Перед наступлением ночи Сухбару отправился лично осмотреть загоны для скота. Наказав нескольким солдатам, ведущим дозор этой ночью, быть внимательнее, он поспешил обратно в огромный шатёр.
Зимой скот являлся залогом выживания всего племени. В это время года Сухбару ежедневно и бесперебойно устраивал обходы. В особенности это было применимо к последним нескольким годам, когда племя Чэнли и племя Туба скрытно и в открытую вели между собой непрестанную борьбу. Пусть два могущественных племени пока ещё формально не разорвали все свои отношения [1], начиная с осени, маленькие племена в подчинении племени Туба регулярно провоцировали племена, находящиеся под покровительством племени Чэнли. Как они могли решиться на такое, если не были уверены, что им всё сойдёт с рук?
[1] Используется выражение 撕破脸 sīpòliǎn — (букв.) разорвать лицо; в значении «(публично) разорвать отношения; прекратить отношения; рассориться; портить отношения».
Сухбару холодно, с презрением фыркнул: он узнал, что после того, как три года назад он самолично расторгнул брачный союз с племенем Туба, ту принцессу попросту выдали за принца из племени Вэйкэ. Вслед за этим Сухбару подумал о своей жене, ожидавшей его в шатре, и на его лице тут же расцвела тёплая улыбка. Он стал идти ещё быстрее.
В огромном шатре всё ещё горел свет. Прежде чем войти внутрь, Сухбару снял холодную и мокрую верхнюю одежду и оставил её на вешалке [2] у входа.
— Ты беременна. Просто оставь всё это другим женщинам племени, — увидев, что Фужун шила одежду под светом масляной лампы, сказал он.
[2] Вероятно, речь идёт об адалбакане — шесте с ответвлениями, предмете домашнего обихода. Применяется в юрте в качестве вешалки. Также поддерживает лёгкую ширму, отгораживающую часть юрты, где хранятся продукты, утварь. Адалбаканы изготовляют из дерева, металла и других материалов, украшают резьбой, драгоценными металлами, костью.
Фужун подняла голову и сердито посмотрела на него.
— Говори тише. Агула только уснула, — не прекращая шить, мягко произнесла она.
Сухбару перевёл взгляд в сторону крепко спящей маленькой девочки и с улыбкой ответил:
— Мэйцзы может быть спокойна: этот ребёнок спит настолько крепко, что даже гром её не разбудит.
Когда Фужун это услышала, в её глазах отразилось беспокойство любящей матери. Она выпустила из рук наполовину законченную куртку из звериной шкуры и нежно погладила округлившийся живот.
— Надеюсь, что в этот раз это будет мальчик.
Сухбару не распознал тревогу в словах своей жены. Он непринуждённо присел и начал воодушевлённо рассказывать:
— Мэйцзы, сегодня на тренировке по стрельбе Агула натянула маленький гибкий лук и, выстрелив из него с расстояния пяти шагов, неожиданно смогла попасть точно в центр мишени. Я привёл ей маленького жеребёнка, но, удивительно, он не понравился ей, и вместо этого она пожелала ехать на моём Чёрном Ветре, — когда он дошёл до этого момента, лицо Сухбару отразило огромную гордость. — Даже я сам смог натянуть маленький гибкий лук только в четыре года! Практически все дети нашего народа делают это в возрасте шести лет, но это не значит, что им удастся сразу попасть в центр мишени. Наша Агула может всё это уже в три года! Уверен, вскоре никто, кроме неё, не сможет даже надеяться на звание «Джэбэ» [3].
[3] Джэбэ — монгольский военачальник, темник, один из лучших полководцев Тэмуджина-Чингисхана. Джэбэ сыграл огромную роль в расширении территорий империи Чингисхана. Описывался как «величайший в истории генерал от кавалерии». Также является наивысшим воинским званием в Монгольской империи.
Фужун едва слышно вздохнула:
— Правда? Этот ребёнок меняется каждый день. Та короткая курточка, которую я сшила для неё совсем недавно, уже успела стать ей немного мала...
Фужун ещё раз прикоснулась к своему круглому животу: милостивые небеса, пожалуйста, пусть только в этот раз родится мальчик. Так они смогут скорее восстановить положение её дочери.
— Нашей дочери только три. Мне кажется, тебе не стоит вести её завтра на пастбище.
— Почему? — Сухбару приподнял брови.
