/ 
Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 19.1. Допрос
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villains-All-Fell-in-Love-with-Me-After-Rebirth.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.2.%20%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D1%80/6305865/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.2.%20%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81/6305867/

Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 19.1. Допрос

Юноша уныло посмотрел в ледяные золотистые глаза Цзин Суя. Услышав эти холодные жестокие слова, Цзи Лин был так тронут, что едва не подавился слезами.

Что я собираюсь делать, спросите вы? Конечно, я устрою неприятности Нин Ю из "ревности"!

Молодой человек моргнул, показывая убитое горем выражение лица. Словно не в силах принять такой ответ, он пробормотал: "Как вам может понравиться такое низшее звено…"

Губы Императора изогнулись вверх, и он медленно сказал: "Почему нет?"

Когда Цзи Лин услышал это, он был так счастлив, что на его глазах выступили слезы. Он, гневно и тяжело дыша, спросил: "Я люблю тебя так сильно, так почему ты не любишь меня?"

Цзин Суй рассмеялся. Его голос звучал равнодушно, а в глазах виднелась насмешка: "Кто сказал, что если я кому-то нравлюсь, я обязан отвечать взаимностью на их чувства? Если это так, то скольких людей я должен любить?"

Его улыбка была спокойной, без тени отвращения или презрения. Можно даже сказать, что он был элегантен и приятен для глаз, даже угол его губ был идеален и безупречен. Однако спокойствие и безразличие в нем заставляли чувствовать себя еще более недостойными в его глазах.

Лицо молодого человека побледнело, и он прикусил губу, отказываясь принять правду, но в то же время отказываясь сдаться, не получив ответа: "Этот Нин Ю - просто низшее существо. Разве он достоин твоей милости? Как я могу быть ему не ровней?"

Цзин Суй поднял бровь, будто услышал смешную шутку. Он пристально посмотрел на Цзи Лина и слегка рассмеялся: "Кроме твоего благородного положения, разве ты можешь хоть в чем-то сравниться с ним?"

Хотя сейчас мужчина был не слишком высокого мнения о Нин Ю, это не мешало ему смотреть на молодого человека сверху вниз.

Цзи Лин был богатым ребенком, лишенным самосознания. Этот тип характера отнюдь не был редкостью среди современной имперской аристократии. Эти продажные дегенераты жили глупой жизнью и давно забыли, что когда-то они тоже были слабыми людьми. Потерянные в своем нынешнем положении и власти, они пренебрегали слабыми людьми, на которых смотрели свысока. Это уязвимое население на самом деле обладало огромным потенциалом и представляло для них угрозу.

Даже при том, что имперская империя сегодня казалась всемогущей, эти упадочные аристократы в конечном счете станут основной причиной ее гибели.

Юноша решительно согласился с тем, что сказал Цзин Суй, и подумал: "В конце концов, этот мужчина, который следует за сюжетом, самый лучший!" К счастью, теперь у него, наконец-то, есть причина сражаться с Нин Ю насмерть! Это был важный сюжетный момент, который демонстрировал способности главного героя и облегчал развитие чувств гонга и шоу.

Хотя внутри молодой человек был в приподнятом настроении, на его лице по-прежнему было написано унижение. Не веря, он воскликнул: "Ты... Ты думаешь, что я не могу сравниться с ним?!"

Император равнодушно посмотрел на него, его золотые зрачки холодно блестели.

Хотя он ничего не сказал вслух, эти безэмоциональные глаза смотрели на Цзи Лина так, словно он был неразумным куском мусора, нелепым фарсом.

Юноша отступил на два шага, изобразив на лице отчаяние. Думаю, на сегодня все. Когда он уже собрался повернуться и уйти, его вдруг остановила чья-то сильная рука. Эта пара сильных рук решительно обхватила его в обжигающем объятии, так крепко, что он чуть не задохнулся!

Вздрогнув, парень повернул голову и увидел перед собой лицо Брэндона, такое острое и холодное, что оно могло резать. Серые глаза мужчины не могли скрыть его беспокойства и сочувствия.

