/ 
Реинкарнация Неудачника Глава 71: Встреча с рабыней–зверодевочкой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Reincarnation-of-a-Worthless-Man.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B5%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070%E2%80%93%20%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D0%A4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D1%8B/6114588/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B5%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072%E2%80%93%20%D0%92%20%D0%9A%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%A5%D1%8C%D1%8E%D0%B3%D0%BE%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%BD%D1%8C/6114590/

Реинкарнация Неудачника Глава 71: Встреча с рабыней–зверодевочкой

Таким образом, мы оставались на крыше вагона еще несколько часов, и я снова и снова выполнял одни и те же основные рубящие движения. Как она и сказала, она больше не поправляла мою позу напрямую. Вместо этого она орала на меня.

И какой суровой учительницей она была... Любое отклонение от формы, описанной в книге, каким бы незначительным оно ни было, она тут же исправляла. Ее острые глаза были не для вида. Они действительно были острыми.

Но я не жаловался. Я понимал, что она вдалбливает основы в мой мозг и мышечную память, чтобы у меня не сформировались вредные привычки, которые помешали бы мне изучить более продвинутые методы позже. Мы остановились только тогда, когда солнце стояло высоко в небе, и она решила, что нам пора сделать перерыв на обед.

Мы остановились на поросшей травой поляне, идеально подходящей для нашего маленького пикника. Она была не так уж велика, хотя и удобная, рядом росли деревья, которые мы могли бы использовать, гм, для наших дел. К счастью, всякая неловкость в этом вопросе была предотвращена тем, что никто не поднял этот вопрос. Мы просто шли по очереди, ничего не говоря. Будучи путешественником или искателем приключений в группе, вы должны были привыкнуть к такого рода вещам. Я уже привык к этому благодаря семейному путешествию, которое у меня было тогда.

Я вздохнул. Казалось, что прошла вечность с тех пор.

...Хм, это странно. Чувство отчаяния, которое обычно возникало всякий раз, когда я думал о тех днях, уже не было таким сильным, как раньше. Может быть, это потому, что теперь у меня, наконец, есть цель или, по крайней мере, что-то, к чему я стремлюсь. Тренироваться под руководством дерзкой принцессы и стать лучшим фехтовальщиком.

...Ааа, это плохо. Я начинаю думать о ней все более и более позитивно. Я не хочу быть похожим на одного из тех гаремных гг, которые просто принимают оскорбления цундере и не сопротивляются.

С другой стороны, она тоже не похожа на типичную цундере, не так ли? Здесь нет ни малейшей застенчивости или смущения.

- Ой! Что это было? - Я почесал в затылке. Что-то твердое только что ударило меня туда!

- Перестань витать в облаках! Иди сюда и ешь!

Конечно, это была Фиора. Наверное, она просто бросила в меня маленький камешек или что-то в этом роде.

- Ладно, ладно, не надо бросать в меня камни.

Если я попытаюсь бросить в нее свой собственный камень, она, вероятно, сможет парировать его, даже не глядя.

Хм, это еще один способ, которым она меня тренирует? Или просто издевается?

Хелен расстелила одеяло над травянистым полем, чтобы мы могли посидеть. Николь и Фиора уже были там, а сама горничная все еще подавала им еду и чай.

Ничего себе, они действительно большие…

В процессе служанке пришлось несколько раз наклониться, в результате чего ее тяжеловесные груди несколько раз подпрыгивали, завораживая мои молодые (только на вид), девственные 10-летние глаза. Они действительно примерно такие же большие, как у мамы, груди такого размера встречаются редко, но я думаю, что они не так уж редки.

- Ой, опять? - Я нахмурился в сторону Фиоры, потому что на этот раз ее камень попал мне в лоб. К моему удивлению, она не закричала: "прекрати пялиться на грудь моей горничной, извращенец!” или что-то в этом роде. У меня такое чувство, что она это заметила. Вместо этого она просто указала на траву возле брезента.

- Что, я должен стоять здесь? - Я заговорил, подходя к ней.

- Можешь сесть, если хочешь, - ответила она со своей обычной самодовольной улыбкой. - Но ты же не залезешь на одеяло. Слуги не едят за одним столом с хозяевами.