Фужун пару раз уже собиралась что-то сказать, но всё никак не могла решиться окончательно. Однако в конце концов под терпеливым взглядом её мужа она всё же произнесла:
— Сегодня... Агула увидела маленького сына рода Гуци... — лицо Фужун в мгновение залилось краской. Смущение, будто вставший в горле ком, не давало ей договорить.
— В чём дело? Он обидел Агулу? — спросил Сухбару.
— Нет... Просто... Просто Агула увидела, как он справлял нужду, и по возвращению начала расспрашивать меня, почему он делает это не так, как она.
Сухбару похлопал свою жену по плечу и утешающе произнёс:
— Маленькому сыну рода Гуци всего четыре. К тому же, Агула всё ещё ребёнок, не пройдёт и пары дней, как она забудет об этом.
— Но я всё равно беспокоюсь! Большая удача, что в тот момент Агула не сказала чего-то лишнего или не пошла спросить кого-то другого! Что бы я делала, если бы это случилось?
На мгновение Сухбару замолчал, вслед за чем схватил Фужун в свои объятия и, оставив на гладком лбу жены поцелуй, невероятно аккуратно положил свою большую, будто опахало из листьев рогоза [4], руку на её круглый живот.
— Хорошо, завтра я пойду без неё. Я понимаю твоё беспокойство. Дагэ клянётся, что ни за что не позволит такой ситуации случиться. В последнее время племя Туба позволяет себе слишком многое, доставляя немало неприятностей, так что восстанавливать статус Агулы сейчас действительно не лучшая идея. Прости, что вы оказались в таком положении из-за меня.
[4] Большой плетёный веер, обычно в форме листа.
Фужун покачала головой. Прислонившись к широкой мужской груди, она поместила свои нежные и изящные, будто созданные из нефрита, руки на тыльную сторону ладоней мужа.
Все эти несколько лет она жила в полном счастье и благополучии. Её муж был благородным каганом, но взял в жёны только лишь её одну и всегда относился к ней с горячей любовью и нежнейшей заботой.
Пусть за свою жизнь она и не прочитала много книг, ей хорошо было известно, что в царстве Вэй после свадьбы девушки, которых избирали в жёны представители богатых семейств, не могли так легко показываться на людях. В степях, однако, всё было совершенно иначе: здесь, в племени Чэнли, она свободно могла пойти куда только пожелает. Её муж не только призывал её чаще бывать на людях, но и сам регулярно брал её с собой на всевозможные важные события. Фужун с юности жила под защитой этого «дагэ», поэтому даже спустя стольких лет брака это личное обращение осталось неизменным — равно как и отношение Сухбару к ней.
Однако было кое-что, что огорчало Фужун каждый раз, стоило той только подумать об этом: тело и волосы человека — дары от его родителей [5]. В царстве Вэй татуировки наносились лишь на тела приговорённых к ссылке преступников. Кроме того, Агула всё-таки была девочкой! Та татуировка волчьего короля была наколота на её груди, как она, будучи её матерью, может быть полностью спокойна?
[5] Одно из положений «Канона сыновней почтительности» («Сяо цзина») — одного из каноничных текстов конфуцианства, в эпоху Хань вошедшего в число «Семи канонов» («Ци цзин»). Волосы и тело человек получал от своих родителей; их повреждение считалось непочтительностью.
Тем не менее она никоим образом не могла озвучить все эти мысли вслух — ей не хотелось расстраивать своего мужа.
Помолчав некоторое время, Сухбару продолжил:
— Агула гораздо умнее, чем многие простые дети. Если у тебя есть свободное время, не будет ничего плохого в том, чтобы не спеша рассказывать ей о её положении. В конце концов, в глазах окружающих она всё ещё наш первый принц, к тому же, этот ребёнок родился для того, чтобы мчаться по степям. Когда она постепенно начнёт осознавать своё положение, мы снова сможем отпускать её. А до этих пор я лично буду обучать её верховой езде и стрельбе из лука — все потомки нашего рода Циянь, вне зависимости от того, мужчины или женщины, ни за что не могут покидать спину лошади.
***
Подобным образом прошло ещё два года. Циянь Агуле теперь было пять, второму ребёнку Сухбару и Фужун — два года. К огромной досаде, небеса не вняли людским желаниям: родилась ещё одна девочка.
Их вторая дочь получила имя Циянь Номин, что означало «яшма». Также Сухбару позволил своей любимой жене дать их ребёнку детское имя [6] на языке царства Вэй — девочка была названа Сяоде [7].