На этот раз лицо Цзи Лина действительно побелело: "..."

Не поступайте так со мной, братцы, это действительно портит мне настроение.

Брэндон пришел во дворец, чтобы повидаться с Цзин Суем и обсудить ненормальное поведение Карлоса в последнее время. Он подозревал, что тот возродился. Пройдя через перерождение, Эрцгерцог, несомненно, представлял для них большую угрозу, и ситуация уже стала острой. Однако он никак не ожидал увидеть это зрелище, когда вошел. Юноша отступил на шаг, глядя в голубые глаза Императора с таким отчаянием и болью, что у Брэндона тут же сжалось сердце. Мужчина был хорошо знаком с Цзин Суем, так что даже если он не видел, что произошло ранее, он мог сделать довольно хорошее предположение. Его сердце было полно гнева и боли, так как он чувствовал себя обиженным за мальчика. Хотя юноша не был очень сильным, внутри он был очень храбрым. Такой хрупкий мальчик смог бросить вызов огню, чтобы спасти меня. Несмотря на риск для себя, он бросился навстречу опасности только для того, чтобы помочь мне. Он был даже готов, в конце концов, умереть от руки Карлоса ради тебя.

Кто ты такой, чтобы смотреть на него свысока?

Кто ты такой, чтобы презирать его? Чтобы причинять ему боль?

Ярость внутри мужчины была неуправляемой, когда он думал об этом. Он крепко держал Цзи Лина в своих объятиях и холодно и резко посмотрел на Цзин Суя, говоря холодным голосом: "Что ты делаешь?"

Цзин Суй слегка нахмурил брови. В прошлый раз, на банкете, он почувствовал, что с Брэндоном что-то не так, но, видя, как он защищает этого богатого ребенка сейчас, его глаза не могли не опуститься. Он сжал губы.

Цзи Лин ошеломленно смотрел на него. Однако вскоре он пришел в себя. Боясь, что возрожденный Брэндон будет продолжать противостоять Императору и скажет что-то, чего не должен говорить, юноша, наконец, начал выглядеть немного встревоженным. Это может обернуться неприятностями для сюжета.

Ничего страшного, если вы возродились. Как бы то ни было, вы, ребята, можете делать все, что хотите... но вы можете не разрушать мои планы? Не вводите моего милого симпатичного главного мужского героя в заблуждение!

Молодой человек моргнул со слезами на глазах, глубоко вздохнул и крикнул: "Отпусти меня!"

Брэндон только что был полон беспокойства и сочувствия, поэтому он подсознательно подошел и обнял мальчика. Увидев, как юноша борется с покрасневшими глазами, сердце мужчины сжалось, и он тут же отпустил его.

Цзи Лин повернулся и побежал.

Брэндон с горечью посмотрел на Цзин Суя, а затем перевел взгляд на юношу, который уже убежал далеко. Без дальнейших колебаний он повернулся, чтобы догнать мальчика.

Пока он бежал, Цзи Лин прислушивался к любому движению позади себя. Увидев, что Брэндон погнался за ним, он вздохнул с облегчением. По крайней мере, ему удалось увести Брэндона подальше от Цзин Суя. Теперь у него был шанс решить эту проблему.

Юноша ловко пробирался по знакомому дворцовому саду. Завернув за угол, он бросил быстрый взгляд на камень, лежащий на земле перед ним. Молодой человек видел его, но нарочно бросился вперед, словно не видел. когда он споткнулся и с грохотом упал на землю, жгучая боль возникла в его ладони. Черт возьми... падение было таким болезненным...

Слезы навернулись на его глаза, когда он подумал о жертве, которую принес за его выходку Юноша сел на землю и обернулся, чтобы увидеть Брэндона, шагающего к нему. Мужчина протянул руку, чтобы помочь ему подняться.

Цзи Лин отполз назад на руках. Лицо его побледнело, он испуганно закричал: "Не подходи ближе!"

