/ 
Реинкарнация Неудачника Глава 115– Марина POV– Наказание Волка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Reincarnation-of-a-Worthless-Man.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B5%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20114%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20POV.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0/6114631/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B5%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20116%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20POV%E2%80%93%20%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%20%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%83/6114633/

Реинкарнация Неудачника Глава 115– Марина POV– Наказание Волка

- П-подожди, пожалуйста! Пожалуйста, прости меня!

Зверочеловек не колебался. Как только он проснулся, то сразу же пал ниц и стал молить Марину о прощении. Ну, если удары башкой о землю снова и снова считается падением ниц. Это было единственное движение, которое он мог сделать, так как все его тело было плотно обвито виноградными лозами Марины.

- Н-не убивай меня! Я... я и правда сын вождя клана Ульфов! У меня есть доказательство! У меня есть родимое пятно на ягодице, которое я мог бы... уммммххххххххххх!

Марина, ни в малейшей степени не заинтересованная в том, чтобы увидеть какие-либо интимные части его тела, засунула виноградные лозы ему в рот, чтобы заставить его заткнуться.

- Я не буду решать твою судьбу.

Марина бросила взгляд на Рейнхарда. Он кивнул и побежал в конец большой комнаты, где стояла клетка.

Ему не потребовалось много времени, чтобы вернуться с пленницами. И действительно, они были в ужасном состоянии. Большая часть их одежды не могла даже прикрыть их груди и ягодицы, давая возможность лицезреть многочисленные шрамы, которые они получили от когтей зверолюдей. Марина могла только представить себе тот кошмар, через который они прошли.

И все же было понятно, что бандиты выбрали их из-за внешности. Даже в этом состоянии, их сладострастные тела и красивые лица все еще не увяли. Этот факт не ускользнул и от Рейнхарда, который слегка покраснел и демонстративно положил руки на переднюю часть промежности, что, конечно же, Марина заметила.

Впрочем, она ожидала от него чего-то подобного. В конце концов, она знала, как хорошо он «ладит» со своими двумя женами. Но это не имело отношение к делу.

- О-о, благодарю вас! Большое спасибо, что спасли нас!

Та, что заговорила, была самой старшей в группе. Судя по всему, ей было около тридцати пяти. Она была похожа на домохозяйку, с пухлыми бедрами и хорошей грудью.

- Я... я думала, мы пропали! Эти скоты! Они использовали нас день и ночь! Я достаточно стара и опытна, чтобы вынести это, но молодые... они... они... - ее тело сотрясалось, а по лицу текли слезы. - Миледи, пожалуйста! Прикончите всех этих животных! Нет, заставьте их страдать!

Рейнхард обнял ее, чтобы успокоить. Она бросилась на него, рыдая на его широкой, мужественной груди.

Марина ничего другого и не ожидала. Она знала, насколько Рейнхард популярен среди женщин. Особенно в деревнях, которым он помогал на протяжении многих лет. К тому же, он был симпатичным. Если бы он захотел, то легко мог бы иметь больше жен и любовниц. И все же он оставался верен своим двум женам. И за это его можно было уважать.

Что ж, она оставит утешение этой женщины на него. У нее есть другие дела, о которых она должна позаботиться.

- Эй, шавка. - Марина холодно посмотрела на главаря бандитов, вынимая у него изо рта виноградные лозы. - Это все пленники, которые у вас есть?

- Д-да, клянусь!

- Это ложь! Мы просто счастливчики! Остальных они убили! - Закричала женщина средних лет.

- Э-эй, откуда мне было знать, что человеческие женщины настолько слабы, что могут умереть от спаривания с... уррмммхх! - И снова лианы вернулись к его рту.

- Понимаю. - Марина снова заговорила. - Мэм, а как насчет жены и дочери барона? Выжили ли они?

- О-о, это было ужасно! Мадам... она покончила с собой! Эти варвары безжалостно изнасиловали ее, заставив ее дочь смотреть! А теперь бедняжка потеряла дар речи! И она отказывается от воды и пищи, которые ей дают!

