/ 
Дева Мария смотрит за вами Глава 1. Экзамены и книга в мягкой обложке
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Maria-sama-ga-Miteru.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%9B%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0/6926046/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%BE/6926064/

Дева Мария смотрит за вами Глава 1. Экзамены и книга в мягкой обложке

Часть I  

Она предчувствовала, что произойдёт нечто подобное.

Тогда ей казалось, что это случилось незадолго после начала экзаменов, хотя потом, переосмыслив воспоминания, она стала сомневаться в правдивости своих ощущений.

Сначала она не уделяла этому особого внимания. В частности, во время подготовки к экзаменам непрошеное любопытство просыпалось в ней лишь на секунду (о чём это они говорят?), после чего она быстро переключалась на что-то другое. В конце концов, для ученицы «средних способностей» содержание экзамена по истории Японии и техники запоминания периодической таблицы должны были представлять куда больший интерес, чем приглушённые перешёптывания одногруппниц.

Конечно же, её цель состояла в том, чтобы оказаться в числе тех, кто был «выше среднего». Но всего одна лишняя ошибка могла обеспечить ей место в списке отстающих. Да, как же сложно придерживаться середины.

(А для будущего бутона Розы Хинэнсис плохие оценки — это просто ужасно...)

Первокурсница группы «Персик», ученица номер 35, Фукудзава Юми тихо вздохнула, пытаясь хоть этим облегчить свою тяжёлую участь.

Многие члены Ямаюрикай, а именно так назывался студенческий совет в старшей школе для девочек имени Святой Лиллианы, достигали выдающихся успехов в учёбе. Из-за постоянного сравнения себя с ними у Юми уже сформировался комплекс неполноценности, связанный с собственной внешностью. А теперь, когда к огромному списку вещей, вызывавших у неё беспокойство, добавились мысли о разнице в оценках, повседневная жизнь превратилась в сплошное мучение.

Если ты на протяжении всего семестра регулярно посещаешь занятия, то в зубрёжке нет никакой необходимости. Так однажды сказала её старшая сестра, Огасавара Сатико-сама. Но Юми проигнорировала эти слова. Словно скоростной поезд, она проносилась по страницам справочников, поглощая оттуда всю информацию.

Люди, которые оказываются в верхних строчках рейтинга успеваемости и при этом не прикладывают никаких особых усилий, просто слеплены из другого теста. Самые обычные ученики, которых большинство, вынуждены регулярно заниматься. И если Юми не сможет хоть в чём-то сравняться с Ёсино-сан и Симако-сан, это плохо скажется не только на её собственной репутации, но и на репутации её старшей сестры.

— Роза Гигантея...

(Роза Гигантея?)

Несмотря на сложившуюся ситуацию, Юми всё ещё реагировала на голоса одногруппниц.

Очевидно, раз прозвучало «Роза Гигантея», значит, речь шла о ТОЙ САМОЙ Розе Гигантее.

(Роза Гигантея. Девушка с очень необычным для японки лицом, фигурой античной статуи и повадками мужчины среднего возраста. Последнее выражалось, в частности, в одержимости объятиями. Так или иначе, она ведь по-прежнему популярна среди младшекурсниц?)

Да, несомненно. В любом случае, «Розой Гигантеей» могли называть лишь единственную ученицу школы.

Что ж, о ней постоянно говорят, так что Юми периодически слышала, как кто-то произносил это имя вслух. Тогда почему в этот раз она так отреагировала? Ну, во-первых, «Роза Гигантея» прозвучало не как восторженное восклицание влюблённой девушки, а как нечто более секретное. Во-вторых, общий тон разговора идеально сочетался с теми приглушёнными перешёптываниями, которые доносились буквально отовсюду.

(Что происходит?)

Юми захотелось узнать, кто только что упомянул Розу Гигантею. Она подняла глаза и увидела Кацуру-сан и ещё нескольких девушек, перешёптывающихся между собой.

Кацура-сан, как и Юми, относилась к тому типу людей, которые перед экзаменом ныряют в учебники и пытаются всё вызубрить. Но почему-то все свои силы она расходовала на сплетни. В случае с Кацурой-сан любопытство оказывалось сильнее, чем желание хорошо сдать экзамен. Что ж, в этом Юми ушла от неё не так далеко.

Однако...

(Непонятно.)

Судя по всему, Кацура-сан говорила о книге, которую она держала в руках. По крайней мере, так это выглядело со стороны.

(...)

Юми отложила свой механический карандаш, который всё это время был занесён над учебником, и задумалась. Как в разговоре о книге могла появиться Роза Гигантея?

(Возможно, Кацура-сан одолжила её у Розы Гигантеи.)

Но в это было бы куда легче поверить, если бы эта книга была в руках у Симако-сан, младшей сестры Розы Гигантеи. А вот с Кацурой-сан их едва ли что-то связывало, поэтому данная версия показалась Юми несколько странной.

