/ 
Я повелитель в другом мире Глава 123
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20122/8723376/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20124/8740709/

Я повелитель в другом мире Глава 123

Глава 123: Никто из вас не хорош (1)

Даже обмен наложницами не был секретом для богатых и знатных. "Все вы плохие парни. Я теряю дар речи, когда вы все просите больше зажигалок. Однако я счастлив, потому что вы такие же, как я. Мы все в одной лодке!" Танг Вэнь засмеялся. "Хе-хе, зажигалка - это интереснее, интереснее. Вчера вечером я долго играл. Он почти украл ее, но вышла моя мама и спугнула его. " Ли Цзытун задорно рассмеялся. "Твоя мать тоже вышла, я еще разговаривал". сказал Вэй Кан. "Может быть, твой отец тоже положил глаз на зажигалку?" Ли Цзытун был поражен. "Ерунда. Сяо Гай сказал, что та, которую он мне дал, его. Мне пришлось уговаривать его, прежде чем он согласился дать мне поиграть с ней еще один день". Вэй Кан сердито сказал: "Сегодня вечером я вернусь за ним. Я возьму несколько разных и заставлю старика ревновать". "Хахаха..." Группа плохих друзей безумно рассмеялась, заставив Гу Ханьяна, который ждал их, нахмуриться. "Здесь есть все, и они будут даны в соответствии с общим количеством слуг. Я дам вам дополнительную зажигалку за 40 слуг. " - сказал Танг Вэнь. "Я обменял на 300 слуг, поэтому у меня есть восемь зажигалок в придачу". У Гуанфэн был вне себя от радости. "Брат Танг, хотя я обменял только сорок слуг, не мог бы ты дать мне еще одну?" Ли Цзытун сказал с горьким лицом. "Я дам тебе еще четырех. " - сказал Танг Вэнь. "Правда?" радостно воскликнул Ли Цзытун. "Однако с этого момента ты должен заботиться о моем брате в Академии". сказал Танг Вэнь. "Не волнуйся, предоставь это мне. Мой отец - заместитель директора. Это просто небольшое дело. " Ли Цзытун почти похлопал себя по груди. "Кучка бессовестных людей!" Гу Ханьян не мог больше терпеть и сказал с суровым лицом. Все были ошеломлены и смотрели на Танг Вэня. "Почему вы смотрите на него? Он тоже не очень хороший человек". Гу Ханьян. Хахаха ... "Ты нехороший!" Ли Цзытун и остальные указали на Танг Вэня и рассмеялись. "Хорошо, Ханьян. Можешь уходить.

Разве ты не знаешь, что я занимаюсь бизнесом?" Танг Вэнь сказал с прямым лицом. "Я не хотел стоять здесь долгое время, ба." Гу Ханьян даже плюнул и ушел в хаф. "Я говорю, брат Танг, почему ты нашел такую уродливую девушку, чтобы служить тебе? Девушка, которую я дал тебе, такая красивая". сказал Ли Цзытун. "На нее немного тошно смотреть, поторопись и смени ее. " - сказал Ли Конфан. "Да, она старая и некрасивая. Будь я на ее месте, я бы выгнал ее в другое место". сказал Ли Цзытун. Скрип! Выражение лица Ли Цзытуна резко изменилось, как только он закончил говорить. Это было потому, что мимо него что-то пролетело, и заколка на его голове отлетела в сторону. Если бы нож пролетел мимо, остались бы они живы? Толпа посмотрела на Ли Цзытуна и вздрогнула. Это действительно был нож Ланцета. Весь нож был вмурован в кирпичную стену, дрожала только рукоятка. "Он настолько свиреп?" Выражение лица Ли Фанкуна изменилось, и он тихо пробормотал. "Брат Танг, ты научил ее технике скрытого оружия?" спросил Вэй Кан. "Чему может научить ее такой слабак, как я? Она сама меня научила. Думаешь, я смогу ее прогнать?" У Танг Вэня было горькое выражение лица. "Ее боевые искусства очень сильны, верно?" Сунь Тяньцзюнь понизил голос и огляделся вокруг, как вор, а затем тихо спросил. "Только немного слабее, чем Мо Юнган". сказал Танг Вэнь. "Разве теперь над тобой не будут часто издеваться?" Ли Цзытун сухо рассмеялся и злорадно посмотрел на Танг Вэня. "Как ты можешь говорить, что над ней издевались? Она служанка моей семьи, как она посмеет поднять руку на своего хозяина? Конечно, женщины, особенно старые и некрасивые, иногда закатывают истерики. Мы великодушны, поэтому мы не будем опускаться до ее уровня и просто потерпим". "Танг Вэнь сказал: "Я понимаю, я понимаю". Все посмотрели на Танг Вэня с жалостью, почти говоря: "Ты такой жалкий". В следующий момент они все смеялись как сумасшедшие. "Пойдемте, пойдемте. Завтра мне еще нужно привести людей на обмен.

