Когда Линь Пяопиао увидела серьезного полицейского, сопровождавшего Ву Мэй, она ошибочно подумала, что Ву Мэй вот-вот отправится в тюрьму. С радостным лицом она подошла к Ли Наньчэню.
— Офицер! Вы привезли ее обратно, чтобы отнести ее вещи в тюрьму? Ее багаж уже упакован! Не стоит вас беспокоить…
«Мы побеспокоили вас, но ее прием стимуляторов не имеет ничего общего с братом Нанченом! Не делайте ему больно!» Линь Пяопиао считала себя умной.
На самом деле младший офицер полиции возмутился тем, что они составили ложный полицейский отчет, в результате чего ему пришлось написать письмо-соображение и вычесть его зарплату. Он нетерпеливо сказал: «Кто вводил стимуляторы? Госпожа У Мэй пошла в полицейский участок, чтобы помочь в нашем расследовании! В будущем, без неопровержимых доказательств, не звоните в полицию и не злоупотребляйте общественными ресурсами. Если ситуация серьезная , мы можем арестовать человека, который распространил слух!"
"Это невозможно!" Линь Пяопиао недоверчиво покачала головой.
Сердце Ли Наньчэня, которое было у него во рту, успокоилось. Похоже, Ву Мэй полагалась на свои собственные методы решения этой сложной проблемы!
Молодой полицейский последовал инструкциям командира и поклонился Ву Мэй, извиняясь: «Извините! Я был небрежен в своей работе!»
У Мэй небрежно сказал: «Все в порядке».
Линь Пяопиао не могла поверить своим глазам. Ярость заменила ее рациональность, когда она указала на младшего полицейского и закричала: «У вас, должно быть, сложные интимные отношения с Ву Мэй!»
«Она тебя соблазнила? Вы вместе? Вот почему вы покрыли ее преступления!»
«У Мэй, ты действительно способная. Тебе удалось заставить полицейского заговорить за тебя всего за несколько часов. Брат Нанчень, посмотри хорошенько, что она за женщина! Любой мужчина может быть с ней… "
Шлепок!
Ву Мэй прервала свои грубые слова пощечиной.
Выражение лица младшего полицейского резко изменилось. Он мог сказать, что Ву Мэй презирала и ненавидел Линь Пяопиао. Возможно, это шанс искупить свои грехи!
Он вынул наручники, которые носил с собой, и сказал ошарашенной Линь Пяопиао: «Вы подозреваетесь в оскорблении полицейского и препятствовании выполнению нами служебных обязанностей. С сегодняшнего дня вы будете задержаны на 15 суток согласно соответствующему закону».
Схватив Линь Пяопиао за руку, младший полицейский хотел довести ее до полицейской машины и увезти!
Линь Лиго, холодно наблюдавший за суматохой, запаниковал!
Он остановил молодого полицейского и быстро объяснил: «Пяопиао не это имела в виду. Она еще молода, это было непреднамеренно!»
Младший полицейский оценил изысканный макияж и откровенную одежду Линь Пяопиао. Нахмурившись, он сказал: «Согласно закону и правилам, люди, которым исполнилось 18 лет, должны нести ответственность за свои слова и действия. Пожалуйста, не мешайте нам выполнять наши служебные обязанности. В противном случае всм тоже придется вернуться с нами!»
Увидев, что он не может дозвониться до них, Линь Лиго мог только повернуться, посмотреть на Ли Наньчэня и закричать: «Президент Ли! Вы собираетесь смотреть, как задерживают Пяопиао?»
«Не забывайте, что Старый Мастер смог восстановить свое здоровье благодаря мне!»
Ву Мэй скрестила руки. Видя, насколько он бессовестен, она резко спросила его: «Убирайся из семьи Ли сейчас же. Я хочу посмотреть, не случится ли что-нибудь с дедушкой!»
Линь Лиго не осмелился возразить. Он мог только подавить свой гнев, когда ругал Ву Мэй: «Ты совершенно злобная!»
«Вы пытаетесь прогнать врача старого мастера Ли на глазах у президента Ли? Вы надеетесь, что что-то случится со здоровьем старого мастера Ли?!»
«Такой хладнокровный человек, как ты, получит возмездие!» Линь Лиго хотел прыгнуть и напасть на Ву Мэй, но Ли Наньчэнь поднял руку, чтобы остановить его.
Он использовал свой взгляд, чтобы подать сигнал младшему полицейскому, чтобы он увел Линь Пяопиао. Она закричала в панике и страхе: «Папа! Спаси меня! Я не хочу в тюрьму!»
Линь Лиго преследовал полицейскую машину несколько шагов, прежде чем смириться со своей судьбой и рухнуть на землю. Он был раздосадован!
Ли Наньчэнь с беспокойством посмотрел на Ву Мэй. Он обнял ее за плечо и внимательно осмотрел, чтобы убедиться, что она не ранена. Мягким, обвиняющим тоном он сказал: «Почему вы не позвонили мне и не сказали, что что-то случилось? Если вы действительно сделали анализ крови…»
У Мэй присела на корточки перед инвалидной коляской старого мастера Ли. Увидев его обеспокоенное выражение лица, она улыбнулась и сказала: «Дедушка, ты хорошо себя чувствуешь? Как медицинское заключение?»
"Все нормально." Ли Наньчэнь понял, что она меняет тему, и легко вздохнул.
Ву Мэй хотела проводить их обратно на виллу, но ее телефон завибрировал. Она посмотрела на незнакомый номер стационарного телефона и подняла трубку.
"Здравствуйте? Это госпожа Ву Мэй? Ваша мать сейчас требует выписки.. Родственник уже приехал в санаторий оформлять документы. Однако вы опекун, поэтому я хотел спросить вас, знаете ли вы, что она уезжает с мистером Ву Паном?»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|