/ 
Я повелитель в другом мире Глава 121
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120/8706190/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20122/8723376/

Я повелитель в другом мире Глава 121

Глава 121: У меня есть оружие (1)

Конечно, Танг Вэнь тоже освоил метод открытия звукового пути, но у него не было силы дао Куму, поэтому он не мог помочь другим с техникой ведения дао звукового пути. Цяо Сяо кивнул, встал и направился к рингу. Цяо Сяо был практичным человеком. Он не взлетал в воздух, чтобы похвастаться, не использовал парящие ивовые ступени или облака - восходящие ступени. Вместо этого он поднялся по ступенькам на ринг. "Съешь мою облакоизгоняющую ладонь!" Тие Гу не мог больше ждать. Как только он увидел Цяо Сяо на сцене, он тут же зарычал, и его Ци вырвалась наружу, пронизывая его руки и ноги. Его тело задвигалось, а ладони вскинулись. В одно мгновение появилось семь или восемь ладоней, образовавших облако - изгоняющую силу, которая атаковала Цяо Сяо. Цяо Сяо использовал плавающие шаги ивы и старался не вступать с ним в контакт. Однако Тай Гу сменил позицию и обрушился на него с неба, словно небесный клинок. Цяо Сяо развернулся, но его все еще царапало. "Хорошо!" "Шестой старший брат, ты великолепен!" Однако Цяо Сяо вовсе не спешил. Он продолжал уклоняться от сильных ударов и атаковать Ти Гу. Крик Ти Гу был подобен грому на сцене, а Цяо Сяо раскачивался влево и вправо, время от времени принимая удары. Однако Цяо Сяо практиковал "технику железной стены". Кроме того, Танг Вэнь позже передал ему метод ментального культивирования среднего ранга, поэтому он был как рыба в воде. Обе стороны быстро обменялись более чем дюжиной приемов. В общем, Цяо Сяо били повсюду, а крики внизу были подобны грому. "Брат, твой подчиненный недостаточно хорош. Тие Гу еще не использовал тяжелый удар, но как только он это сделает, он точно упадет. " Танг Хао начал волноваться. "Брат, иногда тот, кто смеется последним, становится героем. Не нужно быть расчетливым из-за временного поражения". сказал Танг Вэнь. "Тие Гу моложе Цяо Сяо и более проворный.

К счастью, Цяо Сяо владеет техникой бронзовой стены, иначе он был бы побежден. " - сказал Гу Ханьян. "Возможно, это не так!" Танг Вэнь покачал головой. "Убей!" В этот момент Тай Гу издал сокрушительный рев. Его ладони заплясали, как драконы и змеи, они закружились и понеслись к Цяо Сяо. "Его ладонь змеиного дракона содержит ужасающий удар летающей змеи. С Цяо Сяо покончено. Брат, просто подожди лечить его раны. " Танг Хао вздохнул. В этот момент Цяо Сяо пошевелился. Он повернул голову и безжалостно врезался в левую сторону талии Ти Гу. Удар Ти Гу [Удар змеи-дракона] пришелся по заднице Цяо Сяо, и тот отлетел к краю сцены. Однако Галстук Гу вскрикнул от боли, когда Цяо Сяо отправил его в полет со сцены. Он покатился по земле и больше не мог подняться. "Спасибо, что позволил мне победить!" Цяо Сяо сжал кулаки и спокойно сказал. Мгновенно все вокруг стало ужасающе тихо. "Я все еще хочу бороться, я хочу бороться..." Тие Гу боролся, но не мог встать. "Айя, моя талия!" "Хороший мальчик, ты на самом деле очень хитрый. Одним ударом ты вызвал рецидив старой болезни моего ученика". Мо Юнган посмотрел на Цяо Сяо с убийственным намерением. "Давай сразимся!" "Заместитель главного инструктора Мо, ты собираешься использовать тактику колеса? У тебя еще есть лицо?" спросил Танг Вэнь. "На войне отец и сын - солдаты. Тие Гу - мой ученик, и если он проиграет, я буду сражаться. Если ты не осмеливаешься сражаться, то поклонись и уползи. "Мо Юньган бесстыдно облизнул губы. "Ты более силен, чем Цяо Сяо. Как заместитель главного инструктора, ты усложняешь жизнь молодому человеку. Ты действительно бессовестный". с сарказмом сказал Танг Вэнь. "Какое лицо тебе нужно? Если у тебя нет способностей, то у тебя нет и лица. Если у твоего слуги нет яиц, ему придется поклониться и уползти. " - жестко сказал Мо Юнган. "Заместитель главного инструктора Мо, Танг Вэнь - мой друг. Его поединок с вашим учеником закончился.