- Николь не ваша служанка?

- Она моя подруга.

Я бросила взгляд “пожалуйста, помоги мне” в сторону жрицы.

- Фиора, почему бы нам не поесть вместе на одеяле, вместе с Хелен? - Мягко спросила она у принцессы. - Здесь достаточно места, не так ли?

Фиора несколько мгновений смотрела на нее, прежде чем вздохнуть.

- Отлично. Хотя будет тесновато.

Я показал Николь несколько больших пальцев, прежде чем сесть перед ней, скрестив ноги. Однако горничная одарила меня взглядом, который в значительной степени говорил: «Как вы смеете так поступать с миледи?»

Я проигнорировал ее и схватил один из хлебов, которые она положила на одеяло. Однако как раз в тот момент, когда я собирался откусить кусочек…

РОААААРРРРРРР

Фиора и Хелен тут же вскочили, обнажая клинки. Николь немедленно последовала за ними, схватив свой посох, который она положила позади себя. Конечно, я быстро сделала то же самое, вытащив палочку.

А потом я услышал это. Пронзительный крик раздался с той же стороны, откуда доносился рев.

Я не стал ждать. Я рванулся прямо к нему, используя Шаг Ветра, чтобы увеличить свою скорость. Возможно, я слышал, как Фиора кричала мне, чтобы я остановился, но кому она нужна?

Вскоре я оказался на вершине холма, откуда открывался вид на поляну. В отличие от той, откуда я только что пришел, здесь не было травы, только камни и голая земля.

А прямо посередине всего этого стоял монстр.

Крылатый дракон. Монстр ранга А, малый дракон. Вы можете сразу же отличить их, у виверны есть только крылья в качестве рук, в то время как у дракона будет отдельная пара когтей с крыльями, прикрепленными к спине. Это, и его более змееподобный внешний вид в целом.

Тем не менее, даже если это не было монстром S-ранга, как его старший брат, она все еще опасный враг. Она может двигаться очень быстро, учитывая ее размер, уклоняться от мечей, стрел и даже заклинаний.

А перед ней стояла пара искателей приключений, мужчина и женщина. Они были примерно одного возраста, около шестнадцати лет. Юноша был темноволосым человеком, а девушка-зверолюдкой с собачьими ушами. Судя по их оружию и одежде, они оба принадлежали к типу фронтовых воинов.

Я сразу понял, что они вышли из глубинки. Вместо того чтобы стоять на месте, они медленно попятились, без сомнения, желая убежать от монстра. И крик, который я только что услышал, должно быть, исходил от девушки.

Я не колебался. Я немедленно выстрелил прямо в виверну. Если бы я подождал еще немного, монстр мог бы решить нанести удар, и это была бы смерть для них.

БАМ

Удар пришелся прямо на голову виверны, разорвав ее на куски запекшейся крови, которые, к счастью, не попали на них. Зверь упал, и кровь хлынула из его обезглавленной шеи.

Виверны быстры, но слабы в защите. Их драконьи кузены гораздо крепче.

Я видел, как она отреагировала на мое заклинание на долю секунды, точно так же, как и Вера - свидетельство ее удивительных чувств. Но даже ее скорости была недостаточной, чтобы увернуться от снаряда со скоростью звука.

Я невольно усмехнулся. Я помню, как отбивался от того горного льва. Это был еще один монстр класса "А". В то время у меня не было Бум-Пушки, но если бы она у меня была, я думаю, что, вероятно, мог бы выстрелить в нее таким же образом.

Я спустился с холма и подошел к ним так небрежно, как только мог.

- Эй. - Я улыбнулся им, подняв руку для приветствия. - С вами все в порядке? У вас были неприятности, с этой Виверной, не так ли? Вы выглядели так, будто хотели убежать, поэтому я решил просто убить зверя. На самом деле, вы не смогли бы легко сбежать от монстра такого калибра.

Они оба были совершенно ошеломлены тем, что только что произошло, и их челюсти были широко открыты. Ха! И снова я поразил простых людей своей магией.

- Б-большое спасибо!

