/ 
Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 19.2. Допрос
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villains-All-Fell-in-Love-with-Me-After-Rebirth.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.1.%20%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81/6305866/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020.1.%20%D0%94%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C/6305868/

Все злодеи влюбились в меня после перерождения [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 19.2. Допрос

Брэндон старался изо всех сил, но юноша не слушал ни слова. У него не было возможности остановить его, и он мог только смотреть, как мальчик снова уходит.

Лицо мужчины напряглось, в его глазах смешались боль, сожаление и печаль. Он подавил все виды злобы, ревности и сомнения, которые возникли в его сердце, и сжал правый кулак... тот факт, что Цзи Лин не слушал того, что он говорил, был в пределах его ожиданий.

Это было потому, что единственным человеком в его сердце был Цзин Суй. Только Цзин Суй мог осчастливить его и рассмешить, а также причинить ему боль и расстроить…

Пренебрежение Императора было корнем боли и несправедливости Цзи Лина. Даже если бы он сказал 1000, нет 10 000 слов юноше, это все равно не смогло бы сравниться ни с одним словом или взглядом Цзин Суя.

Император все прекрасно понимал, но ему все равно было наплевать на юношу, и он смотрел, как тот шаг за шагом идет по неверному пути, пока тот не достиг точки невозврата.

Гнев закипел в глазах Брэндона, и его грудь тяжело вздымалась. Он не был так зол, даже когда Цзин Суй и Нин Ю встретились в прошлой жизни. В то время он просто спокойно благословил счастье Нин Ю и принял этот факт... Но на этот раз, когда он думал о том, как Цзин Суй причинил боль этому мальчику, и о том, как кончил юноша, он вообще не мог контролировать свои эмоции.

Мужчина вернулся во дворец с холодным, как лед, лицом. Он увидел, что Император спокойно кормит охотничьего зверя, как будто ничего не произошло, и выглядит совершенно невозмутимым.

Цзин Суй услышал его и медленно повернулся, чтобы посмотреть на Брэндона с безразличным выражением лица, сказав: "Ты вернулся".

Глаза Маршала сверкнули, и он подошел к мужчине большими шагами. Из-под темно-рыжих волос в серых глазах плескалась тьма. Он пристально смотрел на человека перед собой, который казался неподвижным и с каменным лицом, независимо от времени и места.

Иногда Брэндон даже задавался вопросом: что, кроме его имперской власти, могло двигать этим человеком.

Он вспомнил прошлую жизнь.

В прошлой жизни Брэндон примчался только для того, чтобы увидеть, как юноша блокирует Карлоса, жертвует своей жизнью ради Цзин Суя и умирает у него на руках... Хотя у него было много предубеждений против юноши в прошлой жизни, в этот момент он, наконец, был тронут. Он никогда не знал, что любовь человека может быть такой чистой и страстной, словно мотылек летящий на пламя. Он мог отказаться от всего без сожаления.

Но что насчет Цзин Суя?

Он принял этот факт очень спокойно, и даже выражение его лица не сильно изменилось. Сначала он расправился с Карлосом, потом повернулся и поднял тело мальчика. Он лично вернул его обратно в резиденцию Великого Герцога Цзи Тина, сказав, что восполнит потери скорбящего Герцога... от начала до конца он вел себя спокойно, трезво и рационально.

Затем он разорвал помолвку с Нин Ю.

Именно тогда мужчина понял, что на самом деле Император не любил Нин Ю. Их помолвка была скорее политическим призывом, и после смерти Карлоса в ней почти не осталось необходимости, так что они гладко закончили отношения.

Что же касается смерти мальчика, то она была похожа на ничтожную пылинку. Будто у всех было молчаливое понимание, что это табу, это было легко стерто, и никто никогда больше не упоминал об этом.

Много лет спустя Брэндон время от времени вспоминал о том ослепительном мальчике, который исчез, как падающая звезда, вспыхнувшая в небе.

Он всегда задавался вопросом, испытывал ли Цзин Суй такое же сожаление по ночам. К несчастью, он не смог увидеть истинные мысли друга даже в последние мгновения своей жизни.

С некоторых точек зрения Император Суй всегда был очень квалифицированным императором. Он был спокоен, рассудителен и свободен.

Он никогда никого по-настоящему не любил.

Брэндон решил поддержать его с самого начала, отчасти потому, что видел эту особенность и считал его правителем, которому стоит следовать, и другом, которому стоит доверять. Впрочем, в данный момент... Он посмотрел на спокойное лицо мужчины и впервые возненавидел эту холодность.

