что-нибудь о том, что думаешь? Ты словно постоянно в себе решаешь какие-то мировые задачи. Или ты просто не доверяешь мне или считаешь дурой? Я ведь теперь премьер-министр, что бы это ни значило.

 

— Это как правая рука главы в нашем Грозовом Фронте, — поясняет эльф. — Я думаю, ты справишься. Для этого быть непобедимой воительницей не нужно, а вот общаться, учиться и думать головой придется. Войны оставь на меня, а организационные задачи тебе нужно будет решать самой.

 

— Понятно, но я все еще плохо тебя понимаю. Может, расскажешь, откуда ты родом? — Кави бросает писанину и подсаживается ближе.

 

— Восточный Горизонт. Сектор Туманного Морехода.

 

— Что? Где это вообще? — улыбается собеседница, думая, что Кошмар разыгрывает.

 

— Это другая планета. Я родился не на Акалире и пять тысяч лет назад прибыл сюда во время одной большой войны. Здесь и остался.

 

Кави хотела рассмеяться, но потом почувствовала полную серьезность собеседника. На лице Кошмара нет и намека на улыбку, он серьезен и сосредоточен. И как будто не ждет, что ему будут верить.

 

— Ох, это правда? Но как ты прожил столько? Разве эльфы столько живут? А как ты здесь оказался? — Одиннадцатый явно открыл ящик Пандоры с миллионом уточняющих вопросов.

 

— Попал в древнее заклятье, что вырвало меня из времени, — Кошмар перекраивает на местный лад волшебства объяснение. — А прибыл через большие такие Врата.

 

— О, магический портал? — догадывается полурослица.

 

— Очень магический, — многозначительно кивает псионик, вспоминая Гейты, которые соединяли между собой галактику. Эти сложные устройства в пятьдесят тысяч километров радиусом висели в разных обитаемых системах, в которых по какой-либо причине нужно было отправляться.

 

В технологически великом прошлом ни одна раса не смогла преодолеть скорость света методом двигателей, поэтому был разработан способ сжатия пространства. Пространство вокруг космического корабля сжималось до частицы, сохраняя внутреннюю структуру, и уже в таком состоянии перемещалось сквозь червоточины Гейтов.

 

В ином состоянии пройти через пол галактики за полмесяца не представлялось возможным. Гравитационный колодец может разогнать частицу микромира до скоростей намного превышающих скорость света, а всё остальное в Гейте в любом случае сожмется до молекулы, даже если засунуть целую планету. Правда, планеты обычно намного больше Гейта, так что никто гипотезу не проверял.

 

— Но какая тогда сила должна приводить Врата в рабочее состояние, чтобы получилось достичь других миров? — Кави напоминает ребенка, который слушает сказку, а вот эльф про себя удивляется размышлениям халфлинга.

 

«И почему она не хочет просто объяснить магией?» — думает Кошмар и потом замечает, что начинает гладить девушку по голове. Кави подобному удивилась не меньше и резко отпрянула.

 

— Ты чего? — смотрит Кави с подозрительно-тревожным видом лица.

 

— Ничего. Извини, — отворачивается Кошмар. — Врата работали на законе Йефена-Лима. Каждое судно имело уникальный идентификатор в виде половинки квантового слепка. В центр связи каждого Гейта загружались слепки всех судов, которым можно путешествовать. Согласно закону Йефена-Лима квантовые слепки притягиваются друг к другу независимо от расстояния. Корабль — одна частица, а нужный Гейт выхода — другой.

 

— А как понять, на каком, эм, Гейте, нужно активировать слепок?

 

— Человеку никак не понять. Этим занимался Параллакс путем очень сложных вычислений.

 

— Это какой-то бог?

 

— Ага, почти что вездесущий бог…

 

В разговоре возникает пауза, так как Кошмар чувствует резкое ухудшение состояния. ИИ-помощники бьют тревогу, но не понимают источника. А вот Одиннадцатый перестает видеть что-либо вокруг. Во все стороны разливается тьма, а из дальних её рубежей приходит гул с определенной частотой.

 

Кави задает следующие вопросы, решив ухватить удачу за хвост, но эльф напряженно смотрит в одну точку, плотно сомкнув губы.

 

— Кошмар, ты меня слышишь? Что-то не так? — девушка трогает за руку. — Это из-за того, что я отодвинулась? Это просто было неожиданно, я к такому не привыкла. Ты не обиделся? Кошмар?

 

Кави чувствует тревогу, а сердце начинает стучать быстрее, когда чувствует смертельный холод руки эльфа.

 

— Эй, что с тобой? Тебе плохо? — халфлинг уже со всей силы трясет спутника, но тот будто сейчас умрет и никакие слезы не помогут. Кошмар же не чувствует рук полурослицы, продолжая существовать в каком-то невозможном месте, где из темноты доносится очень низкий гул приближающейся опасности. Да, это звучит как опасность.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Дельта-гир. Том 1 Глава 44
Дельта-гир. Том 1 Глава 43
Дельта-гир. Том 1 Глава 42
Дельта-гир. Том 1 Глава 41
Дельта-гир. Том 1 Глава 40
Дельта-гир. Том 1 Глава 39
Дельта-гир. Том 1 Глава 38
Дельта-гир. Том 1 Глава 37
Дельта-гир. Том 1 Глава 36
Дельта-гир. Том 1 Глава 35
Дельта-гир. Том 1 Глава 34
Дельта-гир. Том 1 Глава 33
Дельта-гир. Том 1 Глава 32
Дельта-гир. Том 1 Глава 31
Дельта-гир. Том 1 Глава 30
Дельта-гир. Том 1 Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Дельта-гир. Том 1 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Дельта-гир. Том 1 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Дельта-гир. Том 1 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Дельта-гир. Том 1 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Дельта-гир. Том 1 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Дельта-гир. Том 1 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Дельта-гир. Том 1 Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.