В тот момент, зверочеловек быстро поклонилась так низко, как только могла.

- Я... если бы не вы, мы с мастером наверняка бы погибли!

- Д-да, пожалуйста, примите и мою благодарность! - Человек последовал за ней.

- О, в этом нет ничего особенного. - Я ухмыльнулся и сунул руки в карманы. Честно говоря, если бы она заметила меня, то, вероятно, успела бы увернуться, и тогда это была бы гораздо более тяжелая борьба. Но зачем объяснять то, что не нуждается в объяснении?

- Меня зовут Эллиот Дубин. Приятно познакомиться, Мистер Хоббит. - Молодой человек протянул руку.

- Но я же не хоббит... - ответил я. - Видишь? - Я повернул голову в сторону, чтобы показать свои уши. - Нормальные уши.

- Подожди, правда? Его рот снова открылся. - Значит, ты обычный человек? Но ты не можешь быть таким сильным магом, когда ты еще так молод! Н-не хотел обидеть, конечно! - Он быстро поправился.

- Хехе. - Моя ухмылка стала еще шире. - Видишь ли, - я положил руки на талию. - Я в некотором роде маг-вундеркинд. Моя семья - Пендлтоны - это могущественная семья магов. Так что нет ничего особенного в том, что я смог сотворить такое мощное заклинание в таком возрасте.

Я ничего не мог с собой поделать. Я уже говорил это раньше и повторяю снова. Одна из моих слабостей - это когда меня хвалят.

- Пендлтон? - На этот раз, это была девушка. - Похоже на фамилию дворянина, не так ли? - Она поднесла указательный палец к губам. - Вы благородный, сэр человек?

Я притворно вздохнул.

- Ах, как жаль. Я хотел бы скрыть свой статус от вас двоих, но, похоже, вы слишком проницательны, чтобы я мог вас обмануть. Я Чарльз Пендлтон. Рад познакомиться с вами обоими.

Да, я могу привыкнуть притворяться благородным человеком. Я имею в виду, если мы проигнорируем всю эту историю с отречением, то по факту я - внук дворянина, что делает меня также дворянином. Так что я не лгу! Ну, во всяком случае, за исключением имени.

- Тогда позвольте мне еще раз поблагодарить вас за спасение меня и моего господина. Я Челси, и мне тоже приятно познакомиться с вами, сэр Пендлтон. - Она снова поклонилась, на этот раз больше как профессиональная горничная.

...О боже, какая милашка! И у нее горячее тело, с этими большими сиськами и обтягивающими штанами! А эти уши! Я действительно хочу прикоснуться к ним!

Это был не первый раз, когда я видел зверолюдей, так как я уже встречал пару в своих путешествиях. И каждый раз, я не мог не чувствовать себя влюбленным в их удивительные части тела. Если появлялась овчарка, мне хотелось провести пальцами по ее шерсти. Если это была девочка-кошка, то мне хотелось схватить ее за хвост. А теперь, столкнувшись с такой собачкой, как эта, мне захотелось поиграть с ее ушками.

Я, конечно, сопротивлялся. Я не собираюсь делать такую извращенную вещь и разрушать их впечатление обо мне.

А потом я заметил это - ошейник, который она носила на шее.

Подожди, этот ошейник... и она называла его хозяином... она его рабыня?

Рабство существует в этом мире, и ни одна страна на самом деле не запрещает его практику. В одних странах работорговля более оживленная, чем в других. Например, в Магократии практически нет работорговцев. Не потому, что это запрещено, а потому, что на них мало спроса. Из того, что я читал и, что Марина сказала мне, благодаря распространению магии, там есть маги-фермеры, которые используют магию земли, чтобы помочь своим фермам, маги-рыбаки, которые используют магию воды, чтобы помочь с рыбалкой, и так далее и тому подобное. Таким образом, требования к ручному труду довольно низки, и всякий раз, когда это необходимо, у вас есть не-магическое население, которое они могут использовать. Хотя, зная, как работает магократия, они, вероятно, получают очень мало. В их культуре принято смотреть свысока на немагов. Ирония судьбы, учитывая, что они-одна из редких наций, которые приветствуют нелюдей, даже демонов, до такой степени, что они могут владеть своей собственностью и землей. Я думаю, для них главное в том, чтобы быть волшебными.