[6] Детское имя, оно же «молочное имя» (乳名 rǔmíng жумин) — неофициальное имя, использующееся только домашними в кругу семьи. Первое имя, которое получал ребёнок.
[7] 小蝶 xiǎo dié — маленькая бабочка.
За эти два года многое успело произойти: свирепый тигр степей Сухбару, возглавив и поведя за собой тяжёлую конницу племени Чэнли, погнал племя Туба к берегу реки Лошуй. Племя Вэйкэ, оценив ситуацию, добровольно отдало огромное множество скота, дабы благоприятствовать развитию хороших отношений. Всё племя Чэнли процветало как никогда прежде.
Однако в Поднебесной по другую сторону природной границы дела обстояли совершенно иным образом: династия, правившая более четырёхсот лет, в конце концов не избежала закономерности истории. Над западными холмами стремительно начало садиться солнце [8] — это стало очевидно всем вокруг. Как нарочно, нынешний государь являлся высокомерным самодуром, предававшимся роскоши и разврату. Наказания постигали людей быстрее, чем законы были изданы, а любую должность при дворе можно было получить, хорошо заплатив. Всего за пять лет правления из государственной казны были выжаты почти все соки. Простое население облагалось всё новыми и новыми налогами, и это тяжкое бремя делало их жизнь просто невыносимой. На беженцев можно было наткнуться даже в густонаселённой столице и прилежащих к ней землях. Придворные чиновники постоянно сталкивались с задержками своего денежного жалованья.
[8] 日暮西山 rìmù xīshān — сумерки над западными холмами, солнце садится за западные холмы, вечернее время до заката солнца (обр. в знач.: доживать последние дни, дышать на ладан).
Канцлер при нынешней династии Наньгун Жан внял просьбам всех придворных чиновников и, объединившись с главнокомандующим Лу Цюанем, устроил вооружённый протест, покорнейше прося действующего императора «покарать коварную супругу, прислушаться к воле народа». Однако внезапно случилось то, чего никто не ожидал — посреди хаоса в Запретном дворце [9] вспыхнул пожар, разом унёсший жизни императора и коварной жены! Нынешний император был ещё совсем молод и не успел обзавестись потомством. Вскоре после случившегося его единственная родная старшая сестра пропала без вести. Государство не может существовать без правителя ни дня. В течение сорока девяти дней трон пустовал, пока придворные чиновники во главе с главнокомандующим Лу Цюанем не выдвинули кандидатуру Наньгун Жана в качестве императора, поспособствовав его восхождению на престол....
[9] Императорский дворец в Запретном городе, политический центр китайского правительства.
Северная Цзин. Степь.
Воин, охранявший вход в главный лагерь племени Чэнли, вдруг насторожился и, прищурившись, начал всматриваться вдаль, откуда, вероятно, и донёсся звук лошадиных копыт. Как только он разглядел прибывших, он, уже готовый обнажить висевшую на поясе саблю, тут же расслабил хватку и отпустил её.
Впереди всех был ребёнок, выглядевший не старше пяти-шести лет, однако ехавший на крепкой желтогривой лошади. Судя по его расслабленному телу, в столь юном возрасте он уже мог считаться мастером этого дела. На его теле была куртка из звериной кожи, на ногах — сапоги из бычьей кожи. На поясе висела миниатюрная сабля, а за спиной виднелся маленький гибкий лук. Мягкие детские волосы были заплетены во множество маленьких косичек, рассыпающихся по его плечам. В мочке левого уха висело изящное серебряное колечко и ослепительно-ярко блестело.
С десяток юношей мчались верхом следом за мальчиком. Самому старшему из них было не больше тринадцати-четырнадцати; самый младший был примерно того же возраста, что и мальчик.
Ехавшим впереди «мальчиком», разумеется, являлся «единственный сын» нынешнего кагана Сухбару, Циянь Агула. В мгновение ока весь отряд достиг входа в лагерь. Одной рукой Агула потянула поводья, а другую подняла вверх. Вслед за прозвучавшим лошадиным ржанием вся группа остановилась.
— Возвращайтесь обратно к себе.
— Слушаемся, принц.
Толпа очень быстро рассеялась, и на прежнем месте остался лишь мальчик схожего с Агулой возраста.
— Баинь? Почему ты всё ещё здесь?
— Анда [10], я бы хотел навестить Номин. Слышал, она заболела?
