/ 
Я повелитель в другом мире Глава 114
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20113/8655079/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115/8671125/

Я повелитель в другом мире Глава 114

Глава 114: Особняк Мэй номер восемь (1)

Несмотря на то, что в нем уже много лет никто не жил и никто не ухаживал за ним, стена не рухнула, а это означало, что он был построен с большими усилиями. Это была Восточная улица столицы провинции, один из самых процветающих районов. Здесь было множество магазинов, расположенных через дорогу и вокруг особняка Мэй. Особняк Мэй располагался здесь один. Кроме старых ворот, перед ним была стена. Поэтому он никак не вписывался в окружающую обстановку. "Старый господин, мы заработали много". Цяо Сяо засмеялся. "Откуда ты знаешь?" спросил Танг Вэнь. "Видишь ли, этот дом такой большой, и он расположен в оживленном районе столицы провинции. С этого момента мы сможем построить десятки магазинов, возведя эти стены. В то время мы сможем зарабатывать довольно много, просто собирая арендную плату. "Цяо Сяо рассмеялся. "Может быть, эта стена - единственное, что осталось, а внутри только мусор. Мы потратили несколько сотен тысяч таэлей, но получили только пустую оболочку. " - сказал Танг Вэнь. "Господин, давайте сначала зайдем и посмотрим". сказал Ло Иу. Затем группа подошла к воротам. Главные ворота были запечатаны столицей государства Цзян. Однако Цзян уже продал резиденцию Мэй Тан Вэню, поэтому Цяо Сяо и Тянь Хао лично подошли к воротам, чтобы снять печать. Скрип. В лицо ему ударило облако пыли, и две старые деревянные двери медленно отворились. Взору предстала вымощенная голубыми камнями дорога шириной три метра. Однако из трещин голубого камня с силой выдавливалась трава, которая росла по обе стороны. Это был просто кусок дикой травы. Гнилые листья были высотой в фут, и от них исходил гнилостный запах, вызывавший у людей тошноту. В этот момент мимо проходил прохожий и увидел, что дверь открыта. Эти люди только взглянули, а в следующее мгновение все они в спешке убежали с паническим выражением лица. "Пф-ф-ф, ты прав, старый мастер.

Внутри - свалка мусора. Как там могут жить люди?" Ло Иу несколько раз поперхнулся и сказал с выражением отвращения. "Давайте сначала пройдемся вокруг и посмотрим, есть ли там нетронутые дома. " - сказал Танг Вэнь, и несколько охранников с мачете срезали траву перед ними, и группа вошла внутрь. Земля была полна птичьего дерьма, вокруг сновали крысы, и повсюду вилась паутина. Это был почти рай для птиц. Однако здесь все еще были искусственные горы и пруды, а также небольшой мост и текущая вода. Если они справятся, то пейзаж будет неплохим. Пройдя около 40 метров, они наконец увидели полуразрушенный дом. Хотя дом был запущен, он был очень большим. В нем было несколько входов и выходов, десятки комнат. Однако большинство из них обрушились, и только несколько остались целыми. Главный зал все еще находился в довольно приличном состоянии, и Ло Иу поручил людям убирать его в течение двух часов. Затем они принесли из кареты большой диван-кресло и пригласили Танг Вэня сесть. "Господин, сзади есть небольшой отдельный дворик, который хорошо сохранился. После небольшой уборки его можно будет занять". В этот момент вошел Ли Цюань и взволнованно сказал. "Пойдемте, посмотрим. " Танг Вэнь встал, и группа отправилась на задний двор. Он обнаружил, что этот дом с одной дверью и внутренним двором действительно хорошо сохранился, в нем не было много пыли. Здесь также был туалетный столик, изысканная резная кровать, большой шкаф и многое другое. "Это, должно быть, то место, где жила семья предыдущего хозяина". сказал Луо Иу. "Маленькая кухня сзади тоже хорошо сохранилась. Вот она. Давайте сначала все уберем и останемся здесь на ночь". сказал Танг Вэнь. В результате, после очередных хлопот, "электрик", которого привел Тан Вэнь, занялся установкой электрических проводов, светильников и ламп.

