/ 
Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26.2. Ухаживание за смертью
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villains-All-Fell-in-Love-with-Me-After-Rebirth.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.1.%20%D0%A3%D1%85%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E/6305880/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.1.%20%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0/6305882/

Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26.2. Ухаживание за смертью

Цзин Суй встретился взглядом с яркими глазами Цзи Лина, смотревшими на него выжидательно и настойчиво, с оттенком осторожности в них. Этот ребенок, вероятно, специально поднял такой шум, ожидая, когда он подойдет. Думая об этом, его губы не могли не растянуться в беспомощной улыбке...

Хотя этот маленький человечек сказал, что не хочет прощать меня, он все равно с нетерпением последовал за мной, когда услышал, что я иду на битву. Очевидно, он все еще держит меня в своем сердце. Тот фарс, который он только что разыграл, тоже был всего лишь для привлечения моего внимания... Не думай, что только потому, что ты смотрел на меня тайком, я этого не заметил.

В глазах мужчины появился след нежной привязанности. Как можно не любить такого очаровательного ребенка?

Если бы в прошлой жизни я хоть раз всерьез попытался понять этого мальчика, то увидел бы его истинное "я", скрытое под этим высокомерным и властным фасадом. Дикие действия юноши, казалось, доставляли неприятности на каждом шагу, но на самом деле он не причинил вреда ни одному человеку. Все это было сделано для того, чтобы я бросил на него хотя бы еще один взгляд... К сожалению, я презирал тип человека, которым он был в прошлой жизни, и даже дать ему дополнительный взгляд было чем-то, что я презирал.

Если бы только я смог понять это раньше и увидеть его истинное и чистое внутреннее "я", может быть... он бы мне уже давно понравился.

Я возродился. Я снова вижу этого мальчика.

Только когда я узнал, как ошибался в прошлой жизни, я понял, что юноша теперь был еще красивее, чем в моих воспоминаниях; так невероятно полон жизни и привлекателен.

Нежность поднялась в сердце Цзин Суя. Он подошел и сел рядом с юношей, тихо сказав: "Я обидел тебя".

Цзи Лин: "???"

Император взял вилку и очень естественно съел кусок еды, который только что ткнул Цзи Лин. Затем он улыбнулся и сказал: "Хотя это выглядит довольно посредственно, на самом деле вкус не так уж плох. Еды также достаточно много".

Цзи Лин: "..."

Цзин Суй рассеянно взял вилкой еще один кусок еды и поднес его ко рту мальчика. Его золотистые глаза улыбнулись, и он ласково спросил: "Хочешь попробовать?"

Цзи Лин ошеломленно уставился на Императора. Этот человек прилагал столько усилий, чтобы уговорить его поесть. Глядя на его божественное красивое лицо и улыбающиеся губы, Цзи Лин почти потерял бдительность и согласился. Однако он был избалованным богатым ребенком! Причина, по которой он пришел, состояла в том, чтобы действовать как фольга и показать, как много Нин Ю должен был вынести!

Я не дам тебе сегодня лица. Что ты можешь с этим поделать?

Молодой человек повернул голову и с отвращением посмотрел на еду, сказав: "Я не буду это есть".

Мужчина ничуть не рассердился. Выражение его лица нисколько не изменилось, и тон остался таким же мягким: "Только один кусочек, ладно?" - медленно проговорил он. Император поднял руку и нежно провел рукой по волосам у уха Цзи Лина. Как будто он уговаривал придирчивого котенка, который брыкался, его глаза улыбались, и его тон был низким и приятным, когда он сказал: "Мое сердце будет болеть, если ты останешься голодным".

Цзи Лин: "..."

Ему очень хотелось схватить Цзин Суя за шиворот и спросить: 'Ваше Величество, что с тобой случилось?! Не мог бы ты быть более нормальными! Неужели сейчас самое время уговаривать меня поесть?! Оглянись вокруг! Посмотри на выражения лиц всех присутствующих, пожалуйста!'

Солдаты со всех сторон тоже смотрели на эту сцену. Сначала они думали, что Император собирается сделать выговор этому высокомерному мальчишке. Кто бы мог подумать, что Его Величество вдруг начнет уговаривать Цзи Лина поесть без единого упрека. Он был похож на встревоженную мать...