Затем она указала на другую женщину в толпе, вернее, на девушку, не старше Марины. Она была самой молодой из них. В отличие от остальных, ее платье сохранилось вполне прилично. Похоже, ей повезло или, скорее, не повезло, так как ее мать приняла на себя всю тяжесть похоти зверолюдей.

Ее глаза... они безжизненны... хотя она понимает, что ее спасают, выражение ее лица совершенно не меняется…

Это еще больше разозлило Марину.

- Ублюдок. - Она позволила зверочеловеку заговорить еще раз. - Скажи мне. Почему я должна щадить тебя и твоих людей после всего, что ты сделал с этими женщинами? Меня зовут Марина Архимонд, я внучка местного графа. Как та, кто носит его кровь, я обязана быть защитником этого места, этих людей. Каждый раз, когда такие подонки, как ты, причиняют им боль или угрожают им, это означает, что они связываются со мной. А я не люблю, когда со мной связываются.

- П-пожалуйста! Я... я совершил ошибку! Я... я вообще не должен был становиться бандитом! Я... я был самым младшим сыном, так что мой старик никогда не заботился обо мне!

- Понятно, - ответила Марина все так же холодно. - Уже слишком поздно рассказывать мне слезливую историю, не так ли?

- П-послушайте, вы, люди, тоже совершаете набеги и похищаете нас, зверолюдей! Так что же плохого в том, что мы делаем то же самое с вами? Выживают сильнейшие, верно? - Он нервно усмехнулся.

- Хм, это верно. - Пробормотала Марина, подходя к нему ближе. Она была абсолютно уверена в силе своих растений, поэтому не боялась, что он внезапно вырвется и нападет на нее.

- Так что, учитывая, что я сильнее тебя, это значит, что ты будешь делать все, что я скажу?

- Д-да, клянусь, с этого момента я буду делать все, что ты мне скажешь! Я буду твоим рабом! Я даже надену ошейник и буду лаять как собака, если ты тоже захочешь! Я... я сделаю это прямо сейчас! Гав-гав, прости меня, хозяйка! Гав-гав-гав, я был таким плохим щенком-уорргхм-хм!

Марина снова заставила его замолчать. Вместо того чтобы развеселиться от его самоуничижения, она снова почувствовала отвращение.

- Рейнхард, а ты как думаешь? Может, мне просто избавиться от них прямо сейчас? - Она бросила взгляд на своего спутника.

- Н-ну, это твой выбор. Лорд Архимонд дал тебе полную власть, не так ли? Ты можешь делать с ними все, что захочешь, - ответил он. Он был ошеломлен свирепым выражением ее лица. На самом деле, он был удивлен всеми ее действиями, с тех пор как она начала свою разведку в логове бандита. Это был первый раз, когда он видел, как магия используется подобным образом. Он встречал магов и раньше, и даже сражался с одним или двумя, но ни один из них даже близко не подходил к ее уровню.

Он не мог не бояться ее немного. Она определенно была из тех, кого он не хотел бы злить.

- Пожалуйста! Убейте их, Миледи! - Закричала женщина. - Они не заслуживают пощады! Ни в малейшей степени! На самом деле, я хочу, чтобы они прошли по всем деревням, которые они грабили все это время! Давайте отомстим им!

Марина немного помолчала, как будто о чем-то задумавшись, а потом с улыбкой повернула к ней голову.

- Хорошо. Мне это нравится.

Зверочеловек мог только тщетно двигаться, пытаясь говорить сквозь лианы, затыкающие ему рот.

 


После этого Марина достала из своего пространственного хранилища кое-какую одежду, которую должны были носить захваченные женщины. На самом деле она ожидала, что их будет больше, так как, согласно сведениям, собранным Рейнхардом, бандиты в общей сложности похитили около 30 женщин. А учитывая, что здесь было всего десять человек, это означало, что остальные погибли. И если бы они задержались, чтобы набрать отряд, прежде чем отправиться за бандитами, то наверняка было бы еще меньше пленников.

Что же касается захваченных бандитов, то Марина собиралась вернуть их обратно, заставив идти по веревке, привязанной к ее лозам. И, конечно, она предупредила их, что, если кто-нибудь из них попытается сбежать, она убьет их без единой мысли.