А, может быть, Роза Гигантея где-нибудь оставила свою книгу, и на внутренней стороне обложке было подписано её имя?

(Вот это уже больше похоже на правду.)

А так как мало кто называл Розу Гигантею её настоящим именем, Кацура-сан захотела узнать его у своих одногруппниц, чтобы получить подтверждение своих догадок.

(Но...)

В первую очередь это следовало бы спросить у Симако-сан. К тому же, эти перешёптывания начались ещё несколько дней назад.

Юми бросила быстрый взгляд на Симако-сан. Девушка изящно сидела за своей партой и перелистывала страницы учебника, причём с таким видом, будто она разглядывала картинки в журнале. Наверное, она не услышала, как перед этим её одногруппница произнесла: «Роза Гигантея...»

(Но сейчас на это нет времени!)

Юми поспешно опустила глаза в учебник, но от любопытства, которое теперь пробудилось в ней, было так же непросто избавиться, как от ниточки в сушильной машине. Возможно, именно эта черта характера являлась тем непреодолимым препятствием, которое никогда не позволяло и не позволит Юми перестать быть средней во всём. Даже Симако-сан, которая с лёгкостью занимала первое или второе место в рейтинге успеваемости группы, была полностью сосредоточена на своём учебнике. Если так и дальше пойдёт, пропасть между ней и Юми не только не уменьшится, но, наоборот, увеличится.

«Может, ну её, эту вашу историю Японии», — подумала Юми. Но, представив рассерженное лицо своей старшей сестры, она тут же отказалась от этой затеи.

Было бы значительно легче, если бы её старшей сестрой оказалась более снисходительная девушка... Сбившись тесной группкой, Кацура-сан и её собеседницы всё ещё продолжали переговариваться друг с другом.

Кстати, сестра Нобунаги Оды[1], портрет которой был изображён на открытой странице учебника истории, была немного похожа на Сатико-сама.

Часть II                 

— О, извини. На самом деле я тоже не в курсе происходящего, — сказала Цутако-сан, скрестив руки и помотав головой.

— Неужели?

— Я хочу сказать, что, несомненно, дело пахнет сенсацией, но всего несколько человек могут что-то знать.

Днём, после ещё одного благополучно завершившегося экзамена, Юми разыскала Цутако-сан, чтобы узнать её мнение насчёт этой ситуации с книгой. Разгоревшееся любопытство всё ещё не давало ей покоя.

Она могла бы расспросить обо всём главную сплетницу, но, судя по тому, как быстро и незаметно Кацура-сан покинула школу, она старалась держаться подальше от Юми. И Симако-сан тоже куда-то исчезла. Так что когда Юми заметила в своём поле зрения Цутако-сан, она тут же отреагировала радостным восклицанием: «Какая удачная встреча!» В таких ситуациях Цутако-сан всегда оказывалась ценным источником информации. В конце концов, комнаты фотоклуба и клуба журналистов находились совсем рядом, что помогало ей постоянно узнавать какую-то часть свежих сплетен.

— Всего несколько человек?

— Просто мне кажется, что в данный момент лишь небольшая часть нашей группы тайно обсуждает это между собой. Конечно, я не могу ничего утверждать насчёт других групп, но есть у меня такое подозрение. И если бы во всех этих слухах было хоть что-то стоящее, клуб журналистов ни за что не упустил бы такой шанс, ты же знаешь.

— Верно.

— На этом у меня всё. Ладно, до встречи.

— А, подожди.

В период экзаменов даже Цутако-сан воздерживалась от привычных занятий в своём клубе. Вместо этого она при первой же возможности уходила домой, поэтому Юми пришлось поспешно накинуть на себя пальто. Она же, в свою очередь, всячески подавляла в себе желание подстраиваться под расписание Сатико-сама, чтобы уходить из школы вместе с ней. В общем, в тот день у Юми появилась хорошая возможность немного продлить беседу с Цутако-сан.

Если это был просто очередной безответственный слух, то беспокоить свою старшую сестру явно не стоило. Ведь такие вещи зачастую оказываются всего лишь недоразумениями.

— Но я считаю, что здесь всё не так просто, — резко сказала Цутако-сан, направив объектив камеры прямо на Юми, достававшую свою обувь из шкафчика.

— И почему же ты так решила?

— Юми-сан, ты, похоже, думаешь, что та книга, которую Кацура-сан держала в руках, на самом деле принадлежит Розе Гигантее. Но этого просто быть не может.

— Откуда такая уверенность? — спросила Юми, стаскивая с себя школьную обувь.

Похоже, Цутако-сан нравилось фотографировать её в этой позе. Она уже сделала несколько снимков с изображением скрюченной Юми.

— Цутако-сан!

— Ой, прости, я увлеклась. Так о чём мы?

— Ты...

— А, точно. Она не принадлежит Розе Гигантее. То есть... Ты же видела, что это за книга, да?

— Я только успела заметить, что это какая-то новелла.

