/ 
Дельта-гир. Том 1 Глава 16
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Welcome-to-Japan-Ms-Elf.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.3/8682441/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.1/8682442/

Дельта-гир. Том 1 Глава 16

Двое суток быстрого марша занял переход до центра опустевшей зоны. Из-за радиации, которую местные считают проявлением сил злого божества Морзока, тут никто не селится и даже животных не видать.

 

Но так казалось лишь в начале, а потом внимательный глаз эльфа стал замечать присутствие мелких зверей наподобие хорьков и ласок. В мутных водоемах можно увидеть очертания больших рыб, но крупного наземного зверья, как и птиц, не видать.

 

Шамрат рассказывает о том, что однажды приходил сюда по приказу короля. Королевство Норнет хотело освоить эти земли, но потом выяснилось, что жить здесь невозможно, и все рабы, что командир Драконьей Гвардии привел с собой, быстро скончались в муках.

 

В условиях постоянных войн за территорию странно видеть это пятно в окружении земель государств, которое никто себе не хочет присвоить. На самом деле на бумаге обе страны, Норнет и Трест Альманди, заявляют, что эти земли принадлежат ей, но прямого захвата никто не проводит по понятным причинам. Кошмар-11 по большей части пропускает всё это мимо ушей, так как Шамрат собеседник не очень приятный.

 

На взгляд эльфа он очень похож на командиров Юнион Дарка, которые силой брали всё, что захотят. В прошлом оператор боевой машины не был патриотом, скорее рабом, так что подсознательно наглость спутника вызывает раздражение. Но ни словом, ни делом Одиннадцатый это не показывает, сохраняя невозмутимость статуи.

 

Этому он научился во второй половине срока «учебы» в подготовительном центре Юнион Дарка. Новичков ломали побоями, лишениями и криками, так что прошедшие дальше приобретают навык смотреть в лицо опасности со спокойным лицом. По сути это тоже защитная реакция, когда просто перестаешь обращать внимание на боль и угрозы.

 

— Ха-ха, можно сказать, что ты только что выбрался из под гнета Юнион Дарка, и тобой тут же пытаются управлять другие, — Хаотический Бриз верно интерпретирует происходящие события.

 

Пускай мир откатился в научном прогрессе на уровень пещерных людей по сравнению с чудесами прошлого, но в этом плане изменился слабо.

 

Но и на провокации ИИ-помощника эльф не обращает внимания. Сейчас не время и не место тратить силы на то, чтобы попытаться убить сопровождающего, который постоянно начеку. Это Кошмар видит очень ясно, Шамрат даже спит очень чутко и никогда не поворачивается спиной к эльфу. А вот себя псионик не лишает тех немногих часов отдыха, так как уверен, что королевский воитель ничего ему не сделает, пока не получит всё, что хочет.

 

Но сон все равно помогает не очень хорошо, так как почти каждую ночь приходят воспоминания о галактической войне, где эльф шагает в боевой машине по трупам тысяч людей. Трудно даже определить, вправду ли были именно такие моменты, или дурной сон просто взял за основу настоящие воспоминания и извратил до кошмарного состояния.

 

Шамрат из-за криков во сне посмеивается над Кошмаром, но вместе с тем говорит, что уже видел таких людей среди ветеранов, которых даже в уютной постели безопасного дома давно закончившаяся война не хочет отпускать. Можно было даже подумать, что он жалеет эльфа, но Одиннадцатый не питает иллюзий по этому поводу.

 

И вот в туманной утренней дымке открывается вид на долину, где больше тридцати куполов образуют формацию звезды. Местные идиоты сразу придали этому сакральное значение, не подозревая, что так было нужно для единой системы охлаждения реакторов. Дух Разума сообщает, что куполы были подняты во время аварийной ситуации, закрывая станции от обстрела и на случай радиационного загрязнения.

 

— Но радиация ведь всё равно присутствует, — общается через мозговой имплант Кошмар. Сегодня утром появились первые симптомы лучевой болезни, но тело регенерирует быстрее, чем происходит разрушение.

 

— Да, возможно, целостность где-то была нарушена, — соглашается Дух Разума. — Все же нельзя создать абсолютно устойчивую систему.

 

— Итак, — Шамрат тоже оглядывает округу, — что намерен делать? Как проникнешь через эти куполы? Должен предупредить, что они очень прочные и толстые.