Так они спустились с горы. И при этом никто из зверолюдей не пытался сбежать. Все они знали, что волшебница не шутила, поэтому, они могли только смотреть на нее с ужасом, как будто она была повелителем демонов в юбке. Даже когда она спала, ее Дриада наблюдала за ними (в конце концов, растения не нуждаются в сне).

По дороге плененные женщины рассказывали свои истории. По крайней мере, тех, кто был готов говорить. В общем, истории были стандартные. Бандиты приходили в их деревни, требовали денег и еды, а когда те не могли заплатить, похищали женщин. Как и подтвердила разведка, они делали это в течение нескольких месяцев. Жители деревни были слишком напуганы, чтобы сообщить графу о своем бедственном положении, тем более что граф никогда раньше не отправлял солдат для охраны своих земель. Для них граф был правителем, который не заботился о них, хотя на самом деле все было не так. У него просто не было лишних людей.

Рейнхарду потребовалось немало усилий, чтобы вытянуть из них информацию о местонахождении бандитов. К счастью, он серьезно относился к своей работе в качестве будущего графа, поэтому часто ездил в отдаленные деревни, чтобы узнать об их проблемах.

Марина не пыталась исправить их заблуждение. Она знала, что это бесполезно. Бедный он или нет, но охранять своих подданных все равно было обязанностью деда.

И поэтому она выполнила задание, которое он не мог выполнить. И, возможно, таким образом, имя ее дедушки будет очищено.

Что касается барона, то его особняк располагался в самой большой деревне в округе. Однако роскошным его было сложно назвать. На самом деле он был в довольно плачевном состоянии. Барон был почти так же беден, как и крестьяне, которыми он управлял, и только жалованье графа поддерживало его средний образ жизни. Он никогда не был умным или хитрым человеком. Он был доволен своим небогатым на события образом жизни. Он был художником и все свои дни проводил за живописью. Хотя на самом деле у него это плохо получалось.

А потом бандиты пришли в его деревню. Сначала он дал им то, что они хотели, зная, что его жалкие солдаты не смогут противостоять им. Но когда они увеличили дань, до такой степени, что его деревня не могла им заплатить, он понял, что должен бороться с ними. Он сформировал ополчение из крепких юношей его деревни.

Но он проиграл. С треском.

Его деревня была сожжена дотла, а все оставшиеся в живых были безжалостно убиты. Его жену, дочь и даже служанок изнасиловали прямо у него на глазах.

Женщина, с которой разговаривали Марина и Рейнхард, была одной из упомянутых горничных. Остальные служанки погибли, либо во время сопротивления, либо после того, как их тело или разум больше не могли этого выносить.

Что же касается дочери, то Рейнхард пытался утешить ее, но она не отвечала ни ему, ни кому-либо другому. Она просто молча уставилась в одну точку.

Они сломали ее.

Этого было достаточно, чтобы Марина начала обращаться со своими пленниками еще более безжалостно. Она не давала им никакой еды и только давала воду каждый второй день—лужу мутной воды, которую она образовала с помощью своей магии. Она смотрела, как они все это пьют, как грязные собаки, которыми они и были. И, конечно, если они замедляли ход, она хлестала их своими лозами.

Это, конечно, заставило Рейнхарда бояться ее еще больше.

Как только они добрались до ближайшей деревни, как и было обещано, она предоставила селянам полную свободу действий. Женщины швыряли в пленников камни и тухлые яйца, а мужчины избивали их до полусмерти. Марина попросила только, чтобы никого не убили, так как другие жители деревни тоже имели право отомстить.

Таким образом, она перемещалась из деревни в деревню в течение нескольких дней—каждый раз отдавая пленников на растерзание деревенским жителям. Одна за другой спасенные женщины возвращались в свои семьи. Одни со счастливыми улыбками, другие с более горькими, так как они знали, что никогда не смогут вернуться к своей прежней жизни после всего, что им пришлось пережить. Марина ничего не могла сделать с этим. Ей оставалось только молиться, чтобы пословица "время лечит" оказалась верной.

А потом пришло время для последней деревни—деревни, которую они сожгли дотла.