- Впечатляюще. Тебе удалось победить виверну в одиночку. И так легко.

Эх, неужели она так скоро придет?

Я оглянулся и увидел приближающихся Фиору и остальных. Они вытащили оружие из ножен или, как в случае с Николь, перекинули его через плечо.

- Ваши спутники, сэр Пендлтон? - Спросила Челси с улыбкой.

- Сэр Пендлтон? - Фиора подняла брови. - Ах, конечно. Вы представились этим двоим. Людей, которых вы только что спасли от зверя, я полагаю?

Как и следовало ожидать от ее острого ума, она быстро сообразила.

- Да, Миледи. - Зверолюдка поклонилась еще раз. - Сэр Пендлтон только что спас нас от чудовища. Мы обязаны ему жизнью.

- Хм, этот ошейник. Ты рабыня, девочка?

- Да. - Она улыбнулась. - Я раб хозяина Эллиота.

Никогда прежде я не представлял себе, что кто-то объявит себя чьим-то рабом с такой яркой улыбкой на лице.

Значит, она действительно его рабыня... но почему она так счастлива?

О, я знаю! Это обычное «я влюбилась в доброго мастера, который купил меня!» такой троп можно найти повсюду в фантастических книгах, которые я читал! Ах, я полагаю, что каждый мужчина мечтает иметь красивую рабыню, которая полностью предана тебе.

Конечно, я очень хорошо знаю, что рабство-очень плохая вещь в реальной жизни. Но поскольку это мир фэнтези, можно ли здесь применить логику реальной жизни?

Фиора бросила взгляд на Эллиота, который тоже гордо улыбался на заднем плане. Я знаю это выражение. Это выражение лица человека, который гордится тем, что у него есть такая красивая девушка, как его подруга. Или, в данном случае, как его рабыня.

Черт возьми, везучий ублюдок! Я тоже хочу такую милую и горячую рабыню, как она!

- Сколько же? - Вдруг спросила Фиора у Эллиота.

- А?

- Сколько вы за нее заплатили?

- Д-давайте посмотрим... 35 золотых монет, не так ли, Челси? - Он бросил взгляд на своего раба.

- Да, Господин. - Она кивнула. - Я до сих пор так ясно помню тот день. Вы потратили все свои сбережения, чтобы купить меня, только потому, что видели меня в тот единственный раз. Я бесконечно благодарна вам за это, мастер. - Она снова улыбнулась. - Воистину, я недостойна вашей заботы и ласки, тем более что в глубине души сомневалась, что вы, в конце концов, купите меня.

- Нет, нет, ты совершенно достойна, Челси! - Он схватил ее за обе руки. - Знаешь, ты была так полезна мне все это время! Ты-лучшая покупка, которую я когда-либо делал! И конечно, ты сомневалась во мне! В конце концов, я был всего лишь бедным искателем приключений!

- Мастер... О-о-о, мастер... - начала она плакать.

О Боже, это слишком сладко! Так тошнотворно сладко и слащаво, что я чувствую приближение диабета!

Фиора, казалось, согласилась, потому что на ее лице появилось раздраженное выражение. Хелен отреагировала точно так же, только Николь улыбнулась, и ее глаза заблестели.

- Значит, она Высшая рабыня, не так ли? - Продолжила Фиора, положив руку на талию. Ах, я помню этот термин. Высшие рабы, это те, у которых есть некоторые права, в отличие от обычных рабов, у которых их нет. Упомянутые права в основном предполагают защиту от злоупотреблений со стороны их хозяев. Однако работает ли эта система на самом деле-совершенно другой вопрос.

- Где ты ее купил, мальчик? - Спросила Фиора.

- А? - Он отпустил руки своего раба. - Я купил ее в Лестаде. Я остался там на некоторое время, выполняя задания подземелья, группируясь с другими пати. Благодаря этому я смог собрать достаточно золота, чтобы купить ее. - Он ухмыльнулся.

- Хм, Небесная башня, да? Мальчик! - Она вдруг повернулась ко мне. - Ты знаешь, что это такое?