" ...... Отослав гостей, Гу Ханьян убрал со стола и сказал: "Никто из них не хорош!". "Я говорю правду. Если ты не выглядишь старой и уродливой, то кто ты?" Танг Вэнь сухо рассмеялся. "Если ты думаешь, что я уродлив, то можешь устроить так, чтобы я был кем-то другим. Я не хочу всегда торчать перед тобой и раздражать тебя". Гу Ханьян. "Почему бы тебе не изменить свою внешность и не показать свое истинное лицо, чтобы удивить их и заставить меня гордиться?" Танг Вэнь сказал в плохом настроении. "Как говорится в старой поговорке, сначала ты меня побеждаешь. Однако ты не можешь использовать скрытое оружие. Ты должен победить его честно и справедливо. " Гу Ханьян. "Скрытое оружие - это тоже средство нападения. Когда ты в опасности, можешь ли ты сказать своему врагу, чтобы он не использовал скрытое оружие? Что такое боевые искусства? Неважно, какая это была техника, если она могла сбить противника с ног, она считалась сильной. В противном случае, независимо от того, насколько красив твой танец, независимо от того, насколько высок класс твоей техники боевых искусств, это бесполезно, если ты не можешь победить своего противника. " - сказал Танг Вэнь. "Это мое условие. Ты должен согласиться, даже если не хочешь". властно сказала Гу Ханьян. Однако она посмотрела на Танг Вэня и спросила: "Что за скрытое оружие ты использовал против Мо Юнгана?" "Это мой козырь, спасающий жизнь. Как я могу сказать тебе, как посторонний человек?" Танг Вэнь посмотрел на нее и сказал. "Я твой личный слуга и одновременно твой охранник. Если я смогу узнать это, твоя жизнь будет в большей безопасности". " Гу Ханьян. "Я могу научить тебя, но сначала ты должна переспать со мной". сказал Танг Вэнь. "Я не буду этому учиться. К тому времени я посмотрю, сможешь ли ты играть, когда умрешь". Гу Ханьян надулся. "Это твой долг - защищать меня", - сказал Танг Вэнь. "Но ты не собираешься учить меня? Не вини меня. " Гу Ханьян. "У тебя все еще есть другие способности, так что просто делай свою работу". сказал Танг Вэнь. "В следующий раз, когда мы столкнемся с опасностью, я обязательно сделаю так, что у тебя будет окровавленный нос и опухшее лицо, прежде чем я сделаю шаг".

" Гу Ханьян так рассердилась, что ушла с миской и палочками. После этого Тан Вэнь позвал своего младшего брата Тан Хао и сказал: "Четвертый брат, тебе лучше вернуться со мной на остров Соми и потренироваться несколько месяцев. Эффект должен быть лучше, чем в академии". "Где мне не хватает? "Брат, мне еще нет и 16 лет, но я уже имею полный ранг -6. Даже учитель назвал меня гением. Как только я войду в ранг -5, я брошу вызов десятке лучших в Академии. К тому времени я стану десятым старшим братом Академии". Ты не видел, Мо Юнган всегда хотел завербовать меня, но я не согласился. " - с гордостью сказал Танг Хао. "Продвижение с ранга -6 до ранга -5 - это препятствие для мастеров боевых искусств, очень глубокое. Некоторые не смогут продвинуться и за десять лет, а некоторые так и останутся на -6 ранге всю жизнь". "В будущем тебе придется сдавать экзамен на ученого боевых искусств. Обычно ты не можешь сдать экзамен на ранг -6. " - сказал Танг Вэнь. "Конечно, я знаю это. Однако я верю, что если мне дадут еще два года, то я обязательно достигну ранга -5". Танг Хао был полон уверенности. "Каков уровень твоего метода культивации сердца?" спросил Танг Вэнь. "Небеса - ярус низкий - Уровень. Брат, ты должен знать, как трудно получить в свои руки навык небесно-ярусного низкого уровня. Чтобы позволить мне культивировать этот навык, мой учитель чуть не подрался с несколькими стариками в академии. " - сказал Танг Хао. "Давай вернемся к соми. У меня есть способ помочь тебе достичь ранга -5 за три месяца. " сказал Танг Вэнь. "Это невозможно! Даже директор не может этого сделать. " Танг Хао покачал головой. "Я могу сделать то, что не может директор!" Танг Вэнь фыркнул.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.