/ 
Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 4.2. Сдержанность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villains-All-Fell-in-Love-with-Me-After-Rebirth.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.1.%20%D0%A1%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6305838/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.1.%20%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6305840/

Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 4.2. Сдержанность

Карлос уставился на красивый профиль молодого человека. Его длинные ресницы отбрасывали легкую тень, отчего он казался мирным, как спящий ангел.

Это было такое прекрасное зрелище, и все же мужчина не мог не вспомнить последнего появления юноши в своей прошлой жизни.

В прошлой жизни этот молодой человек, потерявший все, был сослан на ту далекую и изолированную планету. Ему не позволили ступить на имперскую звезду снова, и он был лишен всей благородной славы, которая первоначально принадлежала ему, вынужденный оставаться в полном одиночестве в этом заброшенном месте.

Бледный, меланхоличный и хрупкий... От этого безудержного своеволия не осталось и следа. Он отдал все, чтобы любить этого человека, но, в конце концов, пришел к такому концу. Никто не заботился о нем, и этот бедный брошенный ребенок остался один на один с отчаянием.

Несмотря на это, эти неудачи не стерли оставшуюся ясность и красоту в его глазах.

После того, как юношу безжалостно предал он, и причинили боль его близкие...

Цзи Лин все еще осторожно спросил мужчину с выжидательным выражением лица: "Они обманули меня, но ты ведь не сделаешь этого, не так ли, дядя Карлос?"

Возможно, дело было не в том, что юноша не желал принимать реальность, а в том, что эта надежда была единственной опорой его сердца.…

И он подвел его.

В глазах Карлоса появился намек на боль.

Вероятно, именно с этого момента он начал, наконец, раскаиваться в содеянном и сожалеть о своем холодном безразличии... потому что не смог спокойно смотреть в эти ясные светлые глаза и дать ему определенный ответ.

Это не должно было стать твоим концом. Каким ты был сейчас, счастливым и беззаботным... таким ты и должен был быть, и таким, надеюсь, останешься и впредь.

В твоих прекрасных глазах никогда больше не будет обиды, ревности, боли и отчаяния прошлой жизни.

На этот раз я никому не позволю снова причинить тебе боль.

В глазах Герцога читалась торжественная решимость, как глубокое темное небо, безмолвно пожирающее все вокруг. Он взглянул на лицо молодого человека, и впервые в его сердце вспыхнуло странное желание... Желание, чтобы эти огненные глаза смотрели на него более свирепо, желание быть ближе к нему.

Он больше не был доволен тем, что стал уважаемым старейшиной.

Кадык Карлоса зашевелился. После долгого молчания он опустил голову и нежно поцеловал Цзи Лина в лоб.

В этой жизни ты будешь принадлежать только мне.

————————————

На следующий день Цзи Лин проснулся в полусне. Это было хорошее вино. Он столько выпил, но на следующий день похмелья не было... Вообще-то, он редко напивался. Если бы это не спровоцировало Карлоса прошлой ночью, он бы не позволил себе пить так много, что даже не мог вспомнить, что произошло.

Но он так сильно беспокоил Герцога ночью. Должны же быть какие-то результаты, верно?

Цзи Лин выжидательно спросил систему: [Карлос рассердился после этого вчера?]

Система погрузилась в жуткую тишину.

Цзи Лин не понял: [Что с тобой? Он злился или нет? Неужели на этот вопрос так трудно ответить?]

Система: [Нет, он этого не делал.]

Юноша был потрясен: [Он не рассердился после всего этого? Это нелогично. Весь сценарий книги описывал, каким жестоким и страшным злодеем был Карлос. Он никогда не говорил, что у него есть такое терпение. Было ли необходимо Карлосу так поступать с ним?]

Система сказала тяжелым тоном: [Нет.]

Цзи Лин рассеянно переспросил: [Тогда как же я вернулся вчера вечером?]

Система: [Он отвез вас обратно.]

Цзи Лин: […]

Система заговорила в его голове:  [Вчера вы были пьяны и даже поцарапали ему щеку. Я была внимательна и ничего не сказала, чтобы вы не испугались.]

