Прогремел гром. Ву Пан сидел в гостиной с мрачным выражением лица.
Призывы кредиторов, чтобы выплатить долг и произвести платежи, давили на него так, что он не мог дышать. У корпорации были проблемы с денежным потоком. Если бы это продолжалось еще несколько дней, все его активы были бы заморожены.
Грохот!
Ву Пан схватил чайник и швырнул его на землю.
Ян Шань нахмурила брови. Увидев эту сцену, она сказала
- Муженек, не волнуйся. Решение найдется.
- Какое решение? Эта несчастная Ву Мей цепляется за Ли Наньченя, но отказывается дать нам какие-либо деньги!
Ву Пан заскрежетал зубами от ненависти.
Ян Шань закатила глаза и улыбнулась. Она наклонилась к плечу Ву Панга и прошептала ему на ухо:
- Разве у нас нет козырной карты? Пока ее мать с нами, Ву Мей даст нам все, о чем мы попросим.
Нежно потирая мочку уха Ву Пана, она подмигнула, намекая ему.
Ву Панг долго молчал. Дилемма и нерешительность промелькнули в его глазах. Он пробормотал:
- Она... сейчас в бреду. Что она может сделать?
- У тебя все еще есть чувства к ней?
Ян Шань внезапно повысила голос, когда увидела его отношение.
Не забывай, что И и я теперь твоя семья! Если компания обанкротится, никто не сможет сбежать! - сказала Ян Шань наполовину угрожающим тоном.
Плечи Ву Пана опустились, когда он похлопал себя по колену и сказал:
- Как ты думаешь, что нам тогда делать?
- Санаторий заполнен нашими людьми. Легко делать все, что мы хотим, не так ли?
- Давай сделаем это… - прошептала она, подходя к Ву Пану.
Дилемма в глазах Ву Пана сменилась холодностью. Через некоторое время он кивнул и сказал:
- Хорошо! Давайте сделаем это!
...
На вилле Ву Мей томно лежала на диване с маской на лице и напевала какую-то мелодию.
Она покачивала стройными и красивыми ногами, подстригая ногти на ногах. Взглянув на сосредоточенное выражение лица Ли Наньченя, когда он сидел перед компьютером, она не совсем понимала его.
Он уже так богат, но все еще продолжает работать?
Базз! Телефон на кофейном столике завибрировал. Ву Мей подняла его и бросила обратно на диван, когда увидела идентификатор вызывающего абонента.
Ли Наньчень посмотрел на нее и спросил:
-Ты не возьмешь трубку?
- Да.
Даже с закрытыми глазами она знала, что Ву Пан определенно звонил, чтобы попросить денег.
Однако Ву Панг, казалось, был настойчив. Нетерпеливо Ву Мей ответила на звонок:
- Что?
- Дайте мне пятьдесят миллионов. Состояние твоей матери ухудшилось, и ей нужны деньги на лечение, - хриплым голосом сказал Ву Панг.
Ву Мей села прямо и зажала телефон между плечом и лицом. Она скучающе возразила ему:
- У вас ужасные актерские способности. Если вы назовете мне другие причины и отговорки или просто скажете, что у вас нет денег и вы не можете жить, я могла бы подумать о том, чтобы подать вам милостыню.
Злобное выражение промелькнуло на ее лице, и ее тон стал более торжественным.
- Используя мою мать как предлог, вы считаете меня дураком?
Ву Пан уставился на часы на стене и взволнованно сказал:
- Я знаю ситуацию в санатории лучше, чем ты. Я даю тебе два дня, чтобы перевести деньги на мой банковский счет. Откажешься, и твоя мать будет в опасности!
Как будто он был похитителем и держал кого-то в заложниках, он повесил трубку, как только закончил говорить.
Ву Мей чувствовала, что он, должно быть, не в своем уме. В ярости она отбросила телефон в сторону.
Ли Наньчень закрыл свой ноутбук и спросил:
- Должен ли я послать кого-нибудь посмотреть?
Ву Мей покачала головой.
- Я позвонила в санаторий ранее в тот же день. Сказали, что состояние мамы стабильное. Ву Пан блефует ...
Прежде чем она закончила говорить, телефон снова зазвонил.
Ву Мей схватила телефон, раздражаясь, когда она сказала:
- Я не дам тебе ни цента. Больше не звони ...
- Это мисс Ву Мей? Звоним из санатория. Состояние вашей матери не очень хорошее. Она пыталась покончить жизнь самоубийством. Пожалуйста, подойдите как можно скорей.
Голос медсестры был механическим и холодным. Рука Ву Мей слегка дрожала, когда она выбежала в пижаме.
Унаследовав воспоминания хозяина, она, естественно, унаследовала и ее эмоции.
Прямо сейчас ее сердце бешено колотилось.
Ли Наньчень быстро остановил ее. Увидев ее встревоженный и отчаянный взгляд, он тихо сказал:
- Я отправлю тебя туда...
В вечерний час пик Ву Мэй молча сидела на пассажирском сиденье, пытаясь вспомнить правдивость этого звонка.
Добравшись до санатория, она распахнула дверь и быстро вбежала внутрь. Основываясь на своих воспоминаниях и указаниях, данных на посту медсестер, она нашла палату матери Ву.
Ву Пан, Ян Шань и Ву И уже прибыли. Они безразлично прислонились к окну, словно ожидая приятного зрелища.
-Мама, ты в порядке?
Ву Мей толкнула дверь. Мать Ву в шоке подняла голову и уставилась на нее дрожащими глазами.
- Я твоя дочь, Ву Мей, - сказала она мягким голосом и попыталась приблизиться, чтобы утешить мать Ву.
Мать Ву сначала была очень тихой, но когда она краем глаза увидела, как она приближается, она внезапно разволновалась. Она схватила складной нож с прикроватного столика и бросилась к Ву Мей с налитыми кровью глазами, бормоча себе под нос:
- Иди и умри! Иди и умри! Давай умрем вместе!
- Мама?!
Ву Мей наблюдала, как острое лезвие медленно приближается. Ярко-белый отблеск рассек воздух!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|