У каждого из них было лицо, полное замешательства!

Кто мы такие? Где мы находимся? Что случилось?

Сердце Цзи Лина было полно горечи. Он упрямо смотрел на Цзин Суя широко открытыми глазами. Однако у Императора, очевидно, было больше настойчивости, чем у него... мужчина продолжал действовать и смотрел на него с нежным одобрением. Похоже, он не собирался сдаваться, пока не добьется успеха.

Цзи Лин: "..."

Прошло много времени, и Цзи Лин наконец признал свое поражение. Он неохотно открыл рот и откусил кусочек еды, которую протянул ему Император.

Черт возьми, это действительно очень вкусно.

Цзи Лин был тем, кто мог есть лапшу быстрого приготовления в течение месяца подряд, когда он учился. Хотя его стандарты были подняты аристократической жизнью, эта элементарная пища была на самом деле довольно хороша.

Что угодно. Я голоден, так что, пожалуй, сначала что-нибудь съем.

Хотя он все еще был очень зол и еще не простил Цзин Суя, как он мог отказаться от еды ради своей миссии? Я смогу продолжить создавать проблемы и после того, как наемся!

Цзин Суй увидел, что Цзи Лин наконец-то собирается есть, и на его лице появилось счастливое выражение. Он посмотрел на щеки юноши, раздувающиеся с каждым укусом. Даже когда мальчик ел, он не переставал пристально смотреть на него. Мужчина подумал, что это невероятно мило и привлекательно.

Как у него хватало духу раньше так холодно обращаться с настолько очаровательным и честным ребенком? Волна сожаления снова прошла через сердце Императора.

Таким образом, Цзин Суй сумел заставить Цзи Лина закончить трапезу. От начала и до конца он был чрезвычайно нежен и терпелив.

Поначалу зрители были совершенно ошеломлены. В какой-то момент они почувствовали себя недовольными, а потом занервничали. В конце концов, они вздохнули с облегчением... черт возьми, это было слишком утомительно, чтобы смотреть. Даже поесть было такой трудной задачей для маленького молодого мастера. Его Величество был так терпелив. Должно быть, ему было так тяжело!

Ему и так было тяжело прийти сюда, чтобы сражаться, а теперь ему пришлось приложить столько усилий, чтобы позаботиться об этом маленьком молодом хозяине, который не знает вкуса мира.

Что же касается Цзи Лина, то, хотя поначалу он представлялся чрезвычайно заносчивым, после еды их накопившийся гнев постепенно угас. Они все увидели его насквозь. На самом деле Цзи Лин был просто капризным и избалованным ребенком.

Они не могли не думать о своих собственных озорных медвежатах дома. Если бы их дети разозлились и вспылили, сказав, что они не будут есть это или не будут есть то, это было бы ужасной головной болью и для них. Как аристократический молодой хозяин могущественной семьи, для Цзи Лина было вполне нормально иметь вспыльчивый характер, если он не привык к еде... но, в конце концов, он съел все это, не закатывая нелепой истерики.

Помимо того, что он был суетлив в начале и сказал несколько резких слов, он был довольно хорош после этого, съедая каждый кусочек, который ему скармливали…

Ладно, ладно. Мы - группа почтенных пожилых людей. Как мы можем вести учет того, что сделал избалованный маленький ребенок?

Шоу окончено, уходите. Мы уже полдня суем нос не в свое дело. Давайте просто сконцентрируемся на нашей собственной пище. Это была большая потеря времени, и нам все еще придется столкнуться с набегом Жуков позже.

Под настойчивым кормлением Цзин Суя Цзи Лин доел свою еду, притворяясь, что очень ее ненавидит. Поскольку он ел, пока не наелся до отвала, то нечаянно рыгнул и тут же покраснел от смущения. А потом он обнаружил это...

Эй, а почему на меня никто не смотрит?

Ничего себе, я так усердно работал, чтобы добиться смерти, ворочался и ворочался полдня, изнурял себя едой, и в конце концов вы, ребята, не купились на мое выступление?

Цзи Лин был ошеломлен.