 

Это Кошмар знает и без его ценных замечаний. Каждый купол по идее должен изолировать внешнюю часть реакторов, а также выдержать любой обстрел с воздуха. И даже если Юнион Дарк ни в коем случае не стал бы наносить удары по этому месту, чтобы потом самому пользоваться, то вероятность ошибки в расчетах, человеческого фактора или диверсионного умысла всегда присутствует.

 

Однако, инженеры заложили множество путей, которыми можно воспользоваться при поднятых куполах. И про один из них сообщает Дух Разума. Эльф без слов начинает спускаться по склону, полностью игнорируя вопросы Шамрата.

 

— А не слишком ли ты много знаешь? — спрашивает Хаотический Бриз у «коллеги».

 

— Знать — мое предназначение. Я помогал создателю не только в бою, но и для решения различных задач другого толка. И пускай мои знания поверхностны, но зато затрагивают очень много областей, — как настоящая программа, Дух Разума невозмутим, хотя именно Сакрамен первым начал «очеловечивать» искусственный интеллект.

 

Вблизи купола кажутся невероятно огромными. Высотой с двадцатиэтажный дом, а вместить в себя может как минимум пятнадцать футбольных полей. Поверхность купола сделана из сплава свинца и титана методом электрокристаллоспайки, что может соединять не только куски металла, а спаивать молекулярную структуру для формирования новой кристаллической решетки.

 

Кошмар не знает, как называется новый металл, но помнит, что он получается слишком тяжелым, чтобы делать из него броню для боевых машин. Даже космические корабли не делали целиком из него. А вот в таких ситуациях, когда нужно защитить стратегически важное место как от атаки извне, так и от аварии изнутри, огромный купол из побелевших гексагонов подходит как нельзя лучше.

 

Пока Шамрат постукивает по защите крайнего реактора посохом, эльф считает шаги, пытаясь определить место подземного туннеля. В прошлом бы воспользовались специальным прибором, но сейчас остается лишь угадать, где это может находиться. К счастью, эта инфраструктура является типовой, так что чаще всего делалась по единым стандартам.

 

И вот оно! Неприметный среди остальных бугорок почти не исчез за пять тысяч лет. Наверное, эрозия почвы здесь не произошла из-за защиты куполов и особенностей ландшафта. Руки начинают копать, пока через пятьдесят сантиметров не получается схватить ручку. Резкий рывок на себя, и земля резко проваливается в открывшийся проем.

 

— Ого, тут был тайный ход! — искренне удивляется Шамрат. — А я в прошлый раз пробовал сделать подкоп под купол, но понял, что он уходит слишком глубоко под землю. Значит, отсюда можно попасть внутрь?

 

— Да. Если не боишься, — Одиннадцатый прыгает в темноту и приземляется на кучу земли. Сверху сыпется почва, и появляется Шамрат.

 

— Потрясающе, — продолжает командир Драконьей Гвардии. — Нужно достать факелы.

 

Примитивный метод освещения был заготовлен заранее, так что уже через минуту мужчины идут по узкому бетонному туннелю, пока не доходят до массивной стальной двери. Это место могло бы застопорить продвижение, но оказалось, что она не заперта. По другую сторону можно догадаться, почему.

 

Свет пламени озаряет тьму и чей-то скелет, что был прислонен к двери. Вероятно, один из выживших работников комплекса пытался сбежать, но умер после того, как открыл замок. К счастью, здесь всё работает без электроники, так как в чрезвычайной ситуации перебои с электричеством довольно часты.

 

— Охо-хо, я весь в предвкушении, — Шамрат невероятно возбужден.

 

Нетрудно догадаться, что для него это место — пещера с сокровищами или клад на необитаемом острове. Жители этой эпохи вообще считают комплекс замком злого бога Морзока, о чем уже успел посмеяться Хаотический Бриз.

 

Вскоре они оказываются в просторном коридоре, что ведет к большим приоткрытым дверям. Два вторженца в реликт прошлого налегают всем телом и с трудом открывают огромную сферическую створку. Оценить масштабы нового пространства затруднительно, но уже можно увидеть множество проходов в разные места.

 

— Вот это удача! — радуется Шамрат. — Король точно будет доволен. Сколько же здесь может быть сокровищ? И редкого оружия Древних! Ты только представь!

 

Кажется, ситуация опьянила Шамрата сильнее обычного, хотя Кошмар демонстративно зевает.

 

— И что теперь? — спрашивает эльф.