Он не был достоин этого юноши.

Ты можешь не любить его или даже дистанцироваться от него, но нет никакой необходимости причинять ему боль. На самом деле, пока ты готов быть немного терпимее и сострадательнее, он не упадет так низко. Но ты не будешь.

Похоже, ты ничего не делаешь, но всегда толкаешь его в более глубокую пропасть.

Брэндон глубоко вздохнул и внезапно схватил Цзин Суя за воротник. Он пристально посмотрел ему в глаза и медленно произнес: "Я же говорил тебе в прошлый раз, что ты не должен так с ним обращаться".

Взгляд Цзин Суя скользнул по синим венам, сердито выступающим на тыльной стороне ладони мужчины, и его золотистые глаза медленно опустились. Его холодное и морозное дыхание сковало воздух вокруг них, а красивое лицо было бесстрастным, источая спокойствие императора.

Он нуждался в поддержке Брэндона и одобрял этого человека, но это не означало, что он мог терпеть такое необоснованное оскорбление.

Цзин Суй посмотрел на него, слегка приоткрыв тонкие губы, и холодно выплюнул: "Я думаю, нам надо поговорить".

...

Цзи Лин стряхнул с себя Брэндона и вернулся к матери. Он вытер глаза, похлопал себя по пыльной одежде и сделал вид, что ничего не произошло.

Когда Мадам Марина увидела, что он вернулся, она остро почувствовала плохое настроение сына и с беспокойством спросила: "Что случилось, дорогой?"

Юноша опустил глаза и сказал: "Ничего, мама."

Мадам Марина и Мадам Саман обменялись встревоженными взглядами. Цзи Лин был их маленьким любимцем, и все они знали о его чувствах к Императору... но Цзин Суй не очень-то любил Цзи Лина. Может быть, случилось что-то неприятное?

Мадам Саман оказалась в затруднительном положении. Как бы она ни любила этого маленького голубчика, это было бесполезно, поскольку ее сын был сам себе хозяин. Вы не можете принуждать в таких вещах. К тому же он был не из тех, кто ее слушает. Вот почему она могла только притвориться, что не ничего заметила в Цзи Лине, и улыбнулась, сказав: "Сяо Лин, приходи ко мне еще во дворец, когда у тебя будет время. Если ты не придешь, тетя рассердится".

Хотя молодой человек делал вид, что все в порядке, когда он вспомнил, что Брэндон может испортить его планы, ему все еще было трудно поднять настроение. Он сказал низким голосом: "Мм".

Мадам Саман тихо вздохнула.

Когда Мадам Марина увидела своего сына в таком состоянии, она почувствовала, что они больше не могут здесь оставаться. Поэтому она попрощалась с Госпожой Саман и отвезла Цзи Лина домой.

Как только Цзи Лин вернулся домой, он отвязался от матери и заперся в своей комнате.

Он думал снова и снова, хотя Маршал, вероятно, не сможет молчать о том, что омрачило его совесть в прошлой жизни, и побежит говорить безответственные вещи Императору, я должен верить в Цзин Суя. Я должен верить, что он безжалостен и беспощаден, и что он не сможет полюбить такое злобное пушечное мясо, как я, из-за глупости Брэндона. Пока я буду всерьез ухаживать за смертью, сюжет определенно будет спасен!

По крайней мере, сегодня Цзин Суй дал мне пощечину, так что у меня есть повод бросить вызов Нин Ю.

В прошлой жизни он успешно продвигался по сюжету. Увидев сплетни об Императоре и маленьком шоу, он не был удовлетворен и пошел уточнить. Цзин Суй тогда сказал ему, что он ниже Нин Ю, и тогда он вызвал это низшее звено на дуэль, чтобы доказать ему, что он ему не ровня. Он был настолько презренным, что даже использовал коварные методы, чтобы испортить снаряжение противника, и обманул, когда атаковал Нин Ю в дуэли. Это создало возможность для Цзин Суя стать героем и спасти красавицу, тем самым снова ударив его по лицу!

Если бы все не транслировалось в прямом эфире по звездной сети, когда он использовал тайные средства против своего врага, Цзи Лин все еще мог бы сказать, что у оригинала осталось немного мозгов для персонажа пушечного мяса. К сожалению, оригинал на самом деле был безмозглым пушечным мясом...

