/ 
Я повелитель в другом мире Глава 15
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Am-The-Landlord-In-Another-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014/7412297/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016/7412361/

Я повелитель в другом мире Глава 15

Глава 15: Вы пристаете ко мне или лечите пациента *(1)

Переводчик: 549690339 

"Я летающая кошка. Что я не смею делать?" Человек в бамбуковой шляпе был в ярости. Он бросил свою железную бамбуковую шляпу вперед, и она, вращаясь, вонзилась в деревянный кол в палатке. Этот деревянный кол был специально вбит Танг Вэнем в землю, чтобы продемонстрировать силу лука. Чашки с чаем на журнальном столике также были специально поставлены туда. В это время он должен был выстрелить деревянным колом в пробку, и это определенно вызвало бы шок у Гэ Цзы Юня и его напарника. Однако он не ожидал, что прежде чем он успеет проявить хладнокровие, кто-то другой воспользуется этим. Однако человек в бамбуковой шляпе все еще был начеку против Танг Вэня. Он взял стул и держал его горизонтально перед собой в качестве щита. Грубые кинжалы династии Дарчу не обладали большой силой, а Танг Вэнь все еще находился на расстоянии около 10 метров от человека в бамбуковой шляпе. Если бы он хотел использовать этот жесткий стул, чтобы блокировать атаку, ему пришлось бы использовать его. В крайнем случае, стул треснет, но он никогда не сможет пробить стул и попасть в человека, стоящего за ним. "Стреляй! Если ты сможешь сломать мою бамбуковую шляпу, я сменю свою фамилию на твою!" высокомерно сказала летающая кошка. Танг Вэнь слабо улыбнулся и поднял руку. "Бубу-Бубу...". Выпустив несколько стрел, глаза человека в бамбуковой шляпе сразу же расширились, как у деревянной курицы. Это было потому, что в его бамбуковой шляпе было несколько отверстий, которые можно было использовать как затычку. Танг Вэнь быстро переключился на стрелы шанган и несколько раз выстрелил ими. Со звуком "бубу" бамбуковая шляпа была полностью сломана, превратившись в "соты". "Не сердись, я буду сопровождать тебя с этой бамбуковой шляпой. " "Clang!" Золотой слиток весом в десять таэлей был брошен в переднюю часть зала. В это время Танг Вэнь снова открыл коробку и достал оттуда документ на землю, скрепленный официальной печатью. Он подошел к ошарашенному Гэ Цзыюню и другому мужчине и сказал: "Послушайте, этот остров Сумэй принадлежит моей семье Тан?

" "Вздох ... Цзыюнь был груб". Гэ Цзы Юнь бросил несколько взглядов, вздохнул и кивнул. "Мы не хотим занимать вашу землю, но мы слышали, что вы можете лечить болезни, поэтому мы пришли". Летающая кошка сказала. "Конечно, я знаю, как лечить болезни. Некоторое время назад к нам ворвалась группа бандитов, которые хотели украсть нашу еду, и несколько из них были ранены. Но все в порядке, теперь они все здоровы. "Танг Вэнь убрал документ о праве собственности, сел на кресло и сказал: "Вы тоже садитесь. Чжунру, завари чай "Лонгцзин" Западного озера". Чжан Цзюньру вышла вперед и убрала разбитые осколки чаши на пол. Затем она подала чай. "Господин Цзюэ, моя госпожа больна. Если вы можете позаботиться о ней, то можете покинуть это место, как только поправитесь. Я больше не буду вас беспокоить. " Гэ Цзы Юнь сложил руки и сказал. "Вы, ребята, должны были пойти искать Тань Чжуна в уезде Яньлин". сказал Танг Вэнь. "Да, они так и сделали, но они сказали, что это бесполезно". сказал Гэ Цзы Юнь. "Попроси ее прийти и дай мне сначала взглянуть. Это, есть некоторые болезни, на которые я не смею согласиться. В конце концов, существуют тысячи различных видов болезней. Я не могу тебе лгать. " - сказал Танг Вэнь. "Она больше не может ходить, и все еще лежит на кровати. Могу ли я попросить господина Цзюэ приехать к ней?" спросил Гэ Цзы Юнь. "Если не можешь идти, можешь перенести ее". сказал Танг Вэнь. "На улице ветрено. Мы боимся, что ее состояние ухудшится. " - ответил Гэ Цзы Юнь. "Тогда нет необходимости искать". Танг Вэнь жестко сказал: "Я не хочу быть убитым на вашей территории". "Ты!" Человек в бамбуковой шляпе сжал кулаки. "Ты что? Если бы у меня не было этого Гу, вы бы точно схватили меня и привезли сюда, верно? Кроме того, ты только что сказал, что если я смогу сломать твою бамбуковую шляпу, то возьму свою фамилию. Отныне ты будешь носить фамилию Танг. Что, ты хочешь отрицать это?" После ответа Танг Вэня человек в бамбуковой шляпе покраснел и ничего не сказал. "Хорошо, я отнесу ее сюда". Гэ Цзы Юнь вздохнул и ушел вместе с человеком в бамбуковой шляпе.