Юми смогла мельком увидеть обложку, так как она была ничем не прикрыта, но вот название ей разглядеть не удалось.

— Значит, когда ты увидела обложку, то не заметила... Хм, мне кажется, ты просто не читаешь такие книги, Юми-сан.

— Какие книги?

— Отлично. Давай-ка немного прогуляемся.

— Э?

Как только они прошли через главные ворота, Цутако-сан схватила Юми под руку и куда-то повела её.

— Б... Библиотека?

— Ага.

— Но зачем нам туда идти?

— Лучше я сразу же покажу тебе всё, чем буду пытаться что-то объяснить. Так ты быстрее поймёшь. Хотя, если бы бутон Розы Фетиды была здесь, не думаю, что нам вообще понадобилось бы заходить в библиотеку.

— ?..

Причём здесь Рэй-сама? В голове Юми образовался клубок мыслей, который теперь необходимо аккуратно распутать.

Эй, Цутако-сан. Разве мы не о Розе Гигантее только что говорили?

— О, ну же, пойдём.

Без дальнейших объяснений счастливая Цутако-сан распахнула стеклянную дверь библиотеки и пригласила растерянную Юми первой войти внутрь, при этом слегка подтолкнув её в спину.

Удивительно, что обычный дверной проём может оказаться входом в совершенно иной мир.

В воздухе библиотек всегда витало что-то мягкое, но в то же время тяжёлое. Возможно, причиной тому являлся материал, из которого были сделаны стены. Кстати, между этой библиотекой и музыкальным классом в школе имени Святой Лиллианы прослеживалось одно очень яркое сходство, заключавшееся в наличии на полу коврового покрытия. Правда, здесь ковёр был значительно толще, да и выглядел он более величественно.

— Не стой так, будто ты впервые в библиотеке.

Быстро кивнув какому-то работнику, стоявшему у входа, Цутако-сан схватила Юми под руку и потащила её влево, прямо к звукоизолирующей двери. Они вошли внутрь и... Просторная комната, высокий потолок, неповторимый запах книг, мягкое освещение. Они оказались в читальном зале для учеников средней и старшей школ.

— Хм, где же это было...

Цутако-сан быстро переходила от одной книжной полки к другой, естественно, не отпуская при этом руку Юми.

— Такое ощущение, будто меня ведут в полицейский участок.

— Если не нравится, иди быстрее.

— Слу-у-ушаюсь...

Здесь было довольно много людей. Видимо, все они тоже готовились к своим экзаменам. Но стоит отметить, что почти никто не подходил к книжным полкам или стойке библиотекаря, зато все сидячие места были заняты. То есть сюда приходили не за книгами, а за возможностью поучиться в комфортной обстановке.

— Вот.

Цутако-сан резко остановилась перед стеллажом, полностью заставленным одними новеллами. Юми, хоть и не сразу, но довольно быстро заметила, что каждый стеллаж использовался для книг определённого формата и размера. То есть сравнивать стеллажи с энциклопедиями и новеллами — это всё равно что сравнивать борца сумо и младенца.

— Юми-сан, книга, которую ты тогда увидела, чем-то похожа на вот эту, верно?

Юми посмотрела на книгу, которую Цутако-сан взяла в руки, и кивнула. Обложка была такой же красивой и необычной — светло-розовая, с цветочками.

— Ого, Цутако-сан, ты смогла увидеть название?

— Конечно нет. Даже в очках у меня всего лишь 70-процентное зрение.

Вот как. Значит, её фирменные очки с невидимой оправой были не просто частью имиджа. «Тогда как она...», — задумалась Юми, но ответ нашёлся в ту же секунду. Цутако-сан взяла уже другую книгу и показала её Юми: «Взгляни».

— Хм?

Они все выглядели почти одинаково. И по оформлению эти книги были очень похожи на ту, что была в руках у Кацуры-сан. Вот только названия везде разные.

— У них у всех одинаковая обложка?

— Думаю, здесь можно найти четыре разных цвета. Так ты действительно ничего не знаешь о новеллах?

— Не-а.

— Это «Cosmos Book Collection». Меня очень удивляет, что такая типичная во всех отношениях девушка, как Юми-сан, ни разу не слышала этого названия, — усмехнулась Цутако-сан.

Конечно, Юми предпочитала, чтобы её не рассматривали как диковинную зверушку. И обычно она ничем особым не выделялась. Сложно сказать, хорошо это было или плохо. Но когда о ней говорили в подобном тоне, это тоже не вызывало восторга.

Как оказалось, «Cosmos Book Collection» — это отдел издательства «Kyuuteisha», специализирующийся на сёдзё-новеллах. На самом деле, вариантов оформления обложки было несколько. Помимо розового, который очень хорошо подчёркивал жанр этих произведений, использовались жёлтый, голубой и белый цвета.

(Я думала, что у всех сёдзё-новелл миленькие обложки с витьеватыми узорами. Но, видимо, я ошибалась?)