- А? - Я был застигнут врасплох. - Небесная Башня? Это одно из мировых подземелий, не так ли?

- А ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ подземелья мира?

- Конечно, знаю. - Пожалуйста, перестань хоть раз недооценивать мой интеллект. - Это ненормально большие подземелья, настолько большие, что внутри кажется, будто там совсем другой мир. И расположение постоянно меняется день ото дня, так что нельзя сделать карту всего этого.

- Отлично. - Она ухмыльнулась. - Ну, это все, что мне нужно знать. Пойдем.

И вот тогда она решила, что разговор окончен, и отошла от этих двоих, как будто их там и не было. Знаешь, ты еще даже не представилась... вот тебе и вежливость…

Хелен бросила последний подозрительный взгляд (в этот момент я начинаю думать, что часть ее работы-быть подозрительной ко всем и каждому), прежде чем последовать за Фиорой. Николь же, напротив, коротко поклонилась и тоже улыбнулась, прежде чем уйти.

- Сожалею об этом. - Я одарил их извиняющейся улыбкой.

- Должно быть, тяжело иметь такую требовательную старшую сестру, не так ли, сэр? - Ответил Эллиот с неловкой усмешкой. - Ну, а вторая, кажется, довольно милая. Это заставляет меня немного ревновать. У меня никогда не было братьев и сестер.

- Ууу…

Судя по внезапному изменению выражения лица Челси, я думаю, что он не должен был этого говорить.

- Еще раз спасибо, сэр! - Он снова поклонился. - Я впервые встречаю такого славного дворянина, как вы! Последний дворянин, которого я встречал, был не очень-то любезен... довольно высокомерен... - он неловко почесал подбородок указательным пальцем.

- Да, я могу себе это представить, - я нервно рассмеялся. Многие аристократы, вероятно, высокомерны на уровне Фиоры. - Ты ведь можешь вернуться домой сам, правда?

- Не волнуйся! - Он похлопал себя по груди. - Я позабочусь, чтобы мы вернулись в город целыми и невредимыми. На самом деле мы не планировали сражаться с виверной, просто чтобы ты знал. Мы здесь как простые путешественники. Но внезапно, это существо просто появилось из ниоткуда, застав нас врасплох. А я-то думал, что виверны обитают только в более высоких частях гор... - он с опаской посмотрел на дальний утес, где горы уходили еще выше. - Если бы это был просто монстр В-ранга, то мы могли бы взять его на себя. В конце концов, мы сами занимаем В-ранг. Ну, я В-ранге, но Челси только начала, так что, к сожалению, она все еще D-ранге. Но уверяю вас, она уже так же сильна, как и я!

- Это неправда, господин. - Она улыбнулась и снова очаровательно покраснела. - Я все еще нуждаюсь в вашем руководстве по многим вопросам. - А-а-а, какой прелестный щенок эта девочка!

- А куда вы вообще направляетесь? - Спросил я просто из любопытства. - Если ты так хорошо зарабатываешь, выполняя задания в этом подземелье, тогда зачем ты проделал весь этот путь сюда, на юг?

- Мы подумываем о том, чтобы перейти в другой мир, расположенный на Западе. Честно говоря, мы... вроде как достигли своего предела в этом подземелье. - Он вздохнул. - Еще немного, и будет слишком опасно. И, честно говоря, мы уже устали от этого места. - Он застенчиво улыбнулся.

- А, я понял. - Я улыбнулся в ответ. В конце концов, быть авантюристом-значит исследовать новые места. Кто захочет застрять в одном и том же подземелье снова и снова? - Даже я в прошлой жизни терпеть не мог подобного в РПГ. Я бы просто обошел эту скуку с помощью чит-кодов и тому подобного.

- Ну что ж, удачи. - Я положил руку ему на плечо. Довольно неловко, потому что он выше меня. - Спускайтесь как можно быстрее, на тот случай, если поблизости есть еще одна виверна. Да, и еще кое-что. - Я встал на цыпочки и прошептал: - позаботься о ней, хорошо? Эта девушка-хранительница.