Давайте покончим с этим за мой счет. "Ли Цзытун сжал кулаки и сказал. "Какое у тебя лицо? Даже если твой старик придет, он не даст тебе никакого лица". Мо Юнь только фыркнул, а Ли Цзытун тут же заставил его покраснеть, чувствуя себя очень неловко. "Мо Юньган, что тебе нужно?" Танг Вэнь поднял брови и спросил. "Хаха, я забыл, что ты мастер Цяо Сяо?" сказал Мо Юнган. "Действительно", - ответил Танг Вэнь. "Пойдем, попробуем". сказал Мо Юнган. "Вице-инструктор Мо, он мой брат. Боевые искусства моего брата не очень хороши". Танг Хао был так зол, что быстро сказал. "Хороший мальчик, это твой брат. Еще лучше вместе уладить старые и новые долги. Если я не сломаю ему ноги сегодня, он может забыть об уходе. "Мо Юнган холодно посмотрел на Танг Вэня. "Мо Юнган, если ты хочешь напасть на меня, я, Цяо Сяо, даже глазом не моргну, если умру в бою". Цяо Сяо был в ярости. "Я буду драться с тем, кто посмеет задирать моего брата!" прорычал Танг Хао. "Ты? Мне для этого нужен всего один палец". Мо Юнган посмотрел на него с презрением. "Мо Юнган, ты ведь хочешь драться?" спросил Танг Вэнь. "Я должен драться! Если не ты, то твой слуга. Кроме того, твой брат тоже может это сделать. " - сказал Мо Юньган. "Цяо Сяо, спускайся. Я буду сражаться с ним". сказал Танг Вэнь. "Старый господин, ты не можешь этого сделать. Дай мне умереть". Цяо Сяо был в ярости и бросился на Мо Юньгана. Однако Мо Юньган был намного выше Цяо Сяофэя и одной ногой отшвырнул Цяо Сяофэя от кольца. "Господин, позвольте этому слуге сделать это". воскликнул Гу Ханьян. "Господин, позвольте этому слуге сделать это". крикнул Тянь Хао. "Не волнуйся, я в порядке. " Танг Вэнь подошел к кольцу. Однако Гу Ханьян, Тянь Хао и Танг Хао последовали за ним. "Вы четверо можете напасть на меня вместе". У Мо Юньгана был презрительный взгляд, он вообще смотрел на них свысока. "Ложись!" Лицо Танг Вэня стало серьезным. "Брат!" "Мастер!" "Все вы, спускайтесь. Мо Юнган не убьет меня. Максимум, я буду ранен. Я буду в порядке в постели в течение месяца. " - сказал Танг Вэнь. "Брат!

" Глаза Танг Хао налились кровью, и он закричал: "Мо Юнган, я не соглашался, чтобы ты взял меня к себе. Ты хотел использовать свое положение, чтобы отомстить за личное дело." "Танг Хао, наша семья Танг - хорошая семья. Мы можем проиграть, но мы не проиграем. Ложись!" сказал Танг Вэнь. "Брат, я не уйду. Если нам суждено умереть, то мы умрем вместе". крикнул Танг Хао. "Ханьян, уведи Танг Хао. Это приказ!" "Я буду в порядке", - сказал Танг Вэнь Гу Ханьяну через тайную голосовую связь, - "Я не буду его заставлять. Не волнуйся, у него будут проблемы". Гу Ханьян была настроена скептически. "Ты должен быть осторожен. Не заставляй себя. Если ты не можешь, просто признай поражение. Отползти назад лучше, чем умереть". "Хахаха, твой маленький слуга все еще самый разумный". Мо Юньган, естественно, тоже услышал это и громко рассмеялся без конца. Танг Хао утащил Тянь Хао вниз, оставив на сцене только Танг Вэня и Мо Юньгана. "Малыш, я не задираю молодое поколение. Ты еще слишком молод, поэтому можешь поставить условие. Например, ты можешь использовать оружие, но я не буду. " - сказал Мо Юнган. "Это ты так сказал. " - сказал Танг Вэнь. "Конечно. Мне не нужно использовать оружие, чтобы сражаться с тобой. Я, Мо Юнган, уже 30 лет в мире кулачного боя. Вот это шутка!" сказал Мо Юнган. "Данг!" Танг Вэнь поднял гонг на земле и сильно ударил по нему, после чего спросил у зрителей. "Я слышал это!" "Вы слышали это четко?" снова спросил Танг Вэнь. "Слушай четко, Мо Юнь только что сказал тебе использовать любое оружие, ему оно не нужно". громко ответил Ли Цзытун. "Хорошо, все здесь свидетели. Не обвиняйте меня, когда придет время". Пока Танг Вэнь говорил, он аккуратно поставил гонг в угол и прошел к центру ринга, примерно в трех метрах от Мо Юньгана. "Ты собираешься готовиться?" спросил Танг Вэнь. "Хахаха, мне вообще нужно что-то для тебя готовить? Давай, давай, давай, поторопись, я начинаю раздражаться. " Мо Юнган вытянул руку, невероятно высокомерно. "Ты сам это сказал". Танг Вэнь указал на него.

. "Бубу..." С двумя тихими звуками, ноги Мо Юнганга покрылись кровью, и он упал на землю. Этот парень был действительно силен. Он все еще мог встать после двух выстрелов и собирался убить Танг Вэня своими кулаками. Бу бу бу бу... Танг Вэнь сделал еще несколько выстрелов в его руку. Мо Юнь только застонал несколько раз и снова упал. Его ноги и руки были в крови. Он ревел и боролся, но не мог подняться. Все присутствующие были ошеломлены. Что это было за скрытое оружие? Оно было таким мощным! "Если вы хотите лечить раны на острове Соми, приходите и найдите меня. Не забудьте взять с собой большое количество серебра. Также помни, что на этот раз это будут твои ноги и руки. Если ты посмеешь снова провоцировать меня, я использую свою голову. " Танг Вэнь усмехнулся и ушел вместе с Танг Хао. "Спаси ее, скорее спаси ее..." Позади него царил беспорядок.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.