— Юми-сан, ты же сейчас думаешь о том, почему «Cosmos Book Collection» не используют для своих книг обложки, специфичные для сёдзё?

Цутако-сан, ты даже мысли научилась читать.

— Конечно, иллюстрации очень важны. В конце концов, именно красочные картинки помогают юным девушкам попасть в мир своих ночных грёз и фантазий.

— ...

«Цутако-сан тоже девушка и тоже юная, но говорит так, будто она на десять, а то и на двадцать лет старше».

— К тому же, для тех, кто собирается почитать что-то подобное впервые, обложка служит важнейшим проводником к содержимому, разве я не права? Даже если имя автора ни о чём не говорит, достаточно впечатляющая иллюстрация заставит новичка взять эту книгу.

— Эм... Цутако-сан...

Это стало заходить уже слишком далеко. Сначала она начала проводить какую-то странную аналогию, а потом её речь начала набирать обороты. Прямо как катящийся снежный ком, который с каждой секундой становится больше и быстрее.

— Всё, я поняла. Обложка очень важна, — выпалила Юми, подгадав удачный момент для того, чтобы перебить Цутако-сан. Она решила, что лучше сделать это как можно раньше.

— Но дело не только в обложке. Смотри.

Цутако-сан открыла книгу и начала перелистывать страницы, показывая их Юми. Нехорошо. Похоже, что замечание хоть и изменило первоначальный ход мыслей Цутако-сан, но вот утихомирить её оно не смогло.

— В самой книге нет иллюстраций. Это потому, что...

Катится, катится, катится снежный ком.

На этот раз Юми решила сдаться и просто послушать фотографа. Ведь если она снова заговорит или же, более того, скажет что-то неправильное, Цутако-сан просто сменит тему и с удовольствием покатится снежным комом по новой тропинке. В конце концов, именно Юми подняла эту тему. Так что будет неправильно, если Юми проголодается и решит оборвать разговор внезапным прощанием.

Цутако-сан не сразу смогла подобрать точные слова, но если обобщить всё сказанное ею, то «Cosmos Book Collection» занимался по большей части «взрослым сёдзё». Другими словами, эти новеллы предназначались для более зрелых девушек.

По дороге на работу, в школу, во время перерыва. Людям нравится читать такое в самых разных ситуациях. Но большинство предпочитает, чтобы окружающие не знали о том, что они на самом деле читают.

В обычной ситуации по обложке и названию практически невозможно понять, о чём данная книга. Но особенность сёдзё-новелл заключается в том, что в них присутствуют иллюстрации, каждая из которых занимает всю страницу. «Ну и что с того, что в моей книге кто-то увидит одну такую картинку?», — спросите вы. Как минимум, станет очевидно, что вы читаете сёдзё. А если это ещё и любовная сцена из какой-нибудь BL-новеллы (boys’ love), то чтение в общественном месте может привести к довольно нехорошим последствиям.

Вот почему в книгах «Cosmos Book Collection» вообще не было иллюстраций. Если говорить о других «опознавательных знаках», то несколько слов о сюжете можно было найти на рекламной ленте, прилагавшейся к тому. Кроме того, на обратной стороне обложки располагалась аннотация, а определённое цветовое оформление позволяло читателям быстро находить интересующий жанр. В частности, все BL-новеллы имели голубую обложку. Люди, которые никогда даже не слышали о «Cosmos Book Collection», ни за что не поймут тот скрытый смысл, который несёт в себе цвет данной книги. Зато от человека, разбирающегося в этом, вряд ли можно ожидать больших проблем. Если же и это не смогло успокоить читателя, то всегда можно просто надеть дополнительную непроницаемую обложку.

— В общем, я понятия не имею, что за книга была в руках у Кацуры-сан...

Наконец, после всех этих пространных рассуждений, Цутако-сан вернулась к первоначальной теме разговора. И хотя было известно название отдела издательства, ответственного за выпуск данной книги, этого было недостаточно, чтобы определить конкретное произведение, ведь не было никаких иллюстраций, а все обложки «Cosmos Books» выглядели почти одинаково... Чёрт, а ведь это отняло довольно много времени.

— Тем не менее, можно однозначно сказать, что эта книга не является собственностью Розы Гигантеи. Ведь она не читает новеллы.

— Откуда ты это знаешь?

— Кажется, в майском номере «Вестника» было интервью, в котором она говорила, что почти не читает новеллы и мангу.

— О, вот как...

Этот факт совершенно не отложился в памяти Юми, потому что, начиная с того дня, как она поступила в старшую школу, её интересовала только Сатико-сама. Если так подумать, она лишь недавно узнала о том, что Рэй-сама и Ёсино-сан — двоюродные сёстры, хотя в «Вестнике» точно была большая статья на эту тему. «В каком же блаженном восторге я находилась», — поразилась Юми самой себе.

— А.

Теперь всё встало на свои места.

— Так вот почему ты заговорила о Рэй-сама.

— Да, именно поэтому.