Мужчина увидел рассеянное выражение лица молодого человека и, вытирая его рот своим собственным носовым платком, слегка рассмеялся: "Я же говорил тебе, что все не так уж плохо, не так ли?"

Цзи Лин: "..."

Малыш Лин очень сердит. Малыш Лин не хочет сейчас с тобой разговаривать!

Он сердито встал и стряхнул руку Цзин Суя, фыркнув: "Я не нуждаюсь в твоей заботе. Я еще не простил тебя!"

Как только он это сказал, он повернулся, чтобы уйти!

Цзин Суй не торопился. Смеясь, мужчина смотрел, как Цзи Лин в панике уходит. Его губы невольно слегка приподнялись. Ты не простил меня...? Ты опять стесняешься, да? Сколько тебе лет? Как ты можешь так легко краснеть?

Через некоторое время Император отвел взгляд. Он небрежно сложил носовой платок и, слегка улыбнувшись всем присутствующим, сказал: "Это первый раз, когда ребенок покинул Имперскую Звезду. Он не очень приспособлен к внешней среде и на самом деле не имеет никаких плохих намерений в глубине души".

Они ответили один за другим.

"Все в порядке, все в порядке. Мы это заметили".

"Ваше величество, вы много работали".

"Ваше Величество, вам нет нужды объяснять нам".

"Мы не придали этому особого значения".

"Не волнуйся, мы не будем вести счета с ребенком..."

………………

Цзи Лин вернулся в свою комнату и глупо уставился в стену.

Он перешел черту, так почему же ему казалось, что он не достиг ожидаемых результатов? Что пошло не так? В прошлой жизни он последовал за ним и намеренно использовал свое злобное высокомерие как фольгу, чтобы показать, сколько трудностей пришлось вынести Нин Ю. На самом деле, он даже не зашел так далеко, как сегодня, и был жестоко наказан Брэндоном и Цзин Суем.

Как вы, ребята, можете совершенно по-разному реагировать на одну и ту же ситуацию? Разве это нормально иметь двойные стандарты только потому, что ты возродился???

Цзи Лин был так зол, что почти не мог заснуть.

Проснувшись на следующий день в полном изнеможении, он подумал про себя: "Должно быть, я вел себя недостаточно жестоко. В конце концов, они возродились! Я должен увеличить интенсивность! Я определенно буду еще более злобным и не оставлю Цзин Сую другого выбора, кроме как наказать меня!"

Но что же мне сделать?

Цзи Лин, хмурясь в глубокой задумчивости, шел по дороге вместе со слугой.

Внезапно он услышал впереди какое-то движение и поднял голову. Оказалось, что группа гражданских прислала припасы Ферте.

Хотя это была отдаленная и бесплодная планета, на ней все еще жило много людей. Они были очень благодарны армии за то, что она защитила их от смерти от ужасных членистоногих. Вот почему они часто посылали консервы этим солдатам.

Брэндон и Цзин Суй всегда были близки к людям, которые только что вышли, лично встречаясь с этой группой гражданских лиц, и Цзин Суй был в середине сердечной дискуссии с лидером.

Глаза юноши заблестели.

Это была прекрасная возможность разобраться с его промахами. Он тут же протолкался к ним вместе со своим слугой. Местные жители были одеты бедно и неряшливо. Они выглядели совершенно обыкновенно, их кожа была темной, вероятно, потому, что они работали на улице весь день.

Когда Цзи Лин добрался туда, несколько гражданских в группе заметили его и подсознательно наблюдали за ним.

Старшие были более благоразумны и не осмеливались долго смотреть на него, прежде чем отвести взгляд, так как Цзи Лин был одет по-другому, в аристократическую одежду. Однако один из темнокожих юношей был очарован.

Этот мальчик родился на пустынном Ферте. Войны шли круглый год, и земля была бесплодна. Уровень жизни здесь тоже был не очень хорошим. Он уже встречался с самым богатым человеком, их мэром, и каждый раз, видя его, думал, что мэр, должно быть, самый достойный человек на свете. Кожа мэра тоже была белее. Однако в тот миг он увидел Цзи Лина... Ему вдруг пришла в голову мысль, что мэр ни хрена не стоит!