Когда они прибыли, их встретило самое ужасное зрелище. Повсюду валялись обугленные обломки дерева, покрытые сажей и пеплом. Ничего не осталось нетронутым. Они убивали и уничтожали без разбора. Даже когда работорговцы нападали на деревню зверолюдей, они редко делали что-то подобное. Они захватывали зверолюдей, чтобы те стали их товаром, и грабили все, что попадется под руку, но они не совершали бессмысленных разрушений до такой степени. Лучше быть рабом, чем мертвым, ибо раб может быть освобожден, но мертвец никогда не сможет вернуться в царство живых.

Когда они добрались до развалин баронского особняка, дочь барона упала на колени и разрыдалась.

- Уваааххх!

Ужасный, душераздирающий вопль разнесся по разрушенной деревне. Все это время она сдерживала свои эмоции, и теперь они вырвались наружу в одно мгновение.

Рейнхард немедленно двинулся вперед, но Марина послала ему взгляд, который велел оставаться на месте. Пусть она скорбит сама по себе - таково было ее послание.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее рыдания стихли. Марина подошла и положила руку на правое плечо девушки.

- Марни. - Она окликнула ее. - Теперь твоя очередь. Эти бандиты... что ты хочешь с ними сделать?

Она замолчала, не отвечая на вопрос Марины.

Затем маг достала из кармана что-то похожее на горсть семян. Она взяла руки девушки и положила на них упомянутые семена.

- Если ты хочешь, чтобы их постигла та же участь, что и людей в этой деревне, тогда я дарую тебе свою силу.

Девушка посмотрела вниз. Увидев семена, которые были положены ей на руки, она оглянулась на Марину, в замешательстве сдвинув брови.

- Накорми их, и они умрут самой ужасной смертью.

Маг больше не испытывала к ним ни малейшей жалости. И что может быть лучше, чтобы положить этому конец, используя ее экспериментальные семена мгновенного роста?

Она снова посмотрела на семена. Крепко сжимая их, она встала и направилась к главарю бандитов.

- М-м-м-м! М-м-м-м!

Он, конечно, все еще был связан и с кляпом во рту, как и остальные его товарищи. Он мог выразить себя только через слезы и выражение полное ужаса, которое окрасило его лицо, так как он инстинктивно осознавал, что это его конец.

И он не будет приятным.

- Вставай на колени. - Марина заговорила, когда ее виноградные лозы заставили его сделать это. Затем она убрала свои лозы от его рта, позволяя ему, наконец, заговорить.

- П-пожалуйста! Н-не убивай меня! - Крикнул он. Несмотря на то, что она не кормила его больше недели, он все еще был достаточно силен, чтобы издавать такие звуки—свидетельство стойкости звериной расы.

- Это не меня ты должен умолять. Попроси ее, - ответила Марина ледяным тоном.

Зверочеловек немедленно сделал то, что ему было сказано. Вместо этого он взмолился к девушке самым нежным, самым ласковым голосом, на какой только был способен.

Однако ее это ничуть не смутило. Она продолжала идти к нему с решительным, холодным взглядом, сжимая семена все крепче и крепче.

А потом, оказавшись прямо перед ним, Марина заставила зверочеловека открыть рот своими виноградными лозами.

Ей не нужно было ничего объяснять. Девушка тут же загнала все семечки внутрь его рта.

А потом Марина заставила его проглотить их все.

Он начал задыхаться.

- Ч-что ты сделала? Что ты только что заставила меня съесть?

Маг не ответила. Вместо этого она повернулась к девушке и сказала:

- Марни, отведи глаза. Возможно, ты не захочешь видеть, что будет дальше.

- Нет, я буду смотреть. Он заслуживает страданий за то, что сделал с папой, - ответила она.

Зверочеловек же, напротив, впал в состояние паники. Он попытался вызвать рвоту, но безуспешно, так как его руки были заняты.

- Э-эй, п-пожалуйста! Я... я выучил этот урок! - Он снова принялся упрашивать Марину. - Я... я не хочу умирать! Я... у меня еще так много дел, которые я не сделал!

- Тогда, возможно, тебе следовало подумать об этом, прежде чем стать бандитом, - холодно ответила Марина.