Молодой человек узнал, что его план вчера провалился. Герцог не только не рассердился, но и отослал его домой. Ахххх! Он чувствовал, что он был ошеломлен. Юноша никогда не ожидал, что ... Карлос действительно будет таким покладистым!

Я даже сильно недооценил его!

Открыв коммуникатор, Цзи Лин увидел сообщение Родса, в котором тот  осторожно спросил, все ли с ним в порядке.

С невозмутимым выражением лица юноша выключил коммуникатор. Я не в порядке. Совсем не в порядке! Ничего не в порядке!

Все мое существо не в порядке!

………………

После того, как что-то подобное случилось, Цзи Лин был еще менее настроен выходить и играть.

В последнее время Карлос действительно вел себя ненормально. Хотя молодой человек и думал, что мужчина не сможет появиться снова, Цзи Лин все равно не хотел рисковать. Такие острые ощущения не способствовали здоровому развитию его слабого сердца.

Поначалу он беспокоился о том, как отказаться от предстоящих приглашений, но на этот раз все, казалось, имели молчаливое понимание, и никто даже не упомянул о его приглашении. Даже от Родса все было спокойно.

Поначалу Цзи Лину было непривычно, но вскоре он понял, что появление Карлоса потрясло не только его, но и всех остальных настолько, что никто больше не осмеливался приглашать его в гости.

Теперь, когда он думал об этом, это не было полностью лишено своих преимуществ…

Его чувства были сложными.

Вот так он и остался дома, и, в конце концов, ему захотелось спокойно пожить взаперти. Он считал дни и ждал возвращения Нин Юя.

Все было идеально, за исключением одной незначительной помехи…

Хотя Карлос больше не появлялся перед ним лично, он не упускал случая напомнить о своем присутствии и посылал всевозможные вещицы в дом Цзи Лина каждый день.…

Красивые украшения, вкусные закуски, изысканная одежда и т. д...

Все они были особенностями разных галактик во Вселенной. Хотя эти вещи не были столь ценны, как Голубая Океанская Звезда, это был все еще трудоемкий и утомительный процесс. Он чувствовал себя слишком экстравагантной принцессой. Было ясно, что юноша много думал об этом.

Не говоря уже о том... что еда, по крайней мере, пришлась ему по вкусу.

Сидя дома, он мог есть вкусную еду со всей Вселенной. Молодой человек чувствовал себя вполне хорошо. Настоящий гурман никогда не отказывается от вкусной еды.

Система беспомощно сказала: [Вы выглядите очень расслабленным.]

Цзи Лин бросил в рот кусочек фрукта: [О чем тут беспокоиться? Его цель - обмануть меня, чтобы завоевать моего отца! Он ни за что не стал бы посылать мне ядовитую пищу. В противном случае потери перевесят прибыль.]

Система потеряла дар речи.

Цзи Лин ел с удовольствием. Всякий раз, когда он был удовлетворен и доволен едой, у него возникало это чувство…

Если бы я не выполнил свою миссию раньше и не обрел всеведущую перспективу, боюсь, я не смог бы увидеть цель этого злодея и поверить, что он действительно искренен.

Тск, тск, тск. Лучше съесть их, чем нет.

Когда я вернусь, я больше не смогу есть такую еду.

………………

Шли дни, и приближалось возвращение Нин Юя. Цзи Лин чувствовал, что его отпуск подходит к концу.

В ту ночь он снова лежал на дереве и смотрел на звезды. Внезапно юноша увидел, что огни в дальнем банкетном зале ярко сияют. Оттуда доносился шум слабых голосов. Подумав немного, он вдруг кое-что вспомнил.

Еще один важный вспомогательный персонаж возвращался сегодня. Это был Вэнь Янь, спикер Палаты представителей, который впоследствии стал влиятельной фигурой в империи.

В книге Нин Юй, эволюционировавший из гражданской среды, блистательно сиял в армии, в то время как Вэнь Янь, эволюционировавший из духовной системы, выбрал путь политики.