Упрямый и представительный молодой человек с яркими глазами и светло-золотистыми волосами, стоявший перед ним, казалось, был окутан слоем золотистой ауры. Его голубые глаза были в бесчисленное количество раз красивее, чем фотографии океана, которые он видел. Они были еще голубее и яснее, чем небо. Его светлая кожа была совершенно безупречна, и даже белее самого дорогого фарфора, который он когда-либо видел... он был просто как ангел с небес; красивый и благородный, совершенно непохожий на смертных.

Это был самый красивый человек, которого он когда-либо видел!

Темнокожий подросток глупо посмотрел на прекрасного молодого человека. В оцепенении он заметил, что он и маленький ангел перед ним становятся все ближе и ближе. Его сердцебиение не могло не ускориться. Т-такой красивый человек смотрел на него и подходил к нему. Может быть, он хотел поговорить с ним?

Однако в следующее мгновение он увидел, как красивый юноша напротив него поднял бровь и посмотрел на него с отвращением и презрением. Его голос был чистым и приятным на слух, но слова, которые он выплюнул, были жестокими и злобными: "Будь осторожен, или я выколю тебе глаза!"

Темнокожий мальчик недоверчиво посмотрел на Цзи Лина. Такой красивый человек... на самом деле сказал что-то вроде этого.

Он был ошеломлен, шокировано глядя на юношу перед ним.

Цзи Лин видел, что тот был потрясен и обижен, и чувствовал себя немного плохо внутри, но все это было для того, чтобы ухаживать за смертью... Краем глаза он обнаружил, что это привлекло внимание Брэндона и Цзин Суя и они даже подошли. Думая, что они, должно быть, идут, чтобы остановить его, он немедленно ожесточил свое сердце и принял решение.

Юноша поднял руку и схватил хлыст, висевший на поясе его слуги. Направив его на молодого человека, он злобно замахнулся, крича в то же время: "Все еще смотришь? Ты хочешь умереть?!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 31.2. Украденный Поцелуй
Глава 31.1. Украденный Поцелуй
Глава 30.2. Спасение
Глава 30.1. Спасение
Глава 29.2. Презрение
Глава 29.1. Презрение
Глава 28.2. Габриэль
Глава 28.1. Габриэль
Глава 27.2. Оборона
Глава 27.1. Оборона
Глава 26.2. Ухаживание за смертью
Глава 26.1. Ухаживание за смертью
Глава 25.2. Сражаться
Глава 25.1. Сражаться
Глава 24.2. Эксперт
Глава 24.1. Эксперт
Глава 23.2. Случайная встреча
Глава 23.1. Случайная встреча
Глава 22.2. Обещание
Глава 22.1. Обещание
Глава 21.2. Любовные страсти
Глава 21.1. Любовные страсти
Глава 20.2. Дуэль
Глава 20.1. Дуэль
Глава 19.2. Допрос
Глава 19.1. Допрос
Глава 18.2. Спикер
Глава 18.1. Спикер
Глава 17.2. Раздражение
Глава 17.1. Раздражение
Глава 16.2. Цзин Суй
Глава 16.1. Цзин Суй
Глава 15.2. Поцелуй
Глава 15.1. Поцелуй
Глава 14.2. Возрожденный?
Глава 14.1. Возрожденный?
Глава 13.2. Противостояние
Глава 13.1. Противостояние
Глава 12.2. Спасение
Глава 12.1. Спасение
Глава 11. Унижение
Глава 10.2. Похищение
Глава 10.1. Похищение
Глава 9. Коллапс
Глава 8.2. Брэндон
Глава 8.1. Брэндон
Глава 7.2. Армия
Глава 7.1. Армия
Глава 6.2.Ревность
Глава 6.1. Ревность
Глава 5.2. Обоснование
Глава 5.1. Обоснование
Глава 4.2. Сдержанность
Глава 4.1. Сдержанность
Глава 3.1– Вечеринка
Глава 3.2. Вечеринка
Глава 3.1. Вечеринка
Глава 2.2– Карлос
Глава 2.2. Карлос
Глава 2.1– Карлос
Глава 1.2– Провал миссии
Глава 1.1– Провал миссии
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.