/ 
Я повелитель в другом мире Глава 117
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20116/8678823/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118/8694333/

Я повелитель в другом мире Глава 117

Глава 117: Красавица на зажигалке (1)

"Дом с привидениями?" Танг Вэнь внезапно задрожал. "Точно! Это действительно дом с привидениями. " Ли Цзытун кивнул. "Лорд Танг, почему вы купили дом с привидениями? Должно быть, его обманули. " - сказал Ли Конфан. "Это должен быть слух. Я не думаю, что это большое дело". сказал Танг Вэнь. "Определенно, проблема есть. Несколько лет назад там еще жили люди. Однако вскоре после пребывания там он переехал, и место стало пустынным. Позже пришли воры, и некоторые бездомные перелезли через стену, чтобы переночевать. Они думали, что нашли хорошее место. В конце концов, через несколько дней все они в страхе ушли. Потому что все они сказали, что видели привидение. " - сказал Ли Конфан. "По этой причине провинциальное управление наказаний и Зал шести фанов послали людей ловить призраков. Однако они тоже были напуганы. После этого никто не обращал внимания на особняк Мэй. Некоторые торговцы даже не осмеливались арендовать лавки рядом с ним. Семья Донг переживает до смерти, но что мы можем сделать?" сказал Вэй Кан. Черт, неудивительно, что магазины в оживленных районах вокруг старого дома были такими холодными и пустынными. Я не видел много покупателей... Танг Вэнь наконец понял. "Есть вещи, о которых люди говорят, что это призраки, когда не могут понять правду, но здесь ничего нет. Видите ли, я уже две ночи здесь, и ничего не случилось. И Лорд Сяо также приходил ко мне домой, чтобы поесть, что-нибудь случилось?" Танг Вэнь притворялся спокойным, но на самом деле он немного нервничал. В конце концов, призраки были не просто чем-то древним. Даже в современном обществе они были лишь иллюзией. Никто не мог доказать, что видел призрака, но никто не мог доказать, что призраков в этом мире не существует. А его собственная странная душа отправилась в страну Чу. Это должно было считаться сверхъестественным событием. Если душа может выжить в другом мире, то разве душа не является призраком?

Поэтому Танг Вэнь отчасти верил, что в этом мире есть призраки. "Это правда. Я не думаю, что это что-то другое. Это должен быть слух". Сяо Гай кивнул. "Мне уже все равно. Я слышал, что в резиденции лорда Тана есть что-то, что нам нельзя есть. Хехе, чего бояться? Мы все еще мастера боевых искусств, и мы полны праведности. Мы не боимся призраков. " Ли Конг рассмеялся. "Верно, верно. У нас так много людей. Мы не испугаемся, даже если появятся призраки". Вэй Канг засмеялся в ответ. "Если придет призрак, мы поймаем его! Я бы хотел посмотреть, как выглядит призрак. " - сказал Сунь Тяньцзюнь с властным лицом. "Тебе не стоит об этом беспокоиться. Просто три - ломтика полосатой рыбы в резиденции лорда Тана слишком вкусны. Такой драйв, одним словом, очень приятен". Пока Сяо Гай говорил, он достал из рукава сигарету и прикурил ее от золотой зажигалки. После этого он неторопливо выпустил в воздух кольцо дыма. Внезапно Ли Конфан и остальные были ошеломлены. Никто лучше него не умел изображать крутость. Этот парень, вероятно, целый день упорно тренировался дома, и его дымовое кольцо уже начало формироваться. "Я спрашиваю, брат Сяо, что это такое?" Вэй Кан не мог сдержаться. "Тебе придется спросить об этом у лорда Тана", - сказал Сяо Гай с самодовольной улыбкой. То, что он смог добиться восхищения своих обычно высокомерных лучших друзей, действительно давало ему чувство достижения. "Это тоже с Запада?" спросил Вэй Кан. "Действительно, я тоже был тем, кто подарил его лорду Сяо". сказал Танг Вэнь, доставая сигарету и зажигая ее. В воздухе появилось несколько колец дыма, одно накладывалось на другое, что выглядело очень эффектно. Вэй Кан и остальные смотрели в оцепенении, а лицо Сяо Гая было полно восхищения. Он сказал: "Давайте посоревнуемся через некоторое время и посмотрим, кто лучше надует". "Дымовые кольца - это ерунда. Ты научишься этому после нескольких дней практики". Танг Вэнь покачал головой и намеренно хлопнул зажигалкой по столу. "Что?