Каждый гражданский, вступивший на имперскую Звезду со своей собственной эволюционной силой, был просто великолепен. Однако, даже если бы они были превосходны среди гражданского населения, они стали бы просто еще одним обычным человеком, войдя в Звезду империи, столкнувшись со многими дворянами. Это было похоже на хождение смертного по небесам - даже тривиальные вещи подвергались дискриминации.

Поэтому они обычно вступали в различные фракции и становились подчиненными или вассалами аристократов, чтобы получить поддержку... Дворяне не стали бы полностью преграждать им путь к продвижению по службе, чтобы сохранить стабильность своего правления. Они приведут этих гражданских эволюционистов в свои ряды и постепенно ассимилируют их в состав имперской аристократии.

Хотя эти гражданские эволюционисты, казалось, были приняты на поверхности, неполноценность, укоренившаяся в их теле, не могла быть стерта. В глазах знати эти гражданские лица все еще принадлежали к низшей расе.

Неполноценный ярлык их крови не исчезнет из-за их силы.

Вэнь Янь столкнулся с таким затруднительным положением. После того, как он стал эволюционистом, он был передан под власть семьи Цзи и внезапно переведен на должность планетарного лорда одной из их территорий. Он вернулся через несколько лет, вошел в парламент в качестве гражданского лица и стал рядовым членом парламента.

Вообще говоря, это был в значительной степени конец лестницы, по которой могли подняться гражданские лица…

Но не для Вэнь Яня.

Цзи Лин знал, что на следующих всеобщих выборах Вэнь Янь неожиданным образом победит всех противников, которые презирали его, и станет первым гражданским оратором в истории!

Он также твердо установит свою позицию.

Цзи Лин посмотрел на огни вдалеке. После минутного молчания он спрыгнул с дерева. Хотя юноша немного боялся коварного ума этого человека и не хотел подходить слишком близко, история требовала его присутствия.

Это было описано в первоначальном сюжете: Вэнь Янь бездействовал, пока его не избрали спикером Палаты представителей. Он легко завоевал доверие молодого хозяина семьи Цзи и постепенно приобрел большее влияние, используя семью Цзи для достижения своих целей.

Короче говоря, пользуясь им с одной стороны, он смотрел на него сверху вниз с другой. Он полностью разыграл молодого мастера Цзи-дурака.

Сказав это, великий молодой мастер Цзи Лин, "надменный и глупый", все еще преданно пришел в банкетный зал.

Дверь была открыта, и в комнату входили и выходили хорошо одетые мужчины и женщины. Они были частично подчиненными Цзи Тина, а частично аристократами, имевшими много связей с семьей Цзи. Его отец иногда устраивал такие банкеты, чтобы дать каждому возможность высказать свои чувства, своего рода рутинную политическую деятельность.

Вообще говоря, Цзи Лин не посещал такого рода банкеты. Его герой думал только о любви. Его сердце не могло вместить ничего, кроме Цзин Суя. Он никогда не принимал участия в этих сложных делах. Его сегодняшнее появление должно быть просто совпадением.

Цзи Лин, следуя своим воспоминаниям из прошлой жизни, вошел. Как и ожидалось, он действительно заметил высокого и красивого мужчину.

Его длинные серебристые волосы были тщательно завязаны на затылке и ниспадали на спину. Его лицо было красивым, но узкие длинные глаза делали его более женственным. Его темные глаза казались бездонными, и он никогда не проявлял особых эмоций. На его лице всегда играла легкая улыбка, и он вел себя непринужденно с соответствующей осторожностью, так что люди не могли видеть его мысли.

Судя по его внешности, Вэнь Янь вообще не проигрывал ни одному имперскому аристократу. Можно даже сказать, что он был лучше.

Например, даже сейчас, столкнувшись с издевательствами и преследованиями со стороны других, он все еще казался бесчувственным. Мужчина лишь слегка взглянул на собеседника.