Несмотря на свою мальчишескую внешность, Рэй-сама была очень женственной. И раз она говорила, что любит читать сёдзё-новеллы, то книги с пометкой «Cosmos Book Collection» точно должны быть ей знакомы.

— Возможно, бутон Розы Фетиды помогла бы нам разобраться со всем этим, но она точно не из тех, кто любит вникать в чужие сплетни. Так что я даже не знаю, стоит ли нам что-то спрашивать у неё.

С этими словами Цутако-сан сделала гордое движение камерой, пытаясь обратить внимание на свою превосходную наблюдательность.

Юми же просто согласилась с тем, что было бы весьма странно спрашивать Рэй-сама о тех слухах.

Часть III         

Кстати, раз уж речь зашла про Рэй...

Вместо того, чтобы развлекаться, как это делали те беспечные дети, решившие после школы отправиться в библиотеку, она добросовестно листала учебник по математике и искала там раздел с задачами.

В проживании рядом со школой были свои прелести. Когда другие стояли в очередях или тряслись в автобусах и поездах, Рэй уже находилась дома. Она даже могла приходить сюда перекусывать во время обеденного перерыва.

Рэй настолько привыкла к этой десятиминутной ходьбе, что уже не могла себе представить, как другие совершают часовые поездки или же вынуждены идти в один конец в течение получаса. Так что, несмотря на свою мальчишескую внешность, она провела все эти двенадцать лет и девять месяцев учёбы в академии как самая настоящая принцесса. И теперь, рассеянно размышляя об этом, Рэй думала, что из-за этой привычки после окончания старшей школы она, вероятно, поступит в университет Лиллианы или же в ближайший колледж.

— Боже, Рэй-тян, ты готовишь лучше всех. Слегка расплавленный сыр, котлета из кукурузной муки и рубленая капуста почему-то так хорошо сочетаются в этом горячем бутерброде. И это потрясающе вкусно!

Одной из причин, по которой Рэй была так привязана к академии Святой Лиллианы, была Ёсино, её двоюродная сестра и названная младшая сестра. Именно она только что похвалила кулинарные навыки Рэй, отправив в рот последний кусочек горячего бутерброда.

— Лесть не принесёт тебе никакой пользы. Ну же, если закончила, принимайся за дело.

— Это не лесть! — воскликнула Ёсино, неохотно переставив поднос на пол и положив свой учебник на стол.

Они сидели в комнате Рэй.

В конце года в магазинах устраивали праздничные распродажи и тому подобные акции. Чтобы не упустить такую прекрасную возможность, их мамы решили вместе отправиться за покупками. В свою очередь Рэй позвала Ёсино перекусить у неё дома. Между прочим, их мамы не были кровными родственниками, но они вместе учились в Лиллиане. Более того, они были одногруппницами, что послужило основой для довольно крепкой дружбы, ещё тогда завязавшейся между ними.

Настолько крепкой, что каждая из них вышла замуж за брата подруги. А потом они ещё и поселились в соседних домах. Иногда Рэй ловила себя на мысли, что её раздражает такая близость между их матерями.

Но теперь к ней пришло понимание. Она хотела всегда жить по соседству с Ёсино. Ах, и как же сильно она не хотела, чтобы с их отношениями снова что-то произошло.

И вот, пока она сентиментально размышляла над этим...

— Рэй-тян.

Ёсино оказалась неожиданно близко. Слишком близко.

— Ух, ты меня напугала!

Положив руку на низкий обеденный столик, Ёсино наклонилась к ней и, словно собираясь поведать какой-то секрет, прошептала:

— Рэй-тян, м-м... Я как раз вспомнила, сегодня в классе...

Рэй следовало бы уже привыкнуть к этому, но подобные моменты всё ещё заставляли её сердце учащенно биться. У Ёсино такие большие глаза...

— ... Ёсино, если хочешь просто поболтать, то давай потом, — пробормотала Рэй, пытаясь скрыть своё смущение. — Разве не ты просила меня о помощи, с ужасом думая о завтрашней контрольной по математике?

— Но, Рэй-тян...

— Репетиторы не приносят с собой перекус.

— Ла-а-адно.

На самом деле Рэй открыла свой прошлогодний учебник, называвшийся «Математика I». Она раскопала его в своём книжном шкафу специально для Ёсино. Большую часть осени Ёсино провела в больнице, в результате чего она совсем отстала от класса. Разумеется, после совместного обеда Рэй собиралась позаниматься с ней. Будучи «старшей сестрой» Ёсино, она чувствовала, что просто обязана помочь ей избежать тех кошмарных последствий, которые могут возникнуть из-за плохих оценок.

— Для начала я бы хотела узнать, как далеко ты продвинулась в изучении материала, так что постарайся прорешать все эти задачи. Затем...

Рэй бросила быстрый взгляд на сестру. Ёсино теребила свои косички и выглядела так, будто вот-вот взорвётся. «Чёрт, и для кого, она думает, я тут трачу своё драгоценное время?» — мысленно выругалась Рэй.

