/ 
Гарри Поттер и Ядовитое перо Глава 16
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Poison-Pen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.3/8228093/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.1/8228094/

Гарри Поттер и Ядовитое перо Глава 16

   Гермиона была расстроена. Гарри явно изменился. Она видела это, но не понимала, почему. Неужели он не может понять, что сам Дамблдор велел не писать ему, потому что это может быть опасно? Ведь это для его же блага! Почему Гарри не верит, что Директор всего лишь старался его защитить?

   День рождения Гарри справили весело и шумно, но праздник закончился, и Гарри снова ушел в себя. Гермиона не удивилась, найдя его в библиотеке за чтением. Она присела рядом.

— В чем дело, Гарри? Ты избегаешь меня и Рона с тех пор, как приехал.

— Все в порядке, Гермиона.

— Но мы — твои друзья. Ты не должен отталкивать нас.

— Отталкивать вас? Тебе не кажется, что все как раз наоборот?

— Что ты имеешь в виду?

— Я был заперт у Дурслей, Гермиона. Дамблдор забрал Хедвигу. А мои друзья решили, что я не заслуживаю того, чтобы постараться связаться со мной. Вы не сделали ни одной попытки. Ты забыла, как пользоваться телефоном? Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал?

— О нет! Ты опять об этом… — Гермиона закатила глаза.

Гарри вздохнул, шарахнул книгой по столу и поднялся.

— Да, я опять об этом. Скажи, Гермиона, что для тебя важнее: делать то, что правильно, или то, что легче?

— И что же правильно, Гарри? Дамблдор сказал, что контактировать с тобой небезопасно.

— Как скажешь, Гермиона. Я считал тебя своим другом. Скажи, ты ему рассказываешь обо мне все? Что я ем, когда сплю, когда хожу в туалет?

— Гарри Джеймс Поттер! Я никогда не стала бы шпионить за тобой!

— Но если бы ты думала, что я скрываю от Дамблдора информацию, которая ему нужна, ты рассказала бы ему, да? Ради «Высшего Блага»? Так ведь?

   Гермиона рыкнула и вылетела из комнаты.

***

   Сириус Блэк по настоянию Гарри писал письмо, которое могло сделать его свободным человеком. После всех публикаций «Придиры» по поводу того, что нормального суда над ним не было, он начал переписываться через «Гринготтс» с департаментом Амелии Боунс. Гоблины, как всегда, сохраняли нейтралитет. А сам он вовсе не был безумным, что бы там раньше не писал «Пророк».

   Не так уж трудно было отправить в Министерство заверенные копии своих воспоминаний в мыслесливе, воспоминания Гарри и Гермионы и заверенное кровью заявление о невиновности.

   Гоблины предложили помещение в банке как нейтральную территорию. Сириус готов был отдать себя в их руки только при условии, что они будут наблюдать за судом. Да, это было недешево, но свобода того стоила. Он боялся только того, что Фадж и его приспешники наплюют на все договоренности, и дементоры появятся раньше, чем Сириус откроет рот. Фадж так и не отменил своего приказа, что к Сириусу должен быть применен Поцелуй сразу же после поимки.

   Блэку оставалось только благодарить «Придиру» и Оливера Твиста за то, что у него появился шанс. Он не знал этого студента и даже размышлял, не мождет ли это быть Гарри: в конце концов, он был сыном Мародера. Но все указывало скорее на рейвенкловца со слизеринскими чертами характера. Да не все ли равно! Он назовет своего первенца в честь этого мальчишки, если все закончится хорошо!

***

   Альбус Дамблдор с грустью наблюдал за развитием событий. Да, ему было неприятно, что он поучаствовал в отправке Сириуса в Азкабан без суда, но все доказательства указывали на его вину. Ради Высшего Блага Сириуса надо было удалить, так как он мог помешать планам Директора в отношении Гарри. Как глава Визенгамота, Дамблдор мог настоять на проведении суда в прошлом году, когда вскрылись новые обстоятельства, но ему все еще надо было, чтобы Гарри оставался у родственников — ради безопасности мальчика. Теперь вся эта возня с оправданием ставила под угрозу долгие годы работы.

   Его мысли переместились в сторону Оливера Твиста. Кто это? Магглорожденный, скорее всего. По стилю писем — из Рейвенкло. На этом факультете были магглорожденные студенты, которые в прошлом задавали немало вопросов по поводу невыполнения магическим миром британских законов. Когда вернется Филиус, надо будет с ним поговорить. Может быть, он даже догадается, кто это.

Дамблдора удивляло, как много людей читало «Придиру» и верило его статьям. Раньше люди считали, что Ксено интересуется только всякими абсурдными вещами.  Директор не мог запретить профессорам школы или членам Ордена Феникса читать «Придиру»: Лавгуд вполне корректно писал о деятельности Пожирателей и в случае нужды мог послать закодированное послание союзникам. Да и кроссворды были хороши, а прочитанные газеты отлично подходили, чтобы застилать пол в клетке Фоукса.

***

   Добби беззвучно появился в комнате, где Гарри читал, а Рон спал.

— Письмо для вас, мастер Гарри Поттер сэр, — тихо сказал эльф, протягивая конверт с печатью Ксенофилиуса Лавгуда.

— Спасибо, Добби. И не забывай: никто здесь не должен тебя видеть.

— Не беспокоиться, мастер Гарри. Ваш Уиззи не просыпаться, Добби делать так.


«Дорогой мистер Твист,

Я пишу вам личное письмо, чтобы сообщить, что число моих подписчиков утроилось с того момента, как я начал публиковать ваши послания. Хотя работы стало больше, чем я могу сделать в одиночку, мне все же приятно, что так много людей интересуются моей газетой.

Поэтому я хотел бы официальное предложить вам должность колумниста. И передать все ответы, которые я получил на ваши замечательные статьи. Не беспокойтесь, вопиллеров среди них нет: мои специальные чары уничтожают вопиллеры прежде, чем они достигают моего дома. Не беспокойтесь, совы при этом не страдают.

Я заверяю вас, что вашей анонимности и неприкосновенности частной жизни ничто не угрожает. Если вы заинтересованы в моем предложении, сообщите мне имя вашего управляющего в банке, чтобы я мог открыть счет на ваш псевдоним.

Как всегда, жду вашего следующего интересного письма.

Ксенофилиус Лавгуд,

Главный редактор,

Придира»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.