- Н-нет, пожалуйста, я... уррггааааа! А-а-а-а!

Он закричал, извиваясь на земле, словно червяк. Марина догадалась, что сейчас он, должно быть, чувствует невыносимую боль.

В конце концов…

- ГУ-а-а-а!

Ветви растения полезли из его живота и груди, разрывая внутренние органы и причиняя ему самую сильную боль, которую он когда-либо испытывал за всю свою жизнь.

Девушка вздрогнула, но он не сводила с него глаз.

- Т-ты... ты чудовище! - Он кричал в промежутках между хрипами, так как его легкие уже были серьезно повреждены, не позволяя ему больше кричать.

- Это еще не конец, - только и ответила Марина.

И действительно, вскоре после этого из его горла вылезла еще одна ветка. Дерево внутри него росло во всех направлениях.

Он больше не мог говорить. Он мог только послать Марине мстительный взгляд. Для него она была настоящим злодеем. Что за чудовище-садист может так поступить с другим живым существом? Даже самое страшное наказание их расы не могло сравниться с тем, что она делала с ним.

Но Марине было все равно. Она уже видела такой же взгляд раньше, от той же грязи, которая чуть не забрала её сестру.

Еще через несколько секунд ветки выскочили из его ноздрей, глаз и ушей, прежде чем пронзить мозг, убив его.

Зверочеловек перестал двигаться, и кровь хлынула из каждого его отверстия.

Девушка стояла неподвижно, сжав кулаки. Ее глаза наполнились гневом. И снова она не вздрогнула, когда увидела, что его глаза вылезли из орбит.

- Мисс Марина, убейте и остальных тоже.

- Как пожелаешь.

 

 

А вот и Марни(без кошачих ушей, конечно):