Брэндон посмотрел на юношу, сидящего на земле. Эти отчужденные голубые глаза были полны страха, а его стройное тело слегка дрожало. Видеть эту сцену было все равно, что видеть, как меч пронзает его сердце. Неужели я такой страшный? На самом деле я не желаю ему никакого зла...

Видя мальчика в таком состоянии, ему было трудно продолжать свои действия. Однако Брэндон подумал о своей прошлой жизни. Он вспомнил, что Цзи Лин слышал слухи в сети и был спровоцирован Цзин Суем, поэтому он пошел бросить вызов Нин Ю. В конце концов, юноша стал посмешищем всей звездной сети... Вот почему мужчина все еще твердо шагнул вперед, серьезно посмотрел на мальчика и сказал хриплым голосом: "Я не причиню тебе вреда".

На самом деле, Маршал также произнес эту фразу, когда они виделись в последний раз, но поскольку Цзи Лин не связал это с тем, что он был возрожден тогда, он не поверил этому. Теперь он имел это в виду. К тому же Брэндон был не из тех, кто лицемерно врет, так что молодой человек больше его не боялся.

Несмотря на это, он все еще делал вид, что подозрителен, и настороженно смотрел на него, говоря: "Тогда чего же ты от меня хочешь?"

Мужчина увидел, что Цзи Лин, наконец-то, согласился выслушать его, и постарался придать лицу кроткое выражение: "Я пришел сказать тебе, что ты ничуть не хуже Нин Ю. Тебе не нужно ничего доказывать".

Цзи Лин: "..."

Бро, ты только что раскрыл тот факт, что ты возродился!

Брэндон серьезно посмотрел на Цзи Лина. Он действительно думал так в глубине души, так что ни одно его слово не было ложью.

В прошлой жизни он был обманут фасадом "богатенького ребенка" юноши и не видел, насколько он прекрасен внутри. Но в этой жизни такого не случится. Сила человека никогда не определялась путем сравнения с одним стандартом. Хотя Нин Ю был чрезвычайно сильным и выдающимся, Цзи Лин был не хуже его. Брэндон искренне верил, что, несмотря на то, что мальчик был физически мал и слаб, его внутреннее мужество и решительная настойчивость никому не уступят.

К несчастью, он продолжал идти по ложному пути из-за пренебрежения и презрения Цзин Суя, в дополнение к заблуждению из-за этих мошеннических друзей вокруг него. Шаг за шагом он, наконец, добрался до точки невозврата.

Брэндон надеялся, что в этой жизни ему больше не придется смотреть, как юноша идет по этой тропинке.

Он мог бы жить гораздо лучше.

С невиданной прежде нежностью мужчина наклонился, чтобы помочь Цзи Лину осторожно подняться, словно он поддерживал хрупкое сокровище. Он в отчаянии посмотрел на окровавленную ладонь юноши. Держа его за руку, Брэндон осторожно вытер кровь рукавом и прошептал: "Ты очень хорош, я действительно так думаю".

Цзи Лин посмотрел на холодное лицо мужчины и увидел, что он произнес эти слова с предельной искренностью. Хотя такая простая похвала все еще была грубой по сравнению с тем, что извергали Карлос и другие, а его витиеватый язык был слишком легким, это, вероятно, был предел того, что мог выразить такой косноязычный человек, как он... Брэндон всерьез убеждал его, что он - ценный.

Цзи Лин хотел заплакать, но не смог.

Он однажды спас Брэндона в прошлой жизни и успешно уничтожил любое хорошее впечатление, которое тот мог бы иметь, используя презрительные слова. Как и планировалось, Маршалу действительно он не нравился. Как получилось, что после этого возрождения ты вдруг решил, что я такой хороший?!

Разве ты не должен был быть непоколебимым Маршалом железной крови, который держит своих друзей и врагов четко разделенными? Разве ты не должен был быть поддерживающим мужчиной с глубоко посеянной тайной влюбленностью в Нин Ю?

