Ву Мей повернулась и указала на фишки на столе. Она небрежно взяла две из них, бросила их дилеру и сказала:
- Банковская карта.
- Пойдем, - она наклонила голову и слегка похлопала брата Блэка по плечу со слабой улыбкой на лице.
N лет назад секретному агенту министерства обороны М. было приказано скрываться в казино во время миссии.
После напоминания в разговоре игроков Ву Мей наконец вспомнила, что маленький король азартных игр, с которым она имела дело в то время, оказался перед ней боссом.
Она не ожидала, что у него все будет хорошо и что на самом деле у него такое огромное подпольное казино.
“…”
Брат Блэк посмотрел ей в спину, затем повернулся и посмотрел на свое плечо. Он вдруг подумал об этой ужасной женщине, М..
Он покачал головой, чтобы избавиться от нереалистичных мыслей в своей голове, прежде чем броситься за ней.
Брат Блэк толкнул дверь и спросил:
-Мисс, у вас не хватает денег?
“?”
Ву Мей нахмурилась, почувствовав, что Блэк был груб.
Брат Блэк, казалось, почувствовал ее раздражение и быстро объяснил:
- Я просто чувствую, что с твоими навыками игры в азартные игры, если ты сможешь остаться в казино навсегда, ты определенно будешь много зарабатывать. Я могу поговорить с боссом за кулисами. Ваши дивиденды определенно будут довольно большими...
- Интересно, тебе будет интересно?”
Ву Мей возилась с двумя фишками, вертя их между пальцами и молча размышляя.
Это хорошее предложение. У нее не хватает денег, и этот метод позволит ей получить необходимые деньги в течение недели.
- Хорошо. – Ву Мей коротко кивнула.
На лице брата Блэка появилось счастливое выражение, и он достал свой телефон.
- Пожалуйста, подождите минутку, я... я доложу Боссу!
…
Наступила ночь. В спальне виллы Ли Наньчень снял трубку.
- Босс? Сегодня кто-то преподал Линь Лигуо урок в казино...
Брат Блэк прикрыл трубку и прошептал, прячась за дверью кабинета и глядя на Ву Мей.
Ли Наньчень посмотрел на рану на своей руке и сказал:
-Не беспокойтесь об этом.
Это подпольное казино было собственностью Ли Наньченя. Ему было неудобно управлять серым бизнесом, поэтому он доверил его брату Блэку.
Как частный врач семьи Ли, Линь Лигуо обычно получал некоторую помощь в казино.
- Есть что-то еще?
Ли Наньчень нахмурился, когда заметил, что собеседник не повесил трубку.
Брат Блэк быстро добавил:
- Да, человек, который преподал урок Линь Лигуо, обладает превосходными навыками азартных игр, которые сравнимы с М. Я чувствую, что если она останется, она, безусловно, сможет приносить больше прибыли казино. Босс, ты хочешь оставить ее у себя? Я могу помочь договориться о конкретной зарплате и дивидендах.
“...”
Ли Наньчень не ответил.
Брат Блэк забеспокоился.
- Ее навыки игры в карты почти идентичны навыкам М.
- Задержите ее там. Я приеду прямо сейчас. Ли Наньчень схватил свою куртку и ключи от машины, прежде чем броситься в подземное казино.
Полчаса спустя два чайника были снова наполнены чаем.
Ву Мей теряла терпение и уже собирался вспылить, когда брат Блэк внезапно распахнул дверь кабинета.
Позади него на фоне света, засунув руки в карманы, стояла знакомая фигура.
Ву Мей подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Он тоже был ошеломлен. Его глаза были полны безмолвия и удивления.
- Босс, это та дама, о которой я вам говорил...
Брат Блэк не мог понять, что происходит. Прежде чем он смог закончить говорить, Ли Наньчень подошел к Ву Мей и поднял ее.
- Почему ты убежала? - спросил он, нахмурившись. Няня и дворецкий в гостиной оба не знали, что она ушла.
Ву Мей нежно обняла Ли Наньченя за талию. Она подняла брови и ответила ему:
- Я вылезла через окно.
- Похоже, в будущем мне придется установить некоторое ограждение безопасности вокруг виллы, чтобы некоторые люди не могли тайно сбежать, - сказал Ли Наньчень, держа ее за руку и слегка улыбаясь.
Ву Мей наклонила голову и улыбнулась. Она спросила:
- Как ты думаешь, эти штуки могут меня остановить?
“!!!”
Брат Блэк не привык к этой сцене и смотрел на них обоих в шоке.
Ву Мей увидела его краем глаза. Видя, что он выглядит так, словно вот-вот умрет, сдерживаясь, она толкнула Ли Наньченя в руку.
- Это моя жена, Ву Мей.
Голос Ли Наньченя был низким и привлекательным, отчего он чуть не потерял сознание.
Брат Блэк недоверчиво уставился на нее. Через две секунды он с глухим стуком опустился на колени. Даже охранники позади него, дрожа, опустились на колени.
-Так это жена Босса пришла, чтобы проверить нашу работу!
- Мы не поняли и даже не позволяли вам страдать от таких обид...
- И подумать только, я все еще хотел нанять тебя на работу? Я действительно… слепой!
Брат Блэк ударил себя по лицу и взмолился о пощаде.
Ву Мей подняла руку и хотела остановить его. Она вздохнула и сказала:
- Я действительно не собиралась проводить проверку...
Она понятия не имела, что это место связано с Ли Наньченем. Иначе, зачем бы она пришла сюда?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|