Через два часа Гэ Цзы Юнь вернулся. Кроме того, несколько человек несли дверь, которая была плотно закрыта одеялом. "Несите его сюда." сказал Танг Вэнь, стоя в палатке с простым медицинским оборудованием. Когда они вошли, то увидели странное медицинское оборудование. Гэ Цзыюнь и остальные были шокированы. Ему стало интересно, что задумал этот старый мастер Танг. Почему у него так много железных рам, стульев и бутылок? Танг Вэнь поднял одеяло и был весьма разочарован. Сунь Пин и остальные были правы. Гу Ханьян действительно выглядела обыденно, она была похожа на старуху лет пятидесяти. Поэтому он прижал стетоскоп к груди Гу Ханьян. Человек в бамбуковой шляпе протянул руку, чтобы остановить Танг Вэня. "Что вы делаете?" "Я пришел к врачу. " Танг Вэнь поднял брови и посмотрел на него. "Так вот как ты ходишь к врачу? Я думаю, ты просто пытаешься приставать к нашей госпоже. " - сердито сказал человек в бамбуковой шляпе. "Что у тебя с глазами? С ее внешностью, все слуги в моей семье Танг выглядят лучше, чем она. Кроме того, он такая старая, я что, слепой?" Танг Вэнь усмехнулся. "Госпожа не очень красива, но ты не можешь к ней приставать". ГЭ Цзы Юнь сказал раздраженным тоном. "Это ГЭ Цзыюнь? Я слышал, что ты всегда придумываешь свои маленькие хитрости. Однако, по моему мнению, твои мозги еще глупее, чем у свиньи. " - сказал Танг Вэнь. Чжао Ду, стоявший у двери, чуть не рассмеялся, услышав это. "Я двадцать раз проваливался в учебе, и все равно переусердствовал". Он был не очень хорошо образован, но все же очень талантлив. Старый мастер Танг сказал, что я глуп, как свинья, это просто оскорбление для моей культурной личности. " Гэ Цзыюнь был очень зол. "Хорошо, это ты. Скажи, если бы он хотел приставать к женщине, разве он стал бы делать это прилюдно? Более того, это была старая женщина. Хахаха, кто я теперь?" с сарказмом сказал Танг Вэнь. Гэ Цзы Юнь был поражен. Казалось, это имело смысл, и он сразу потерял дар речи. "М - господин ГЭ, просто дайте ему понять. Я, Гу Ханьян, ивовый лист.