Даже если собираешься использовать отвратительные методы, не делай этого публично, чтобы все видели тебя!

С прямой трансляцией по звездной широкой сети, которую все в империи смотрели, он использовал эти коварные методы, чтобы напасть на Нин Ю. Кроме того, что он вызывал ненависть, какая еще польза была от этого?!

Если бы он не знал сюжет оригинальной книги, Цзи Лин подумал бы, что оригинал на самом деле намеренно помогает отношениям главных героев…

Этот дух самопожертвования был просто восхитителен.

Он действительно воплощал в себе глупость и злобность имперского аристократа до мозга костей.

Говоря об этом, поскольку теперь он унаследовал эту личность, он должен был с самоотверженностью пройти через эту часть сюжета. Используя свою презренную злобность и глупость, он должен был стать фоном, чтобы показать совершенство и благородство Нин Ю. По пути он также должен был дать Цзин Сую шанс разыграть героя, спасающего красавицу, чтобы он мог сохранить их судно.

Размышляя до этого момента, Цзи Лин внезапно снова преисполнился честолюбия и боевого духа. Он не мог дождаться, чтобы открыть свою собственную веб-страницу, @Нин Ю, и опубликовать несколько сумасшедших высокомерных слов, вызывающих Нин Ю на бой! Бой, чтобы определить, кто выше!

После того, как его сообщение было отправлено, оно было немедленно переслано бесчисленным количеством людей и крупными медиа-платформами. Очень быстро это стало вирусной темой, известной по всей звездной сети.

Этот печально известный богатый ребенок, Цзи Лин, единственный сын Великого Герцога Цзи Тина, хотел бросить вызов Нин Ю, национальному идолу и боевому герою!

Поклонники Нин Ю тут же безжалостно высмеяли Цзи Лина сверху донизу. Даже дворяне, которые хотели встать на сторону Цзи Лина, не знали, что сказать, чтобы защитить его. В конце концов, у любого, кто сделает это, слишком мало самосознания…

Однако молодого человека совершенно не волновали насмешки в сети. Он просто пристально смотрел на аккаунт Нин Ю и нервно ждал несколько часов. Наконец, тот ответил. Это было всего лишь одно слово: Хорошо.

Он принял вызов!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 31.2. Украденный Поцелуй
Глава 31.1. Украденный Поцелуй
Глава 30.2. Спасение
Глава 30.1. Спасение
Глава 29.2. Презрение
Глава 29.1. Презрение
Глава 28.2. Габриэль
Глава 28.1. Габриэль
Глава 27.2. Оборона
Глава 27.1. Оборона
Глава 26.2. Ухаживание за смертью
Глава 26.1. Ухаживание за смертью
Глава 25.2. Сражаться
Глава 25.1. Сражаться
Глава 24.2. Эксперт
Глава 24.1. Эксперт
Глава 23.2. Случайная встреча
Глава 23.1. Случайная встреча
Глава 22.2. Обещание
Глава 22.1. Обещание
Глава 21.2. Любовные страсти
Глава 21.1. Любовные страсти
Глава 20.2. Дуэль
Глава 20.1. Дуэль
Глава 19.2. Допрос
Глава 19.1. Допрос
Глава 18.2. Спикер
Глава 18.1. Спикер
Глава 17.2. Раздражение
Глава 17.1. Раздражение
Глава 16.2. Цзин Суй
Глава 16.1. Цзин Суй
Глава 15.2. Поцелуй
Глава 15.1. Поцелуй
Глава 14.2. Возрожденный?
Глава 14.1. Возрожденный?
Глава 13.2. Противостояние
Глава 13.1. Противостояние
Глава 12.2. Спасение
Глава 12.1. Спасение
Глава 11. Унижение
Глава 10.2. Похищение
Глава 10.1. Похищение
Глава 9. Коллапс
Глава 8.2. Брэндон
Глава 8.1. Брэндон
Глава 7.2. Армия
Глава 7.1. Армия
Глава 6.2.Ревность
Глава 6.1. Ревность
Глава 5.2. Обоснование
Глава 5.1. Обоснование
Глава 4.2. Сдержанность
Глава 4.1. Сдержанность
Глава 3.1– Вечеринка
Глава 3.2. Вечеринка
Глава 3.1. Вечеринка
Глава 2.2– Карлос
Глава 2.2. Карлос
Глава 2.1– Карлос
Глава 1.2– Провал миссии
Глава 1.1– Провал миссии
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.