- Хм? - Зверолюдка склонила голову набок.

- Хех, конечно! Я поклялся в этом!

Поблагодарив меня в последний раз, они ушли. Поскольку они направлялись на запад, мы не могли путешествовать вместе. Что мой извращенный ум счел весьма постыдным, так как у той девушки, Челси действительно было горячее тело. Даже сейчас, когда они уходили, я не сводил глаз с ее сладострастной попки, которую только подчеркивали ее узкие зеленые штаны и шевелящийся хвост.

Черт возьми, Хьюго, ты не можешь так поступать с чужой девушкой. Что бы ты сделал, если бы другие парни пялились на Шерри?

...Да, я был бы расстроен до такой степени, что мог бы просто ударить их прямо по лицу. К счастью(?), У меня такое чувство, что она не из тех, кто вырастет сексуальной бомбой, как эта девушка. У нее, вероятно, будет средняя задница и грудь ниже средней.

Но мне все равно. Красота-это не только попки и сиськи. Каждая часть тела девушки может быть красивой. Осознание этого и отличает ультра-извращенца от обычного человека.

Или, может быть, я просто влюбился в нее. Довольно грустно и жутко, если подумать, иметь маленькую девочку в качестве своей первой любви. И неожиданно, так как даже при том, что у меня была папка с милыми фотографиями лоли на моем компьютере в моей старой жизни (которые я смотрел бы только для эстетического удовольствия), у меня есть сексуальные фантазии только по отношению к девушкам с большими сиськами и задницами.

Впрочем, это не имеет значения. Когда я встречу ее снова, она уже достигнет половой зрелости и вырастет в красивую девушку. И тогда мы, наконец-то сможем...

- Ай.