" Сунь Тяньцзюнь сидел рядом с Танг Вэнем. Когда он взглянул на него, то был ошеломлен. Он сказал: "Почему твой отличается от брата Сяо?". "Да, он действительно отличается". Когда Сяо Гай увидел это, он мгновенно заинтересовался и посмотрел на зажигалку Танг Вэня. "У лорда Танга есть красивая женщина над ним!" крикнул Сунь Тяньцзюнь. "Красавица? Почему красавица?" Ли Цзытун покачал головой. Сразу же несколько пар глаз уставились на него. "Действительно, есть красивые женщины. Они такие красивые". сказал Сунь Тяньцзюнь. "Эти волосы, они так высоко подняты, словно водопад". Ли Цзытун кивнул. "Этот халат очень яркий, а цветы очень большие. Неплохо". Вэй Кан кивнул. "Это замечательно, что я могу смотреть на красивых женщин, когда курю. Лорд Танг, сколько это стоит? Не могли бы вы дать мне несколько штук?" Глаза Сяо Гая были широко открыты. "Ну, это немного дороговато". Танг Вэнь посмотрел на Вэй Канга и остальных, намеренно колеблясь, прежде чем сказать. "Все в порядке, сколько вы хотите?" спросил Сяо Гай. "Некоторые вещи не могут быть решены с помощью денег. На самом деле, есть большая тайна этой зажигалки, о которой тоже можно сказать, что это замечательная вещь." Танг Вэнь покачал головой. "Какой секрет?" спросил Ли Конфан. "Что замечательного?" Ли Цзытун пристально посмотрел на него и сказал. "Не держи меня в напряжении. Поторопись и расскажи мне, господин Танг. " - призвал Вэй Кан. "Я могу использовать магию, чтобы заставить эту красавицу снять верхний халат". с улыбкой сказал Танг Вэнь. "Как это возможно?" Ли Цзытун покачал головой и сказал. Он совсем не верил в это. "Господин Цзюэ, поторопитесь выступить". призвал Ли Конфан. "Смотрите внимательно". Танг Вэнь загадочно улыбнулся и поднес зажженную сигарету ближе к красивой женщине на зажигалке. Вскоре после этого под воздействием тепла верхний халат красавицы постепенно исчез, обнажив ее нижнее белье. На самом деле это была всего лишь тепловая магнитная картина, которая современным людям уже давно надоела. Однако для древних людей они были мгновенно ошеломлены и превратились в деревянных цыплят.

Просто она еще могла дышать. В конце концов, все эти красивые женщины были сексуальными моделями. Воздействие на древних людей было настолько велико, что они просто не могли выразить свои чувства словами. "Это потрясающе! " Ли Цзытун вздохнул с чувством. "Это так красиво, брат Сяо. Мы уже играли с собаками". Вэй Кан в шоке хлопнул по столу. "Брат Тан, поторопись и научи нас показывать фокусы!" Сяо Гай проглотил слюну и призвал. "Это очень просто. Просто положите сигарету рядом и поджарьте ее. Как только сигарета закончится, а огня не будет, он постепенно оденется и вернется к своей первоначальной форме. " - сказал Танг Вэнь. "Это единственная красота?" спросил Сяо Гай. "Конечно, нет. Есть много зажигалок с разными красивыми девушками на них". сказал Танг Вэнь. "Есть ли что-нибудь еще?" спросил Ли Конфан. "Хорошо, я дам вам поиграть в другую". сказал Танг Вэнь, доставая еще одну... "Дай мне сто, сто коробок сигарет, тысячу бутылок вина и тысячу бутылок шампанского". нетерпеливо потребовал Сяо Гай. "Я принесу 30 зажигалок и 10 коробок сигарет для старика. Также дай мне сто бутылок шампанского и вина. " - сказал Ли Цзытун. "Я тоже возьму немного", - сказал Ли Конфан. "Я хочу партию! "Дайте мне пятьдесят зажигалок..." сказал Вэй Кан. "Тебе придется попросить их у лорда Сяо. " - сказал Танг Вэнь. "Ты просил у меня одну, но у меня ее нет. У меня есть только этот, и он отличается от твоего". Сяо Гай быстро покачал головой. "Я действительно получил партию этих товаров с Запада, но я планирую использовать эту партию товаров для обмена на остров". сказал Танг Вэнь. "Что за остров?" спросил Ли Конфан. "Любой пустынный остров на берегу моря подойдет, но площадь не должна быть слишком маленькой". сказал Танг Вэнь. "У меня дома есть три. Я обменяю один на тебя". Ли Конфан быстро сказал. "У меня есть еще несколько домов в столице провинции. Я могу отдать их тебе". сказал Вэй Кан.

"Вилла "Сердце Луны" в столице провинции принадлежит моей семье. На вилле есть озеро Сердечной Луны, а на озере - маленький остров. Брат Танг, я просто отдам тебе всю свою виллу. " - сказал Сунь Тяньцзюнь. "Это же твой старик, с чего бы ему так поступать?" сказал Ли Кунфан. "Я старший сын. Больше половины имущества семьи принадлежит мне". самодовольно сказал Сунь Тяньцзюнь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.