/ 
Дельта-гир. Том 1 Глава 21
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Welcome-to-Japan-Ms-Elf.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020.3/8682452/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.1/8682453/

Дельта-гир. Том 1 Глава 21

Кошмар сделал неожиданное предложение, и теперь я становлюсь полноправным участником происходящих событий. Раньше я могла лишь рассчитывать на статус хроникера, что подробно опишет путешествие главного героя с определенным количеством художественного вымысла, но теперь я не только писатель, но одновременно герой романа.

«Ух, как круто», — сказала бы я, но дальнейшие слова эльфа меня даже немного напугали. Он сказал:

— Слушай, мое прошлое покрыто мраком, как и будущее. А настоящее принесет множество потрясений. Мой путь вряд ли будет наполнен цветочными дорожками и молочными реками, так что грязь, пот и кровь покроют и тебя. Путь заберет силы и, может, саму человечность…

 

 

— Я так не говорил, — тихо произносит Кошмар, когда Кави зачитала новый отрывок.

 

— Да, немного приукрасила. Все же для главного героя ты немного… косноязычный, — без стеснения признается писательница.

 

— Кто-то вообще изъясняется таким образом?

 

— В реальном мире нет, но художественное произведение не должно быть полным отражением реального положения вещей. Понимаешь?

 

— Нет. Но это твои заботы.

 

Они идут по Гиблым Полям Морзока обратно в Арк-Форт уже второй день. В конце пути погода стремительно испортилась, и сейчас путники стоят под взглядами стражников и ночного дождя одновременно. К счастью, служащие врат не стали долго мучить и пропустили в город.

 

Кави сразу тянет в сторону и ведет темными переулками в стороне от любопытных глаз. Хорошо, что спутница отлично знает Арк-Форт и легко может затеряться. Для исполнения задачи крайне важно как можно дольше оставаться незамеченными, но Одиннадцатый не рассчитывает, что об их возвращении не станет быстро известно Драконьей Гвардии и Искателям Мифов.

 

Полурослица, показывающая дорогу, сначала долго не могла поверить в план Кошмара, но быстро пришла в себя и пообещала помочь в обмен на свободу от служения Искателям. Для этого ей придется взять часть задач на себя, и с этим она справится на отлично, эльф уверен. Все равно переговоры и остальное достанутся ему.

 

В определенный момент Кави забирает мешок, что вытащил псионик из комплекса, и исчезает в ночи, а эльф направляется к апартаментам, что выделил для него орден. Гончар при виде гостя вежливо поздоровался, но Кошмар проигнорировал его присутствие и сразу поднялся на второй этаж. Сейчас уверен в том, что хозяин дома отправит весточку Габдулу о возвращении гостя. Эльф кладет пистолет и меч на полку у стены, а сам садится в кресло.

 

Кави рассказала очень много о секретах ордена, поверив в защиту Кошмара. Например, о том, что Габдул — один из самых влиятельных жителей Норнета благодаря своим телепатическим возможностям. Он бы даже на короля оказывал влияние, если бы монарха не окружали телохранители-маги со схожей специализацией.

 

Габдул кажется простым и открытым человеком, но держит орден Искателей Мифов в ежовых рукавицах и подчиняется только Исидору Лириму. Промывка мозгов, угрозы, шантаж и похищения: у Габдула целый перечень любимых приемов по достижению желаемого. Он редко когда марает руки, особенно при условии, что может убить человека силой мысли. Для всего остального у него есть личный отряд головорезов.

 

Кави считает, что в древности орден действительно был местом для авантюристов и ученых, что желали разгадать загадки прошлого, но потом превратился в преступную организацию, что использует накопившиеся знания и артефакты для обогащения и захвата власти. И пока Искатели в открытую не переступают дорогу королевской власти, на них не будут обращать внимания.

 

Эльф сидит в кресле и пускает дым в потолок. Купить в городе табак нетрудно, но он весьма плохого качества. Совсем не такой был у Шамрата, но за свое здоровье эльф не переживает. Ему не нужно зажигать свет, глаза хорошо видят в темноте, как и у большинства эльфов. Рука наливает в кубок вина из погребка гончара, а после эльф делает небольшой глоток.