Да, это снова была Фиора.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 159– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.3)
Глава 158– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.2)
Глава 157– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.1)
Глава 156– Беглецы
Глава 154– Наказание
Глава 153– Божественный Суд
Глава 152– Хаос
Глава 151– Предупреждение эльфа
Глава 150– Правда рыцаря
Глава 149– Благородный Дурак
Глава 148– Бойня
Глава 147– Искатели Славы
Глава 146– Решимость Хьюго
Глава 145– Начало Осады
Глава 144– Преступления Фелиции Майн
Глава 143: Хьюго, авантюрист S–ранга
Глава 142– В Которой Принцесса Показывает Хьюго Свои Трусики
Глава 141– Скорбящая Принцесса
Глава 140– В Которой Хьюго Случайно Отказывается От Секса Втроем
Глава 139– Никто Не Ожидает Инквизиции
Глава 138– Послание От Дорогой Сестры
Глава 137– Марина POV– Ещё одно воссоединение
Глава 135– Пережиток Прошлого
Глава 134: Девочка–пузырь против мальчика–ветра
Глава 133– Столкновение
Глава 132– Отряд Морского Глаза Наносит Удар
Глава 131– Цветок воспоминаний
Глава 130– Подземная Пещера
Глава 129– Любовь демона
Глава 128– Высший Эльф
Глава 127– Исповедь
Глава 126– Лесной Треант
Глава 125– Холодный След
Глава 124– Воссоединение
Глава 123– Счастливый Случай
Глава 122– Некромант и бард
Глава 121– На Север
Глава 120– Встреча с Принцессой
Глава 118– Марина POV– Ревнивая жена
Глава 117– Марина POV– Столкновение
Глава 116– Марина POV– Доклад Графу
Глава 115– Марина POV– Наказание Волка
Глава 114– Марина POV. Приручить Волка
Глава 113– Желание некроманта
Глава 112– Хьюго, Великий Авантюрист
Глава 111– Наличие зацепки
Глава 110– Ледяной Дракон (ч.2)
Глава 109– Ледяной Дракон
Глава 108– Подготовка к Битве
Глава 107– К Горе
Глава 106– Авантюристы и Герои
Глава 105: Мастер–Алхимик (ч.4)
Глава 104: Мастер–Алхимик (ч. 3)
Глава 103: Мастер–Алхимик (ч.2)
Глава 102: Мастер–Алхимик
Глава 101– Гильдия и Банк
Глава 100– Простолюдинка и Аристократка
Глава 99– Пылающие Стрелы
Глава 98– Марина POV– Слезы Дедушки
Глава 97– Марина POV– Прошлое Алана
Глава 96– Марина POV– Дедушка
Глава 94– Следующий Шаг
Глава 93– Вторая Императорская Принцесса Фиора Джиневра Пендрагон
Глава 92– Битва в Воздухе
Глава 91: Фортиссимо и Бум–Винтовка
Глава 90– Цель Фиоры
Глава 89– Свидание с Фиорой
Глава 88– Легато
Глава 87– Марина POV– Колоссальная Дриада
Глава 86– Марина POV– Генерал Толани
Глава 85– Марина POV– Гнев Дриады
Глава 84– Марина POV– Базар
Глава 83– Марина POV– Сумеречные равнины
Глава 82– Принцесса становится менее упрямой
Глава 81– Стаккато
Глава 80– Чувства Фиоры
Глава 79– Великая Жрица
Глава 78– В которой Хьюго находит пару святых трусиков
Глава 77– Еще одно нападение
Глава 76– Соблазнение Фиоры
Глава 75– Слезливая История Принцессы
Глава 74– Верховная Жрица
Глава 73– Два Монаха
Глава 72– В Которой Хьюго Рассматривает Возможность Покупки Гарема Рабынь
Глава 71: Встреча с рабыней–зверодевочкой
Глава 70– Урок Фиоры
Глава 69– Беседа с придворным магом
Глава 68– Ужин с придворным магом
Глава 67– Как с аристократкой
Глава 66– Визит к Барону
Глава 65. Чтобы быть разбуженным принцессой
Глава 64– Приятная беседа за ужином
Глава 63: Принцесса–цундере
Глава 62– Ангелотерапия
Глава 61– Нисхождение Ангела
Глава 60– Вновь Безысходность
Глава 57– Прохождение квестов
Глава 56: Знакомство с трио F–ранга!
Глава 55– Пересекая Море
Глава 54– Старая Знакомая
Глава 52– Прощание
Глава 51– Планы Совета
Глава 50– Чувства огненной ведьмы
Глава 49– Слезы
Глава 48– Ледяная Ведьма ч. 2
Глава 47– Ледяная Ведьма
Глава 46– Холодная Смерть
Глава 45– Восхождение
Глава 44– Ограничение по времени
Глава 43– Пленник
Глава 42– Путь
Глава 41– Поиски Алинсии
Глава 40– Большие проблемы
Глава 39: Бум–пушка
Глава 38– Свидание со старшей сестрой
Глава 37– Вера Майоран
Глава 36– Неожиданная встреча
Глава 35– Следующие два года
Глава 34– Битва с горным львом
Глава 33– Веселый Семейный Поход
Глава 32– Одиночество Хьюго
Глава 31– Перекресток Дорог
Глава 30– Новый друг? Враг? Врагиня? Да какая разница! Повелительница пузырей делает свой шаг!
Глава 29: Томас – извращенец!
Глава 28– Выбор Шерри
Глава 27– Шерри Изурдиа
Глава 26– Адский Ужин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Странный Посетитель
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Нападение на особняк
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Истина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Помешанный на Хоббитах Барон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Мисс Маленький Хоббит
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Решение Марины
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19: Девочка с мечом и мальчик – маг
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Любовь младшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Ревность старшей сестры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Правда о прошлом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Победа и Поражение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Новая форма магического боя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Надвигающиеся Тени
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– В конце нашего прекрасного лета
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Познакомьтесь с Феей!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Шерри Идет На Преступление!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Наша Новая Повседневная Жизнь ч.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Наша Новая Повседневная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Конец одиночества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Беды Демонического Дитя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Разговор по душам между братом и сестрой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Чувства старшей сестры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Дитя Демона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Разлука
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Глaва 1. Как все началось
Экстра– Старший Дракон Элдрад
Интерлюдия– Два Королевских Извращенца
Дополнение– Начинающий Некромант
Экстра– Старший Дракон Элдрад
Интерлюдия– Два Королевских Извращенца
Дополнение– Начинающий Некромант
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.