Наконец, не выдержав, она захлопнула учебник.

— Ну что?

— Э?

— Я выслушаю то, что ты хотела мне сказать. Но ты должна пообещать, что после этого полностью сконцентрируешься на учёбе, договорились?

Лицо Ёсино тут же прояснилось. Прямо как загоревшаяся лампочка.

— В этом вся ты, Рэй-тян.

— Я слишком мягка с тобой.

«Хотя мало кто сможет устоять перед этим милым личиком», — подумала Рэй. У Ёсино ангельская улыбка. Говорят, что людей притягивает то, чем сами они не обладают. И вот наглядный пример того, что это чистая правда.

— Ну, в основном, это касается нашей группы, но те странные слухи начали распространяться и за её пределы, — радостно начала рассказывать Ёсино.

— Странные слухи?

У Рэй было плохое предчувствие. От сплетен нельзя ожидать ничего хорошего. В прошлом месяце ей самой пришлось несладко из-за «Революции Жёлтых Роз». А после этого Рэй добили слухи о беременности её старшей сестры, Розы Фетиды. И каждая вторая ученица на полном серьёзе думала, что это правда. Рэй так и не поняла, что общего можно было найти между удалением зубов мудрости и беременностью.

— Ах, в этот раз не о нас с тобой.

— Это было бы ужасно... — расслаблено выдохнула Рэй. — Тогда о чём они?

— Роза Гигантея, — ответила Ёсино, понизив голос.

— Чего?

— В этот раз в центре всеобщего внимания оказалась Роза Гигантея.

— ...

Красный Октябрь, Жёлтый Ноябрь, а теперь и Белый Декабрь. Какая прекрасная последовательность. Причём настолько идеальная, что невольно начинаешь думать о том, что всё это дело рук клуба журналистов. Но в таком случае они бы уже выпустили сенсационную статью. Хотя президент этого клуба всегда вызывала у неё очень много подозрений.

— Но, если речь идёт о Розе Гигантее, не думаю, что ты сможешь чем-нибудь удивить меня.

Себе на уме, кокетливая, беспечная. На любую её выходку Рэй могла бы сказать: «О, это так похоже на неё». Так что Розе Гигантее нужно было сделать что-то совершенно невероятное, чтобы хоть как-то впечатлить её.

— Тогда, как ты отреагируешь на то, что она могла написать автобиографическую новеллу?

— В каком смысле?

— Ну, например, Роза Гигантея решила написать исповедь о тайной части своего прошлого? Это же просто невероятно! Представляешь, какая может подняться шумиха?

— ... Так, она сделала это?

— Ну, в любом случае, это всего лишь «слухи».

— Но это же очередная выдумка, да?

— О, как жестоко! Рэй-тян, ты не веришь мне?!

— Нет, я не то имела в виду.

Рэй хотела сказать, что это не может быть правдой. Но из-за получившегося недопонимания Ёсино так разволновалась, что даже запустила подушкой в свою двоюродную сестру.

— Хоть я и не люблю учиться, но я бы ни за что не стала так отлынивать!

— Я не так выразилась...

С одной стороны, ей следовало бы порадоваться, что Ёсино вновь стала энергичной, но так как всё это могло закончиться кровопролитием, веселиться тоже не стоило. Рэй пришлось пустить в ход свои сильные руки, чтобы остановить Ёсино, уже собиравшуюся перевернуть поднос с посудой.

— Не думаю, что тебе или ещё кому-то из нынешних первокурсниц это известно, — сказала Рэй.

Ёсино посмотрела на неё непонимающим взглядом. Значит, требовались пояснения.

— Прошлое Розы Гигантеи... это, можно сказать, табу. Мы стараемся особо не говорить на эту тему.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Это что-то вроде негласного правила. Все, кто хоть что-то знает, держат рот на замке, чтобы защитить её.

— Что же произошло?

— Не знаю... Тогда я была всего лишь первокурсницей, так что мне так ничего и не рассказали об этом.

Но она кое-что знала о том, что случилось с Розой Гигантеей в прошлом году, прямо перед Рождеством.

— Под прошлым ты имела в виду прошлый год?

— Да.

Той зимой Роза Гигантея изменилась. Возможно, Ёсино не поверила бы в это, но в прошлом Роза Гигантея была очень холодной и апатичной. В общем, совсем не такой, как теперь. Что вообще способно оказать на человека такое сильное влияние? Возможно, это было как-то связано с той ученицей, которая неожиданно ушла из Лиллианы как раз перед началом третьего семестра... Рэй представляла себе самые разные сценарии, но вот какой из них мог соответствовать истине... Одно можно сказать наверняка — произошло что-то очень серьёзное.

Так что мысль о том, что Роза Гигантея сама написала об этом целую новеллу, казалась совершенно невероятной. В конце концов, все её близкие старались хранить молчание. Значит, они опасались, что даже простые слова могут ещё сильнее ранить её.