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 159– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.3)
Глава 158– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.2)
Глава 157– Девушка По Имени Фелиция Майн (ч.1)
Глава 156– Беглецы
Глава 154– Наказание
Глава 153– Божественный Суд
Глава 152– Хаос
Глава 151– Предупреждение эльфа
Глава 150– Правда рыцаря
Глава 149– Благородный Дурак
Глава 148– Бойня
Глава 147– Искатели Славы
Глава 146– Решимость Хьюго
Глава 145– Начало Осады
Глава 144– Преступления Фелиции Майн
Глава 143: Хьюго, авантюрист S–ранга
Глава 142– В Которой Принцесса Показывает Хьюго Свои Трусики
Глава 141– Скорбящая Принцесса
Глава 140– В Которой Хьюго Случайно Отказывается От Секса Втроем
Глава 139– Никто Не Ожидает Инквизиции
Глава 138– Послание От Дорогой Сестры
Глава 137– Марина POV– Ещё одно воссоединение
Глава 135– Пережиток Прошлого
Глава 134: Девочка–пузырь против мальчика–ветра
Глава 133– Столкновение
Глава 132– Отряд Морского Глаза Наносит Удар
Глава 131– Цветок воспоминаний
Глава 130– Подземная Пещера
Глава 129– Любовь демона
Глава 128– Высший Эльф
Глава 127– Исповедь
Глава 126– Лесной Треант
Глава 125– Холодный След
Глава 124– Воссоединение
Глава 123– Счастливый Случай
Глава 122– Некромант и бард
Глава 121– На Север
Глава 120– Встреча с Принцессой
Глава 118– Марина POV– Ревнивая жена
Глава 117– Марина POV– Столкновение
Глава 116– Марина POV– Доклад Графу
Глава 115– Марина POV– Наказание Волка
Глава 114– Марина POV. Приручить Волка
Глава 113– Желание некроманта
Глава 112– Хьюго, Великий Авантюрист
Глава 111– Наличие зацепки
Глава 110– Ледяной Дракон (ч.2)
Глава 109– Ледяной Дракон
Глава 108– Подготовка к Битве
Глава 107– К Горе
Глава 106– Авантюристы и Герои
Глава 105: Мастер–Алхимик (ч.4)
Глава 104: Мастер–Алхимик (ч. 3)
Глава 103: Мастер–Алхимик (ч.2)
Глава 102: Мастер–Алхимик
Глава 101– Гильдия и Банк
Глава 100– Простолюдинка и Аристократка
Глава 99– Пылающие Стрелы
Глава 98– Марина POV– Слезы Дедушки
Глава 97– Марина POV– Прошлое Алана
Глава 96– Марина POV– Дедушка
Глава 94– Следующий Шаг
Глава 93– Вторая Императорская Принцесса Фиора Джиневра Пендрагон
Глава 92– Битва в Воздухе
Глава 91: Фортиссимо и Бум–Винтовка
Глава 90– Цель Фиоры
Глава 89– Свидание с Фиорой
Глава 88– Легато
Глава 87– Марина POV– Колоссальная Дриада
Глава 86– Марина POV– Генерал Толани
Глава 85– Марина POV– Гнев Дриады
Глава 84– Марина POV– Базар
Глава 83– Марина POV– Сумеречные равнины
Глава 82– Принцесса становится менее упрямой
Глава 81– Стаккато
Глава 80– Чувства Фиоры
Глава 79– Великая Жрица
Глава 78– В которой Хьюго находит пару святых трусиков
Глава 77– Еще одно нападение
Глава 76– Соблазнение Фиоры
Глава 75– Слезливая История Принцессы
Глава 74– Верховная Жрица
Глава 73– Два Монаха
Глава 72– В Которой Хьюго Рассматривает Возможность Покупки Гарема Рабынь
Глава 71: Встреча с рабыней–зверодевочкой
Глава 70– Урок Фиоры
Глава 69– Беседа с придворным магом
Глава 68– Ужин с придворным магом
Глава 67– Как с аристократкой
Глава 66– Визит к Барону
Глава 65. Чтобы быть разбуженным принцессой
Глава 64– Приятная беседа за ужином
Глава 63: Принцесса–цундере
Глава 62– Ангелотерапия
Глава 61– Нисхождение Ангела
Глава 60– Вновь Безысходность
Глава 57– Прохождение квестов
Глава 56: Знакомство с трио F–ранга!
Глава 55– Пересекая Море
Глава 54– Старая Знакомая
Глава 52– Прощание
Глава 51– Планы Совета
Глава 50– Чувства огненной ведьмы
Глава 49– Слезы
Глава 48– Ледяная Ведьма ч. 2
Глава 47– Ледяная Ведьма
Глава 46– Холодная Смерть
Глава 45– Восхождение
Глава 44– Ограничение по времени
Глава 43– Пленник
Глава 42– Путь
Глава 41– Поиски Алинсии
Глава 40– Большие проблемы
Глава 39: Бум–пушка
Глава 38– Свидание со старшей сестрой
Глава 37– Вера Майоран
Глава 36– Неожиданная встреча
Глава 35– Следующие два года
Глава 34– Битва с горным львом
Глава 33– Веселый Семейный Поход
Глава 32– Одиночество Хьюго
Глава 31– Перекресток Дорог
Глава 30– Новый друг? Враг? Врагиня? Да какая разница! Повелительница пузырей делает свой шаг!
Глава 29: Томас – извращенец!
Глава 28– Выбор Шерри
Глава 27– Шерри Изурдиа
Глава 26– Адский Ужин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Странный Посетитель
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Нападение на особняк
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Истина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Помешанный на Хоббитах Барон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Мисс Маленький Хоббит
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Решение Марины
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19: Девочка с мечом и мальчик – маг
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Любовь младшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Ревность старшей сестры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Правда о прошлом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Победа и Поражение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Новая форма магического боя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Надвигающиеся Тени
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– В конце нашего прекрасного лета
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Познакомьтесь с Феей!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Шерри Идет На Преступление!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Наша Новая Повседневная Жизнь ч.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Наша Новая Повседневная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Конец одиночества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Беды Демонического Дитя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Разговор по душам между братом и сестрой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Чувства старшей сестры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Дитя Демона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Разлука
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Глaва 1. Как все началось
Экстра– Старший Дракон Элдрад
Интерлюдия– Два Королевских Извращенца
Дополнение– Начинающий Некромант
Экстра– Старший Дракон Элдрад
Интерлюдия– Два Королевских Извращенца
Дополнение– Начинающий Некромант
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.