Другая группа людей установила мобильную ванную комнату... Они также использовали водяной насос, чтобы перекачивать воду из пруда во дворе в накопительную емкость размером в несколько тонн, затем подключили ее к мобильному водоочистителю, который соединил ванную комнату и кухню. Они были заняты до ночи и, наконец, привели все в порядок. Теперь они могли переезжать. Танг Вэнь принял душ и вышел. Повар уже приготовил еду и вино, и Гу Ханьян подала ему ужин. Танг Вэнь тоже устал и лег спать. Посреди ночи всех разбудил крик Ли Куана. Тан Вэнь быстро спустился вниз и увидел, что Ли Куан лежит на земле и дрожит. Он в ужасе смотрел на окно и не мог говорить. "Что происходит?" "Призрак... Там... Там призрак..." Ли Куан показал на окно и закричал. Ло Иу и остальные быстро позвали несколько человек на поиски, и вскоре они вернулись, качая головами. "Вы ничего не нашли?" "Там действительно призрак. Старый господин, я видел, как мимо промелькнула тень и чуть не напугала меня до смерти. Все тело этого призрака покрыто зелеными плитками, а язык очень длинный. Наверное, это повешенный призрак. " - поспешно сказал Ли Куан, приходя в себя. "Ты видишь вещи? Например, что ты думаешь о том, что ветер дует, трава шевелится, а кошки и собаки бегают вокруг?" спросил Цяо Сяо. "Нет, я действительно это видел". сказал Ли Куан с абсолютной уверенностью. "Странно. Мы с Тянь Хао охраняли это место. Почему мы ничего не видели?" спросил Цяо Сяо, сбитый с толку. "Я ничего не видел", - сказал Ло Иу. "Это может быть дикий зверь, например, кошка, кролик или ласка". сказал Гу Ханьян. "Может быть, это лиса? Лисицы завораживают. " - сказал Тянь Хао. "Хорошо, хорошо. Теперь все в порядке. Давайте все отдохнем". Танг Вэнь махнул рукой и вернулся в свою комнату, чтобы поспать. Однако после часа сна она вдруг почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Казалось, что ветер дует мимо его лица, но окно было закрыто.

Откуда взялся ветер? Он тут же сел и поднял лежащее рядом ружье. Он включил свет, но ничего не обнаружил. Более того, даже окна были закрыты. Может ли быть призрак? Возможно, он испугался самого себя из-за влияния Ли Куана. Он подумал об этом. Кроме того, Гу Ханьян все еще спал в соседней комнате, а Тянь Хао и Цяо Сяо были внизу. Луо Иу также находился в другой комнате на втором этаже, а снаружи патрулировали несколько личных охранников, поэтому он спокойно лег спать. Однако уже через час после сна Танг Вэнь снова вскочил. Он ясно почувствовал, что кто-то прикоснулся к его лицу. Это ощущение было очень четким. Он позвал Гу Ханьяна и Ло Иву и спросил: "Вы что-нибудь нашли?". "Нет, не нашел", - покачал головой Ло Иу. "Старый господин, ты боишься Ли Куана?" поддразнил Гу Ханьян. "Что за шутки. Даже если есть призраки, я не боюсь. Меня беспокоит только опасность. Чего бояться?" сказал Танг Вэнь. На самом деле, этот парень все еще был немного напуган. "Тогда поспеши и поспи. Не думай слишком много. Мы здесь, чего тебе бояться? Если старый мастер слишком робок, чтобы спать, я приду и посмотрю, как ты спишь. Или ты можешь всегда держать свет включенным. "Гу Ханьян улыбнулся. "Зачем ты включаешь свет? Я мужчина, зачем мне нужно, чтобы ты меня сопровождала? Хорошо, я буду спать. "Танг Вэнь больше не мог воспринимать слова Гу Ханьян, поэтому он повернулся и лег спать. С другой стороны, он проспал до самого рассвета и больше ничего не обнаружил. Казалось, что он зря испугался. Утром, умывшись, Гу Ханьян пришел с миской супа: "Старый господин, это успокаивающий суп. Выпейте его, пока он горячий". "Это успокаивающий суп. Я в порядке. С чего бы это?" Танг Вэнь в шоке посмотрел на Гу Ханьяна. "Ты вчера была такой нервной и загадочной. Тебе стоит его выпить". Гу Ханьян поджала губы и улыбнулась. "Бери, бери, пусть Ли Цюань выпьет.

Чего я боюсь? Скорее, скорее. " Танг Вэнь сказал. "Ничего страшного, если ты не хочешь пить, но не шути по ночам. Когда придет время, вы будете звать нас снова и снова, так что вам придется дать нам поспать, верно?" Гу Ханьян. "Я знаю. Я не буду звонить вам сегодня ночью". Танг Вэнь закатил глаза. "Ты сказал это!" Гу Ханьян фыркнул. В девять часов утра группа отправилась прямо в графский особняк графа третьего класса Шогая. Дом этого парня был весьма великолепен, не уступая особняку Мэй. Хотя месторасположение было не таким удачным, как у особняка Мэй, площадь, которую он занимал, была совсем не маленькой. Более того, бронзовый лев сидел на корточках перед дверью, а бронзовая дверь красовалась. По одному взгляду можно было понять, что это богатая семья. Вчера Ло Иу поручил кому-то передать ему письмо с визитом, поэтому, когда пришел Танг Вэнь, охранник не стал его затруднять и сразу впустил. Здесь был небольшой мостик с текущей водой, красные цветы и зеленые листья, а внутри было небольшое озеро, сделанное человеком. Пейзаж был очаровательным.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.