— Если сплетни распространятся дальше по школе, вполне возможно, что Роза Гигантея решит публично всё опровергнуть. Но я думаю, что чем раньше удастся пресечь эти безответственные слухи, тем лучше.

Прежде всего, это слухи, а значит, нужно было действовать быстро.

— Но мне кажется, что нам не удастся задавить это в зародыше.

— Почему же? Нам всего лишь нужно найти источник этих слухов и разобраться с ним.

— Источник слухов? Рэй-тян, о чём ты говоришь?

— Если книга, которую написала Роза Гигантея, действительно существует, то кто бы занялся её публикацией? Литературный клуб? А если это всего лишь спецвыпуск «Вестника», то здесь точно замешан клуб журналистов.

Экзамены шли полным ходом, но если потребуется, Рэй была готова сходить за человеком, ответственным за всё это, и договориться о встрече. Ведь Роза Гигантея так много сделала для неё, поэтому она хваталась за любую возможность отплатить ей своей помощью.

— Эм...

Несмотря на хорошо продуманный план действий, Ёсино всё ещё выглядела обеспокоенной.

— Откуда всё это началось?

В этот раз Рэй решила задать этот вопрос Ёсино.

— Рэй-тян, думаю, это может шокировать тебя.

— Хватит ходить вокруг да около, говори всё как есть.

Тогда Ёсино указала пальцем на книжную полку, заставленную книгами с цветочками на обложках.

— Это.

— ... Чего?

— «Cosmos Book Collection», издательство «Kyuuteisha».

Теперь им было уже не до математики...

Часть IV

Знаете, что общего между слухом и гриппом? Они оба стремительно распространяются. На следующий день уже вся группа говорила о новелле.

И если бы речь шла о настоящем вирусе, у них бы точно был карантин.

— Юми-сан, как твоя контрольная? — спросила Ёсино-сан, подперев голову рукой.

— Ужасно. Я пыталась сосредоточиться на учёбе, но так и не смогла выкинуть Розу Гигантею из головы.

— Та же история. А когда я решила лечь спать, у меня не получилось заснуть.

— Ага...

Наконец-то кончился третий экзамен.

И хотя у сестёр бутонов не было поводов для посещения Особняка Роз, они всё равно отправились туда. К их разочарованию, там никого не оказалось.

Завтра вся эта череда экзаменов должна была завершиться. В обычной ситуации они бы насладились этой краткой передышкой между испытаниями и обсудили планы на зимние каникулы, а потом, конечно же, разошлись по домам, чтобы подготовиться к своему последнему экзамену. Но при нынешних обстоятельствах даже немедленный уход домой не принёс бы никаких результатов. Чтобы не допустить повторения вчерашнего, они и решили провести это время здесь. Учиться было просто невозможно из-за тех слухов о Розе Гигантее, которые постоянно крутились в голове.

— Старшекурсницы не придут?

— Рэй-тян... То есть сестра сказала, что придёт...

Похоже, слух гулял в основном среди первокурсниц, а второй и третий курсы интересовались этим значительно меньше. В общем, их немедленный визит в Особняк Роз был вызван необходимостью выработать контрмеры.

— А что насчёт Симако-сан? — спросила Ёсино-сан, вздёрнув голову так, будто она только что вспомнила о ней. И это вполне логично, ведь Симако-сан и Юми учились в одной группе, а она — в другой.

— Когда я выходила из кабинета, её уже не было.

— Эх...

Очередной вздох разочарования.

Когда настал действительно важный момент, первокурсницы оказались бессильны. Роза Гигантея частенько говорила, что они родились всего-то на один или два года раньше них, но в определённых ситуациях такая разница в возрасте оказывалась очень существенной. Но, даже будучи на два года старше своего нынешнего возраста, Юми не могла представить себя таким же сверхчеловеком. Возможно, на самом деле всё зависело от врождённых склонностей каждого.

— Хм?

Они услышали глухие звуки шагов. Кто-то поднимался по лестнице. Сначала было сложно строить какие-либо предположения, но когда шаги стали громче, можно было уже различить тот особый звук, который издавал при ходьбе лишь один человек во всей школе.

— Может, это Рэй-сама?

— Может быть.

Но первокурсницам, даже знавшим о том особенном звуке, не хватало опыта для того, чтобы безошибочно определить этого человека.

Шаги становились всё громче. Скрипнул ветхий пол на втором этаже. Кто-то остановился прямо перед входом в гостиную, также известную как «зал заседаний».

— Тут кто-нибудь есть?

Дверь, похожая на печенье, распахнулась, и в комнату вошла девушка, с появлением которой всё вокруг украсилось алыми розами. (По крайней мере, в глазах Юми это выглядело именно так.)

— С-сестра!

— О, Юми. И Ёсино-тян.

