/ 
Гарри Поттер и Ядовитое перо Глава 61
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Poison-Pen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%AF%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060/6153693/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%AF%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062/6153695/

Гарри Поттер и Ядовитое перо Глава 61

   Амелия Боунс и Гретта Марчбэнкс наслаждались капелькой виски, празднуя победу над старым болтуном.

— За наш удачный маневр! — сказала Гретта, поднимая бокал.

— За то, что мы обошли старого мошенника! — ответила Амелия.

   Она снова начала просматривать дело Поттера. 

— Даже трудно поверить, что Альбус так напортачил с одним из своих важнейших планов.

— Надо смотреть правде в глаза, Амелия: это старческое слабоумие.

   Никто не заметил, как жучок выбрался из комнаты через щель в двери. Есть сенсация! Не та, что хотелось, но все же есть!

***

— Мальчик придет сегодня? — мягко спросила из-под капюшона плаща старая гоблинесса.

— Да, о Мудрейшая, скоро должен появиться, — уважительно ответил Рагнок.

— Хорошо. Я объясню ему, какие слова ритуала ему надо будет произнести, — она замолчала, углубившись в размышления.

Рагнок встал, низко поклонился и покинул комнату.

***

— Лорд Гарри, теперь, когда вас признали совершеннолетним, я хотел бы, чтобы вы кое с кем поговорили, — сказал директор банка, сопровождая юного Лорда и его поверенного в недра «Гринготтса».

— Директор Рагнок, это необходимо? — спросил Лорд Питер. — У Гарри не так много времени, и мы хотели отпраздновать победу…

— У вас будет еще больше поводов праздновать, если вы пойдете со мной. Эта леди очень внимательно следила за вашим расследованием. Она пользуется огромным уважением, и не выполнить ее просьбу — значит, серьезно оскорбить Кланы, — хищная улыбка Рагнока подтверждала, что он что-то задумал.

   Они подошли к огромным распашным дверям, которые охранял отряд гоблинов в полном вооружении. Оба волшебника остановились, когда Рагнок приказал что-то на гобблдоке. Стража расступилась и позволила им войти.

   Шаги эхом отдавались от каменных стен. Источниками света были лишь факелы, прикрепленные к стенам зала. Они увидели, что на невысоком подиуме в кресле сидит маленькая фигурка в плаще с капюшоном.

   Рагнок низко поклонился и обратился к ней с глубочайшим уважением. Смущенные и слегка ошеломленные, Лорд Питер и Гарри решили, что лучше будет последовать его примеру, и тоже поклонились.

— Лорд Гарри Поттер-Гриффиндор, Лорд Питер Флинчли-Адамс, для меня большая честь представить вас Хранительнице Знаний народа гоблинов, — торжественно произнес Рагнок. Гордость и благоговение в его хриплом голосе дали им понять, что к этому маленькому существу надо относиться с огромным уважением. — Она прибыла сюда, чтобы поделиться с вами знаниями, давно утраченными в мире людей.

— Леди, я рад любой помощи, которую мне предлагают, чтобы победить Волдеморта, — вежливо сказал Гарри.  Но в его зеленых глазах явно читалось недоумение.

— Хорошо сказано, маленький волшебник, — мягко улыбнулась Хранительница. — Да, помощь тебе нужна.  Директор Рагнок рассказал мне о тебе и о том, что тебе предстоит. Он также рассказал, что ты носишь в себе часть души предыдущего воплощения Темного Лорда.  Это правда?

— Я… ну… — Гарри в замешательстве смотрел на Лорда Питера.

— Да, миледи, — Лорд Питер посмотрел на Гарри и пожал плечами, как бы извиняясь. — Он действительно носит в себе часть этой души, но мы не говорили ему этого до тех пор, пока он не получил права решать, что с этим делать. Как вы знаете, пытаться удалить ее — очень опасно.

   Хранительница кивнула.

— Да, в обычных условиях это так. Но есть способы сделать это без чрезвычайной опасности. Волшебники почти забыли Ритуал Отрешения, а ведь он куда более действенный, чем Ритуал Изгнания, который они применяют сейчас, — она на секунду замолчала, как будто раздумывая, а потом продолжила: — Я видела твои воспоминания о ритуале, который Темный Маг использовал, чтобы возвратиться. Какой глупец! Кость отца, плоть слуги, кровь врага… идиот! — фыркнула она.

— Вы понимаете, что кость, которую он использовал — это кость маггла? И где здесь магия? Вы понимаете, что волшебник, который отдал свою плоть, не был слугой в том смысле, которое придает этому слову Древняя Магия? Для такого ритуала нужен домовой эльф. Они — магические существа, хотя у них и нет магической ауры. Но чтобы такая аура появилась у возрождающегося волшебника, надо использовать именно эльфа.

   Все резко вдохнули в ошеломлении. Гарри застыл, пытаясь осознать, что она говорит.

— А что касается твоей крови, то когда он использовал ее в этом неправильном ритуале, он фактически нанес тяжелое оскорбление Древней Магии, — в ее голосе было слышно отвращение. — Он украл Наследие, причем не больше не меньше как наследие главы двух Древнейших и Благороднейших Домов! Я могу сказать: Древняя Магия недовольна.

   Гарри побледнел и начал дрожать. Вокруг него ярко вспыхнуло пламя факелов. Лорд Питер успокаивающим жестом положил руку на плечо юноши.

— Ты, Гарри Джеймс Поттер, — властно произнесла Хранительница, — должен потребовать назад семейную магию, которую он у тебя украл.

   Она встала и откинула капюшон. Старое гоблинское лицо казалось резким в неровном свете факелов.

— И это также будет магия рода Слизерина. Ее дарует тебе сама Древняя Магия по Праву Победителя, так как ты действительно несколько раз наносил ему поражение.

   Ее невидящие глаза держали их в плену, когда она указала костлявым пальцем на Гарри и приказала:

— Потребуй Магию и кольцо Слизерина! Займи место последнего в этом роду! Ты — не наследник по крови, но ты — магический наследник по Праву Победителя! Ты станешь последним в этом роду и вся прошлая, нынешная и будущая магия рода Слизерина станет твоей, чтобы хранить ее, использовать, передавать другим, отрицать или уничтожить — как ты сочтешь нужным.

   Воцарилась полная тишина. А потом в зале раздался гомерический хохот Рагнока.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.