/ 
Я повелитель в другом мире Глава 24
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/7412368/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025/7412370/

Я повелитель в другом мире Глава 24

Глава 24: Покорение человека начинается с желудка (1)

Переводчик: 549690339 

"Господин Ян проделал долгий путь ради дел семьи Танг, вы, должно быть, устали и проголодались. Почему бы нам не пообедать вместе?" сказал Танг Вэнь. "Хорошо, извините за беспокойство". Ян Юнь кивнул. "Скажи Дунвэнь, что мы собираемся позволить констеблям хорошо поесть сегодня. Приготовь еще несколько блюд, два мясных и три рыбных". сказал Танг Вэнь. После этого Тан Вэнь привел Ян Юня в свою личную "комнату". После того, как блюда были поданы, Ян Юнь не мог удержаться от фырканья. "Сэр Ян, давайте выпьем немного". сказал Танг Вэнь. "Этот Ян с большим уважением примет предложение". сказал Ян Юнь с улыбкой. "Ханьян, принеси две бутылки вина из подсобки. Сегодня мы с господином Яном возьмем по бутылке. Давайте выпьем до полного удовлетворения". сказал Танг Вэнь. "Вино?" Ян Юнь был ошеломлен. Он увидел, что Гу Ханьян несет две черные бутылки вина на серебряном подносе. Танг Вэнь взял в руки открывалку для вина. В это время Гу Ханьян сказал: "Хозяин, я сам". "Ты умеешь водить машину?" Танг Вэнь был ошеломлен. Это было потому, что в великом государстве Чу не было вина. Большинство людей пили белый ликер или рисовое вино, которое варила их семья. "Я уже видела, как другие водят машину. " Пока Гу Ханьян говорил, она подняла открывалку для вина и начала ее крутить. Вскоре после этого он вытащил пробку и вылил содержимое в бокал с вином. "Эта штука действительно волшебная. Она может открыть бутылку легким движением". Чжан Цзюньру удивленно посмотрел на открывалку для вина. "Если ты можешь ею управлять, значит, ты уже видел ее раньше. Ты знаешь, откуда это вино?" Ян Юнь с любопытством спросил Гу Ханьяна. "Оно с Запада. Эта бутылка очень дорогая. " Гу Ханьян. "Все, что с Запада, дорого. Этот Ян благодарит господина Цзюэ за гостеприимство". сказал Ян Юнь. "Она очень ценная. Сколько он стоит?" Танг Вэнь с интересом посмотрел на Гу Ханьяна.

"Я видел две бутылки на большой винодельне, но они являются сокровищем винодельни и не продаются. Однако позже я отдал их драгоценному гостю винодельни в обмен на первоклассную пилюлю для очищения костного мозга. " Гу Ханьян. "Пилюли высшего класса для очищения костного мозга чрезвычайно редки в этом мире. Обычно они находятся под контролем крупных сект и шести школ Фань императорского двора и не продаются. Они используются для воспитания талантливых учеников и считаются сокровищем всех крупных сект и императорского двора. " - сказал Ян Юнь. Лекарственные пилюли в государстве Чу делились на низкий сорт, средний сорт, высокий сорт и высший сорт, который был самым высоким. Лекарственные пилюли высокого класса было очень трудно переработать, а процент успеха был крайне низок. Из-за этого у них была цена, но не было предложения. "Вот почему я сказал, что она ценная. " - сказал Гу Ханьян. "Сэр Ян, попробуйте". Танг Вэнь засмеялся. Ян Юнь поднял бокал с вином и сделал небольшой глоток. В следующий момент он закрыл глаза, как будто наслаждаясь вкусом. Через некоторое время он облегченно вздохнул. Оно глубокое и имеет уникальный вкус, совершенно отличный от белого вина. "Сэр Ян, попробуйте это!" Танг Вэнь указал на тарелку с "консервированным тунцом". В Великом Чу были рыбаки, но они в основном ловили рыбу в прибрежных водах. Более того, поскольку их снасти были слишком устаревшими, они вообще не могли поймать тунца. Поэтому аристократы и высокопоставленные чиновники Великого Чу не могли есть тунца. Ян Юнь выбрал несколько штук и съел их. Его рот дернулся, и он сказал: "Вкус уникальный и восхитительный. Я никогда не пробовал ничего подобного раньше". "Хахаха, господину Ян Юню нравится. Позже я принесу бутылку вина и консервы. Вы можете попробовать их и дать несколько предложений, когда придете в следующий раз". Танг Вэнь засмеялся. "Как мы можем это сделать? Они слишком дорогие". Ян Юнь явно говорил не то, что имел в виду. "Джунру, упакуй все и положи в карету сэра Яна позже.

" Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Тогда я вернусь и попробую?" Ян Юнь сжал кулаки и сказал. Разве это не была обычная бутылка чжанъюй цзебайна? Она стоила всего сто юаней. Что касается консервов, то они тоже стоили всего сто юаней. Янь Юнь не стал бы забирать их как семейную реликвию... Танг Вэнь в душе рассмеялся. Путешествие во времени, какая хорошая система. Система землевладельца, я люблю ее, я люблю ее. В конце концов, он открыл еще одну бутылку за двумя и дал Ян Юню выпить почти всю бутылку. В конце концов, по мнению Ян Юня, он набил свой желудок несколькими сотнями таэлей серебра. "Светящийся кубок виноградного вина, лютня немедленно призовет тебя, если ты захочешь выпить. Пьянство на поле боя, Владыка мрачный, древняя война, несколько человек возвращаются. " Танг Вэнь был в хорошем настроении и случайно стал плагиатором палиндромов. Он не заметил, что Гу Ханьян была внезапно ошеломлена. Ее глаза сияли, когда она украдкой взглянула на Танг Вэня. Может ли быть, что эта женщина тоже знала поэзию? "Хорошее стихотворение!" Янь Юнь хлопнул по столу и кивнул. "Хотя я всего лишь мастер боевых искусств и не эксперт в изящных вещах, я не эксперт. Однако стихотворение Лорда Цзюэ было слишком впечатляющим. Как хорошо пьяное поле боя, но как хороша древняя война с несколькими людьми..." "Первая часть - смелая, а вторая - печальная. Эти два стиля объединены в одном стихотворении. Мастер - действительно высокий ученый из академии Линьхай. Я слышал от Ли Куана, что когда мастер участвовал в экзамене в деревне Линьхай, он был всего в одном шаге от высшего балла". тихо сказал Гу Ханьян. Проклятье, это написал 'Ван Хань', так что я просто скопирую это. "О, есть такая вещь?" Янь Юнь потрогал свою бороду и спросил Танг Вэня. "Я занят со своей семьей. Все кандидаты изучают поэзию и этикет перед экзаменом, а я уже полгода не брал в руки книгу". сказал Танг Вэнь. "Какая жалость.

Иначе должность цзеюаня Линхая досталась бы вам, господин Цзюэ", - Ян Юнь покачал головой и вздохнул. "Ты не можешь так говорить. Ти Вэнь Цзин действительно талантливый человек". Танг Вэнь покачал головой. "Ти Вэнь Цзин, этот человек, кажется, два года назад сдал экзамен на Имперского ученого. Более того, он получил выгодную должность и был понижен до губернатора префектуры Цзянчжоу. Я думаю, что он тоже из академии Линьхай. Может ли он быть старшим братом Лорда Цзюэ?" спросил Ян Юнь, слегка опешив. "Нас можно считать товарищами по учебе". Танг Вэнь кивнул. "Какая жалость. Если бы лорд Цзюэ и тай Вэнь Цзин вместе участвовали в императорском экзамене, он бы сейчас тоже был магистратом. В крайнем случае, он был бы уездным магистратом. В то время он будет уездным чиновником, а с дворянским титулом его будущее будет безграничным. "Ян Юнь потрогал свою бороду и вздохнул. Система Великого Чу заключалась в том, что титулы могли передаваться по наследству, но наличие титула не означало, что человек получит официальную должность. Чтобы стать чиновником, нужно было сдать императорский экзамен. Конечно, у дворян были и особые привилегии. Например, если вы внесли большой вклад, императорская семья могла напрямую назначить вас чиновником без участия в императорском экзамене. Лорд без официального положения был просто честью, кампанией и пустотой. Лорд с официальной должностью был лордом с реальной властью. После того как Ян Юнь ушел, вошел Ли Куан и сказал: "Старый господин, каждый констебль приготовил три таэля серебра и ведро риса. Не слишком ли это много? Если они пойдут в другие места работать над делами, было бы хорошо, если бы они могли получить полтаэля серебра. "Хе-хе, Ли Куан, есть такая поговорка: "Закинь длинную удочку, чтобы поймать большую рыбу". "Ян Юнь был У Цзинь Ши и определенно владел хорошими боевыми искусствами. Как можно было сказать, что в будущем его не ждет славный день?

В будущем они нам пригодятся во многих отношениях, так что не беспокойтесь о деньгах. " Танг Вэнь покачал головой. "Раз уж ты Ву Цзинь Ши, почему ты только констебль? Разве это не просто закапывание таланта?" спросил Ли Цюань, недоумевая. Ведь главный констебль округа был чиновником лишь восьмого ранга, не сравнимым даже с окружным магистратом. "На это должно быть много причин. Подумай, он сейчас в беде. Если мы поможем ему, то и в будущем будем в выигрыше, когда он добьется успеха". Скажи Бу Фэну, чтобы он разузнал побольше о Ян Юне и о причине его понижения. Возможно, этот человек все еще очень полезен. " - сказал Танг Вэнь. "Ну, ученый боевых искусств должен быть, по крайней мере, мастером седьмого уровня". Ли Куан кивнул. "Ранг -7, ты недооцениваешь нашего великого Чу - Ву Цзинь Ту". Танг Вэнь покачал головой. "Может быть, это не просто ранг -7?" спросил Ли Цюань, почесывая голову. "Великий Чу набирает всего несколько сотен ученых У Цзинь на каждый императорский экзамен. Сколько же у Великого Чу мастеров боевых искусств? Вероятно, каждый год в имперском экзамене участвовали тысячи людей. Более того, для кандидатов не было возрастных ограничений. Они могли сдавать экзамен до 80 лет. Некоторые мастера боевых искусств так и не попали на экзамен, а с возрастом их навыки становились все более глубокими. Естественно, молодые кандидаты оказывались в невыгодном положении. Поэтому попасть на экзамен У Цзинь Ши было очень сложно. "Только те, у кого сила не ниже ранга -6, могут быть квалифицированы". сказал Танг Вэнь. "Ранг -6, это намного сильнее, чем Цяо Сяо". Ли Куан был ошеломлен. "Мастер зала шести школы Фань в филиале провинции Линьхай, вероятно, находится на этом уровне. Не страшно подружиться с таким экспертом". Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Старый мастер, канал для блокировки воды уже построен. Можем ли мы начать работу над плотиной?" В этот момент вошел Чжан Дунвэнь и спросил. "Конечно, давайте начнем после обеда". Танг Вэнь кивнул. "Я думаю, нам нужно выбрать благоприятный день.

Нам еще предстоит запустить петарды, чтобы отпраздновать. Будет благоприятно, если мы тогда сдвинем почву!" сказал Гэ Цзы Юнь, который вошел вместе с ним. "Мы не можем!" Танг Вэнь махнул рукой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.