Как мог господин Цзюэ приставать ко мне?". В это время Гу Ханьян разбудил Тан Вэньсяо. Она открыла пересохший рот и с трудом произнесла: "Наконец-то, кто-то понимает". Танг Вэнь фыркнула и прижала стетоскоп. "Ты!" Несмотря на то, что Гу Ханьян сказала это, она все еще была шокирована, увидев, что на грудь женщины что-то давит. Разве это не трогательно... "Если быстро соображаешь, то сдерживайся, не суетись. Иначе я не смогу вылечить твою болезнь. " - сказал Танг Вэнь с серьезным лицом. "Ты... Ты можешь это сделать". Глаза Гу Ханьян наполнились слезами, и она закрыла их. Танг Вэнь пощупал ее пульс, затем потрогал рукой лоб и, наконец, достал термометр. Он повернулся к девушке-служанке, стоявшей рядом с Гу Ханьян, и сказал: "Положите это подмышку вашей госпожи. Металлический конец направлен внутрь. Крепко прижми его и считай в уме до трехсот, прежде чем вынуть". Служанка залезла в одеяло и начала работать, но она не знала, куда девать руки, потому что никогда раньше этого не делала. "Старый мастер Танг, мы должны идти налево или направо?" "Центр, центр, центр". сказал Танг Вэнь. "Как мне найти середину? Почему бы вам, ребята, не выйти, а я измерю тело госпожи, прежде чем поместить его в середину? Я боюсь, что поставлю его неправильно". сказала служанка. Танг Вэнь чуть не задохнулся, но это было нормально, когда он подумал об этом. Горничная не знала, что он собирается делать. Он никогда раньше не видел термометра, поэтому, конечно, не осмелился шутить. "Поднимите руку, просто нажмите на это внутри". Танг Вэнь взял одеяло и поднял руку Гу Ханьян. Он указал на определенную часть подмышкой и ткнул туда. Конечно, это было через одежду. Лица Гэ Цзы Юня и человека в бамбуковой шляпе потемнели от гнева. Ты трогал и щипал меня, а в конце концов даже хотел засунуть это внутрь... После нескольких сотен вдохов Танг Вэнь посмотрел на термометр. У него была высокая температура - 40 градусов.

"Бывает ли она то горячей, то холодной?" спросил Танг Вэнь. "Да, иногда дрожала. В такси в уезде Яньлин сказали, что это простуда, но хозяйка приняла десятки доз лекарств, но все безрезультатно. Более того, ему становилось все тяжелее и тяжелее. Несколько дней назад он даже несколько раз терял сознание. Может ли старый мастер Танг что-нибудь увидеть? Можете ли вы его вылечить?" Гэ Цзы Юнь ответил. "Конечно, его можно вылечить", - уверенно кивнул Танг Вэнь. Это был просто садомазохизм, инфекция от укусов комаров. "Это хорошо, это хорошо. " Гэ Цзы Юнь сразу же вздохнул с облегчением, и напряженное лицо ассасина в бамбуковой шляпе тоже расслабилось. "Мастер Танг, поторопитесь и пропишите лекарство. Я отправлюсь в округ Яньлин и привезу их обратно". сказал человек в бамбуковой шляпе. "Их лекарства не спасут вашу госпожу". Танг Вэнь покачал головой. "Тогда что нам делать?" Лицо Гэ Цзы Юня снова напряглось. "Лечить ее очень хлопотно, и это будет стоить много денег. " Танг Вэнь намеренно нахмурился. "Сколько... Сколько тебе нужно?" Гэ Цзы Юнь был поражен и спросил. "Десятки тысяч таэлей". сказал Танг Вэнь. "Так ... Так много ..." Лицо Гэ Цзы Юня сразу стало удрученным. "Я подумаю, как это сделать. " Человек в бамбуковой шляпе повернулся, чтобы уйти. "Ты не можешь уйти!" Гэ Цзы Юнь быстро схватил его. "Посмотри на ситуацию сейчас, госпожа вот-вот умрет. Брат GE, не имеет значения, если я умру, пока я могу спасти госпожу. " Человек в бамбуковой шляпе сказал. "Я слышал, что людей из школы шести Фань видели в уезде Яньлин. Ты не можешь идти. Ты умрешь, если пойдешь". сказал Гэ Цзы Юнь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.