Ты не должен быть таким непостоянным человеком!

Но ничто в этом мире не сможет ослабить мою решимость вернуться домой. Ничто не сможет остановить меня от продолжения сюжета!

И снова Цзи Лин использовал свою технику "я тебе не верю", "я тебя не слушаю". Он недоверчиво посмотрел на Брэндона и громко обвинил его: "Не лги мне. Как ты мог подумать, что я не хуже Нин Ю? Нин Ю, очевидно, твой любимый подчиненный. Если бы не ты, откуда бы у такого низшего звена, как он, взялись такие возможности?"

На лице мужчины появилось страдальческое выражение, и он потерял дар речи. Цзи Лин был прав. Нин Ю действительно был повышен им. Он мог только открыть рот: "Я ..."

У юноши на лице было написано: "Ты большой лжец, пытающийся одурачить меня". Он с силой оттолкнул Брэндона и сказал, прерывисто дыша: "Ты говоришь это только потому, что боишься, что я причиню неприятности Нин Ю, верно? Мечтай. Что бы ты ни говорил, я его не отпущу! Просто подожди шоу! "

Брэндон: "Я не…"

Цзи Лин: "Именно это ты и делаешь!"

Брэндон: "Я ..."

Цзи Лин: "Не пытайся лгать мне!"

Брэндон: "Ты..."

Цзи Лин: "Я докажу вам всем, что я не хуже Нин Ю. Это низшее звено может просто ждать его смерти!"

Закончив, юноша сердито развернулся и побежал. Он сделал два шага, потом обернулся и предупредил: "Лучше не приближайся ко мне. Если ты подойдешь еще раз, я закричу. Тетя Саман поможет мне добиться справедливости!"

Брэндон: "..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 31.2. Украденный Поцелуй
Глава 31.1. Украденный Поцелуй
Глава 30.2. Спасение
Глава 30.1. Спасение
Глава 29.2. Презрение
Глава 29.1. Презрение
Глава 28.2. Габриэль
Глава 28.1. Габриэль
Глава 27.2. Оборона
Глава 27.1. Оборона
Глава 26.2. Ухаживание за смертью
Глава 26.1. Ухаживание за смертью
Глава 25.2. Сражаться
Глава 25.1. Сражаться
Глава 24.2. Эксперт
Глава 24.1. Эксперт
Глава 23.2. Случайная встреча
Глава 23.1. Случайная встреча
Глава 22.2. Обещание
Глава 22.1. Обещание
Глава 21.2. Любовные страсти
Глава 21.1. Любовные страсти
Глава 20.2. Дуэль
Глава 20.1. Дуэль
Глава 19.2. Допрос
Глава 19.1. Допрос
Глава 18.2. Спикер
Глава 18.1. Спикер
Глава 17.2. Раздражение
Глава 17.1. Раздражение
Глава 16.2. Цзин Суй
Глава 16.1. Цзин Суй
Глава 15.2. Поцелуй
Глава 15.1. Поцелуй
Глава 14.2. Возрожденный?
Глава 14.1. Возрожденный?
Глава 13.2. Противостояние
Глава 13.1. Противостояние
Глава 12.2. Спасение
Глава 12.1. Спасение
Глава 11. Унижение
Глава 10.2. Похищение
Глава 10.1. Похищение
Глава 9. Коллапс
Глава 8.2. Брэндон
Глава 8.1. Брэндон
Глава 7.2. Армия
Глава 7.1. Армия
Глава 6.2.Ревность
Глава 6.1. Ревность
Глава 5.2. Обоснование
Глава 5.1. Обоснование
Глава 4.2. Сдержанность
Глава 4.1. Сдержанность
Глава 3.1– Вечеринка
Глава 3.2. Вечеринка
Глава 3.1. Вечеринка
Глава 2.2– Карлос
Глава 2.2. Карлос
Глава 2.1– Карлос
Глава 1.2– Провал миссии
Глава 1.1– Провал миссии
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.