[10] Названные братья/сестры; неразлучные друзья. Когда становились андами, не связанные кровным родством монголы приносили клятву о дружбе до самой смерти и дарили друг другу маленькие ценные подарки. С целью образования военного союза или укрепления политических связей андами становились вожди двух племён. Разумеется, в большинстве случаев они являлись лучшими друзьями. Если анды решали разорвать отношения, обе стороны забирали обратно свои подарки, демонстрируя, что больше их ничего не связывает.
— Пошли.
Этого юношу звали Баинь. Он являлся маленьким сыном рода Гуци и андой Агулы, росшим вместе с ней.
Агула прекрасно знала, что её положение было особенным, и потому очень редко сближалась с другими детьми. Единственным исключением был лишь этот маленький анда, вместе с которым она росла.
Спешившись с лошадей, они передали поводья воину, нёсшему караульную службу у входа в лагерь, и пешком отправились к огромному шатру.
— Братик, старший братик!
— Сяоде, не беги так быстро! — следом за своей дочерью из огромного шатра тут же показалась Фужун. Что и следовало ожидать, она увидела Агулу. С самого детства её младшая дочь липла к своему «старшему братику» — настолько, что каким-то чудесным образом чувствовала присутствие этого «братика» и всегда точно вовремя выбегала его встречать.
Увидев, что Агула уже успела взять Сяоде на руки, Фужун остановилась и любовно смотрела на двух своих дочерей. Агула аккуратно вынула из-за пазухи цветочный венок и водрузила его ей на макушку. Её глаза изогнулись полумесяцем, и она ласково прижалась к щеке Сяоде.
— Братик, обними. — Улыбаясь, Агула, приподняв Сяоде, обняла её. Сяоде ответила тем же и своими короткими ручками обняла шею сестры.
Баинь с восхищением и завистью наблюдал за ними — у него было три старших брата, а на днях в их семье родился и младший, но он бы очень хотел себе младшую сестру.
Агула с Сяоде на руках и Баинь встали перед Фужун:
— Матушка.
— Хатун, анда сказал мне, что Сяоде заболела. Я пришёл её навестить.
Фужун улыбнулась и пригласила Баиня внутрь. Опустив деревянный стол и передвинув маленькие стулья, она сказала детям присаживаться и, поставив на стол пару чашек, налила в них кобыльего молока.
— Баинь, оставайся на ужин, — договорив, она сразу же вышла из огромного шатра, позволив троице проводить время так, как им угодно.
Баинь поднял чашу с кобыльим молоком и, залпом осушив её, опустил обратно на стол. Тут он увидел, как его анда дул на кобылье молоко, остужая его. Проверив губами температуру, Агула поднесла чашу к губам Сяоде.
— Ну-ка, братик покормит тебя. — Янтарные глаза Агулы были полностью наполнены огромной любовью.
Баинь вытер уголки губ от молока и возмущённо сказал:
— Анда, очевидно, что именно ты сегодня попал в того кролика. Когда Харбара выпустил стрелу, кролик уже упал на земле! Почему ты решил уступить ему его?
Агула чуть изогнула уголки губ и без интереса ответила:
— Это всего лишь кролик, ничего более. Разве есть смысл так из-за него злиться?
— Ещё ничего, будь это кто-то другой, но Харбара постоянно делает подобные вещи, прикрываясь своим высоким происхождением и статусом. Сейчас же он совсем зарвался и начал обижать тебя!
Агула опустила чайную чашку, чтобы вытереть уголки губ Сяоде. Обернувшись, она направила взгляд на Баиня:
— Тогда что ещё я должен был сделать? Ради простого кролика начать с ним драться?
— Просто побить его? Кто его вообще боится!
Агула с улыбкой похлопала Баиня по плечу:
— Он старше нас на семь лет! К тому же, кролики совсем не какая-то редкость. На днях мы планируем отправиться охотиться на жёлтого оленя.
— Правда? — глаза Баиня засияли.
— Ага.
— Тогда на этот раз оленья шкура достанется мне?
— Дарю её тебе!
Гнев Баиня мгновенно сменился радостью. Он довольно потёр руки — ему ужасно хотелось отправиться на охоту прямо сейчас.
— Брат, я тоже хочу пойти.
Агула легонько ущипнула Сяоде за пухленькую щёку и сказала:
— Когда Сяоде немного подрастёт, старший брат научит тебя ездить верхом.
Примечания переводчика:
[2] Адалбакан:
[4] Веер из листьев рогоза:
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|