 

Он не знает, каким должно быть настоящее вино, так как не помнит, что пил в прошлом. Но возникает странное ощущение, что это дешевые помои по сравнению с настоящим произведением искусства виноделов. Кошмар не знает, откуда такие мысли, объяснить рационально не удается. Глаза смотрят на темную жидкость, напоминающую кровь, а потом Одиннадцатый осушает кубок до дна.

 

В этот момент скрипят ступени на второй этаж. Судя по всему человек весит больше обычного, так как под эльфом лестница почти бесшумна. Либо идущий специально дает о себе знать. В любом случае сейчас всё станет явным.

 

Раздается стук в дверь, и в комнату входит Габдул. Фигуру телепата, привыкшего к малоподвижному образу жизни, не спутать с любой другой. Человек вращает головой и спрашивает, можно ли зажечь свет.

 

— Как хочешь, — спокойно отвечает эльф.

 

— А, Кошмар, рад, что вы не спите, — улыбается посетитель и поворачивает голову в сторону кресла. — Тогда одну минуту.

 

Габдул подходит к свечам и зажигает их силой мысли. Когда стало достаточно светло, подтаскивает второе кресло и садится напротив, сложив руки на животе.

 

— Итак, как прошло путешествие на Гиблые Поля Морзока? Удалось что-нибудь найти?

 

Кошмар пристально смотрит на собеседника, но не напрягает ни одну мышцу, выглядя скорее уставшим, чем собранным. Габдул же спокойно отвечает на взгляд, переговоры явно его стезя, таким трудно будет смутить. И скорее всего он не знает, что Кави раскрыли.

 

— Мне понравилось, — начинает эльф, — там действительно были сокрыты невероятные вещи.

 

— Были?

 

— Да, теперь то место уничтожено.

 

— И что-то вы сумели вынести? — Габдул хорошо контролирует голос и мимику.

 

— Да, невероятное количество знаний, новый опыт и союзника.

 

— Вы нашли союзника на Гиблых Полях? Ха-ха, вот так история, — собеседник даже бьет себя по бедрам.

 

Кошмар же никак не реагирует на экспрессию Габдула, напоминая живую статую, что выглядывает из песков перемен. Перемен, что уже на пороге этой самой комнаты. По крыше вновь стучат капли дождя, наполняя округу равномерным шелестом падающей с небес воды. Пауза слишком затягивается, так что собеседник спрашивает еще раз:

 

— Так что именно случилось там? Кого вы встретили?

 

— Вы не курите? — вдруг спрашивает эльф.

 

— Предпочитаю набивать трубку, но про запас ношу несколько папирос, — Габдул достает лакированный деревянный портсигар с замысловатой руной на лицевой части. Внутри оказываются папиросы, что завернуты в тонкий просмоленный пергамент. Эти самокрутки явно сделаны не за пару минут.

 

— Кальская соль, — теперь Кошмар узнает сорт по запаху.

 

— Разумеется, не курить же дешевые сорняки, — Габдул протягивает портсигар, а потом убирает обратно в карман. — Итак…

 

— Итак, — повторяет Одиннадцатый, глубоко вдохнув табачный дым. Действительно, в разы лучше обычного.

 

— Расскажите, пожалуйста, о вашем приключении.

 

— Меня сопровождал Шамрат. Знаете такого?

 

— Конечно. Командир Драконьей Гвардии, сильный маг. Надо полагать, они не оставили попыток завербовать вас. И Шамрат теперь ваш новый союзник?

 

— Нет, он мертв.

 

— О, — кивает Габдул, — неожиданно. Что с ним случилось?

 

— Попал в ловушку Древних, — медленно отвечает эльф.

 

— Понятно. Да, Древние часто защищали свои сокровищницы удивительной магией и механизмами. Трудно теперь представить, что будет с Гвардией, так как Шамрат был самым старым и сильным воином королевства.

 

Телепат изображает обеспокоенность за страну, но эльфа этим не обманешь. Габдул уже прикидывает, как получить с этой информации максимальную выгоду.

 

— Скажите, вы кому-то сказали об этом?

 

— Нет.