Лорд Ричард уставился в спокойные темные глаза Вэнь Яня. Хотя этот Вэнь Янь не сказал ни слова, он почему-то чувствовал себя оскорбленным, и это привело его в крайнюю ярость!

Ясно, что они были аристократией, стоявшей выше него, но с ними так обращался простой гражданский человек. Это было возмутительно.

Лорд Ричард холодно посмотрел на мужчину и сказал с циничным выражением лица: "Эй, я же говорил, что тебе здесь не рады. Думаю, будет лучше, если ты отправишься домой".

Вэнь Янь решительно сказал: "Пожалуйста, уступите дорогу. Мне нужно кое-что спросить у герцога".

"Герцог очень занят, - прошипел Лорд Ричард, - я не думаю, что у него есть время встретиться с тобой. Ты вошел в парламент только для того, чтобы показать свои усилия для этих глупых нижних звеньев. С твоей личностью, ты действительно думаешь, что герцог поддержит тебя?"

Эти слова были очень злыми, но Вэнь Янь оставался спокоен. В его темных глазах не было ни гнева, ни каких-либо других эмоций.

Наконец Лорд Ричард пришел в ярость и резко сказал: "Как грязное низшее существо, ты должен знать лучше. Не думай, что членство парламента делает тебя одним из нас. А теперь убирайся отсюда немедленно, понял?"

Цзи Лин вышел вперед и случайно увидел эту сцену. Ха...

Юноша взял стоявший рядом бокал вина и плеснул его прямо в лицо Лорду Ричарду. Он встал между двумя мужчинами, преграждая путь Вэнь Яню. Затем молодой человек презрительно поднял бровь и, взглянув на Лорда Ричарда, сказал слегка повышенным голосом: "Кем ты себя возомнил? Ты посмел причинить неприятности одному из моих людей?"

"Единственный, кто должен убраться отсюда... это ты", - холодно сказал Цзи Лин.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 31.2. Украденный Поцелуй
Глава 31.1. Украденный Поцелуй
Глава 30.2. Спасение
Глава 30.1. Спасение
Глава 29.2. Презрение
Глава 29.1. Презрение
Глава 28.2. Габриэль
Глава 28.1. Габриэль
Глава 27.2. Оборона
Глава 27.1. Оборона
Глава 26.2. Ухаживание за смертью
Глава 26.1. Ухаживание за смертью
Глава 25.2. Сражаться
Глава 25.1. Сражаться
Глава 24.2. Эксперт
Глава 24.1. Эксперт
Глава 23.2. Случайная встреча
Глава 23.1. Случайная встреча
Глава 22.2. Обещание
Глава 22.1. Обещание
Глава 21.2. Любовные страсти
Глава 21.1. Любовные страсти
Глава 20.2. Дуэль
Глава 20.1. Дуэль
Глава 19.2. Допрос
Глава 19.1. Допрос
Глава 18.2. Спикер
Глава 18.1. Спикер
Глава 17.2. Раздражение
Глава 17.1. Раздражение
Глава 16.2. Цзин Суй
Глава 16.1. Цзин Суй
Глава 15.2. Поцелуй
Глава 15.1. Поцелуй
Глава 14.2. Возрожденный?
Глава 14.1. Возрожденный?
Глава 13.2. Противостояние
Глава 13.1. Противостояние
Глава 12.2. Спасение
Глава 12.1. Спасение
Глава 11. Унижение
Глава 10.2. Похищение
Глава 10.1. Похищение
Глава 9. Коллапс
Глава 8.2. Брэндон
Глава 8.1. Брэндон
Глава 7.2. Армия
Глава 7.1. Армия
Глава 6.2.Ревность
Глава 6.1. Ревность
Глава 5.2. Обоснование
Глава 5.1. Обоснование
Глава 4.2. Сдержанность
Глава 4.1. Сдержанность
Глава 3.1– Вечеринка
Глава 3.2. Вечеринка
Глава 3.1. Вечеринка
Глава 2.2– Карлос
Глава 2.2. Карлос
Глава 2.1– Карлос
Глава 1.2– Провал миссии
Глава 1.1– Провал миссии
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.