 

— Что? — кажется, собеседник отвлекся от грез. — Ах да, ты прав. По праву, дарованному мне королем, я присваиваю все богатства этого места в пользу королевства Норнет. Извини, но ордену Искателей Мифов и тебе ничего не достанется.

 

Говорящий одним движением скидывает верхнюю одежду, а после фигура Шамрата вдруг начинает увеличиваться в высоту и толщину. Мышечная масса стремительно набирается, словно кто-то накачивает воздухом, но чувства Кошмара подсказывают о высоких колебаниях дельта-гира. И раньше было понятно, что не просто так этот псионик получил такой высокий пост, но теперь сомнений никаких не остается.

 

Выросший почти на тридцать сантиметров гигант смотрит с улыбкой на несчастного эльфа, которому сегодня ничего не достанется. Такие пять тысяч лет назад тоже встречались.

 

— Биомант, — одновременно передают вполне очевидную истину ИИ.

 

Биоманты — одна из разновидностей псиоников, обладающих высокой пластичностью генов и тканей тела, что позволяет им играться со своим телом с помощью дельта-гира. Сверхчеловеческая сила и выносливость, суперадаптация, мимикрия, био-броня и прочие радости: биоманты всегда считались страшными противниками.

 

— Итак, Кошмар, у тебя выбор прост: либо ты работаешь на королевство Норнет до конца жизни, либо сейчас умрешь. Пускай ты сильный маг, но я уже в курсе того, что ты умеешь. У твоего боя с Трибуном Огня свидетели были.

 

Одиннадцатый вместо ответа достает папироску и закуривает от факела. За последние сутки серьезно пристрастился к этому наркотику. Все равно организм выводит всю дрянь сразу после выкуривания.

 

Шамрат же не привык, когда его игнорируют, поэтому бросается вперед и прижимает псионика к стене. Бросок был сверхчеловеческий, а от удара помутилось в глазах. Но сигарету изо рта Кошмар не выпустил.

 

— Это выбор без выбора, — тихо говорит эльф. — Я буду служить королевству Норнет и его величеству.

 

— Молодец! — гигант отпускает нового подопечного. — Я первым исследую это место. Ты же не сходи с места.

 

Кошмар приваливается к стене и опускается до пола, продолжая спокойно выдыхать дым. Сражаться в ближнем бою с биомантом все равно не хочется, особенно при условии, что эти псионики могут увеличить плотность тканей до состояния многослойного бронежилета. Чтобы победить такого противника, стоит бить неожиданно и очень быстро.

 

И в отличии от Духа Разума, Шамрат не заметил мигающий у потолка огонек. Это значит, что охранная система все еще работает, а пули движутся намного быстрее, чем биомант успеет покрыть себя броней.

 

Эльф продолжает задумчиво курить даже тогда, когда турель с грохотом вываливается с потолка и начинает поливать пулеметной очередью всё перед собой. Продолжает затяжки даже при попадании рикошета в телекинетический барьер вокруг себя. И щелчком отправляет окурок в темноту, слушая вопли Шамрата, тело которого разрывает крупный калибр.

 

— Спешка губительна, — назидательно произносит Дух Разума под гогот Хаотического Бриза.

 

Турель полностью израсходовала боезапас и теперь можно встать. Один надоедливый спутник отправился в небытие, но эльф смотрит на путь, по которому они пришли сюда, и замечает третьего участника экспедиции, что без разрешения присоединился. Смертельно бледная Кави делает еще несколько шагов и падает без сознания.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Дельта-гир. Том 1 Глава 44
Дельта-гир. Том 1 Глава 43
Дельта-гир. Том 1 Глава 42
Дельта-гир. Том 1 Глава 41
Дельта-гир. Том 1 Глава 40
Дельта-гир. Том 1 Глава 39
Дельта-гир. Том 1 Глава 38
Дельта-гир. Том 1 Глава 37
Дельта-гир. Том 1 Глава 36
Дельта-гир. Том 1 Глава 35
Дельта-гир. Том 1 Глава 34
Дельта-гир. Том 1 Глава 33
Дельта-гир. Том 1 Глава 32
Дельта-гир. Том 1 Глава 31
Дельта-гир. Том 1 Глава 30
Дельта-гир. Том 1 Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Дельта-гир. Том 1 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Дельта-гир. Том 1 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Дельта-гир. Том 1 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Дельта-гир. Том 1 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Дельта-гир. Том 1 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Дельта-гир. Том 1 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Дельта-гир. Том 1 Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.