 

— Тогда прошу скрыть этот факт от всех остальных. Я позабочусь, чтобы информация достигла ушей короля именно от нашего ордена.

 

— Угу, продав подороже, — хмыкает Хаотический Бриз. Несмотря на то, что ИИ-помощники не слышимы для окружающих, Габдул может почувствовать волны ментальной энергии, поэтому Кошмар приказывает Бризу заткнуться.

 

— А теперь расскажите о том, что удалось вынести оттуда. Какие-нибудь артефакты? Какое знание вам открылось? — собеседник терпеливо выуживает полезную информацию.

 

— Разное, — пожимает плечами Одиннадцатый, — особенно мне понравился шепот о том, что Искатели Мифов тайно отправили по моему следу своего человека. Или не человека? Эльфа, гоблина, халфлинга?

 

— Ха-ха, да уж, чего только не шепчут стены усыпальниц Древних. Говорят, таинственные чары часто путают вторженцев.

 

— Угу, они настолько опешили от моего вторжения, что начали рассказывать байки о том, что Искатели Мифов приложили руку к смерти принца Норнета из-за того, что ему стало известно о краже редких артефактов из королевской сокровищницы, — Кошмар делает еще одну затяжку, наблюдая за реакцией Габдула.

 

И теперь выдержка дает слабину, когда лицо собеседника дернулось при упоминании смерти принца. Кави не участвовала в той операции, но ушки у нее всегда на макушке, так что ей было чем поделиться с эльфом.

 

— Вот уж точно бредни, — слишком поспешно отмахивается Габдул, — Наш орден — давний союзник короны и таким останется навечно.

 

— С этим полностью согласен. Вот только уже без вашего участия, — эльф щелчком пальцев отправляет окурок в приоткрытое окно, где шумит ливень.

 

— О чем это вы?

 

— Об этом, — Кошмар-11 отправляет мысленный приказ Хаотическому Бризу.

 

Пистолет, что покоился на полке, сам по себе переходит в боевой режим и производит выстрел. Хорошо, что эльф предугадал, где именно сядет собеседник, поэтому повернул ствол в нужную сторону. Кусочки квармина летят через комнату на недоступной глазу скорости, но внезапно замирают у тела Габдула.

 

— Ай-яй-яй, Кошмар. И в этом был ваш план? — смеется Габдул и взглядом отправляет все пять снарядов в тело эльфа, который понимает, что не может ни двинуться, ни создать телекинетическое поле вокруг себя.

 

— А что если так? — одними губами спрашивает Кошмар.

 

— Тогда вы беспросветно тупы, если думали, что сможете заявиться в Арк-Форт и так нагло попробовать избавиться от меня. Куда делось ваше чутье? Я вам не по зубам.

 

Кристаллы квармина останавливаются в паре миллиметров от тела, увеличивая скорость вращения. Самый большой осколок прямо сейчас готов вонзиться в центр лба, на котором выступил пот.

 

Но есть и еще одна интересная деталь в окружающем пространстве, на которую важно обратить внимание: дождь за окном остановился. Даже не так, капли застыли в воздухе, будто гравитации больше не существует.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Дельта-гир. Том 1 Глава 44
Дельта-гир. Том 1 Глава 43
Дельта-гир. Том 1 Глава 42
Дельта-гир. Том 1 Глава 41
Дельта-гир. Том 1 Глава 40
Дельта-гир. Том 1 Глава 39
Дельта-гир. Том 1 Глава 38
Дельта-гир. Том 1 Глава 37
Дельта-гир. Том 1 Глава 36
Дельта-гир. Том 1 Глава 35
Дельта-гир. Том 1 Глава 34
Дельта-гир. Том 1 Глава 33
Дельта-гир. Том 1 Глава 32
Дельта-гир. Том 1 Глава 31
Дельта-гир. Том 1 Глава 30
Дельта-гир. Том 1 Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Дельта-гир. Том 1 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Дельта-гир. Том 1 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Дельта-гир. Том 1 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Дельта-гир. Том 1 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Дельта-гир. Том 1 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Дельта-гир. Том 1 Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Дельта-гир. Том 1 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Дельта-гир. Том 1 Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.