Как и всегда, в этом голосе сочетались холодность и великолепие. Старшая сестра Юми была элегантной, благородной, в общем, самой настоящей принцессой. Да, в комнату вошла не кто иная, как несравненная Огасавара Сатико-сама.

— Д-давно не виделись, сестра.

Хотя на самом деле они уже пересеклись в коридоре этим утром, но Сатико-сама всё равно улыбнулась: «И правда». Она подошла к круглому столу и села рядом с Юми.

Сатико-сама выпрямилась, облокотилась о стол, переплетя пальцы рук, и спросила:

— Ну и? Что вы задумали?

— В смысле? — удивились Юми и Ёсино-сан.

Кстати, а что Сатико-сама делала здесь?

— Я уже собиралась пойти домой, но Рэй остановила меня в коридоре и попросила заглянуть в Особняк Роз.

— А где же Рэй-сама?

— Я не уверена, но по-моему её окликнули какие-то первокурсницы.

Бух, бух. Такое ощущение, будто речь Сатико-сама сопровождалась фоновой музыкой. Кто-то ещё поднимался по лестнице. Но теперь ни у кого не оставалось сомнений в том, что это была Рэй-сама.

— Простите за опоздание.

Рэй-сама вошла в комнату. Её волосы, в том числе и очень короткая чёлка, были сильно взъерошены, из-за чего лоб оказался полностью открытым. Похоже, в школе почти никого не осталось, поэтому она позволила себе перемещаться бегом.

— Я бы очень хотела, чтобы ты вела себя немного потише, — пробормотала Сатико-сама себе под нос.

Тем временем Ёсино-сан достала платок и вытерла им вспотевшее лицо Рэй-сама.

— По пути сюда я зашла в «Milk Hall», но оказалось, что там уже почти всё распродано.

Тем не менее, Рэй-сама поставила на стол милый мешочек в виде медвежонка.

— Что это? — спросила Ёсино-сан.

— Первокурсница только что дала. Похоже, это какие-то закуски домашнего приготовления. Так что давайте все вместе перекусим.

Юми радостно взвизгнула. И она оказалась единственной, кто решил выразить свой восторг подобным образом. Чёрт.

— Тогда я сделаю чай, — сказала Юми, быстро встав со своего места.

Честно говоря, Юми уже успела довольно сильно проголодаться. Ведь она собиралась отправиться домой сразу же после экзамена, так что у неё и в мыслях не было брать с собой какой-то перекус.

— У всех экзамены, а она, видите ли, кексы печёт, — пробурчала Ёсино-сан. Вид у неё был недовольный.

Ах, вот оно что. На самом деле эти кексы являлись подарком для Рэй-сама. Отсюда следует, что та девушка, оказавшаяся умелым кондитером, была большой поклонницей Рэй-сама. И это вызвало у Ёсино-сан, её младшей сестры, чувство ревности. Наверное, она ещё и проголодалась, но виду подавать не хотела. В итоге получилась вот такая дилемма.

Но чуть позже, когда всем разлили чай и «заседание» возобновилось, Ёсино-сан уже счастливо лопала кексы. Похоже, она уже успела забыть обо всех беспокойствах, связанных с этими кондитерскими изделиями. Или, может быть, слухи, связанные с Розой Гигантеей, волновали её гораздо больше.

— На самом деле я читала далеко не все новеллы от «Cosmos Books», так что не могу ничего утверждать с уверенностью, — начала Рэй-сама, — но раньше мне не попадалось ничего подобного, так что вполне возможно, что это совершенно новая книга.

— Когда эта новинка появилась в продаже? — спросила Сатико-сама.

— Сегодня. Шестнадцатого числа каждого месяца они выставляют что-то новое.

— Сегодня?!

Ёсино-сан и Юми одновременно подскочили со своих мест.

— Если вы собирались пойти в университетский книжный, то спешу вас предупредить, что это пустая трата времени. Там уже всё распродано.

Одной фразой Рэй-сама смогла заставить этих первокурсниц сесть обратно. Да уж, похоже, она видела их насквозь.

— Они заказали у «Cosmos Book Collection» всего по одному экземпляру каждой книги. Видимо, какая-то старшеклассница заранее подошла к магазину, дождалась его открытия и купила эту новинку. А вот все остальные, кто заскакивал туда уже после экзаменов, не успели.

— Ловко, — сердито пробормотала Ёсино-сан. Она сама только что хотела помчаться в тот книжный магазин.

— Значит, у нас нет никаких зацепок?

— Не совсем, Юми-тян, кое-что всё-таки есть...

С этими словами Рэй-сама потянулась к своей сумке. Видимо, она поджидала подходящий момент, чтобы сделать это.

— Хах?

Точно такую же книгу Юми видела в библиотеке, в которой она была вчера вместе с Цутако-сан... Точно, это «Cosmos Books».

— Но, Рэй, ты же сама только что сказала, что там уже всё распродано? — задумчиво спросила Сатико-сама, элегантно склонив голову набок.

— Да, так и есть. Поэтому я купила другую книгу, которая тоже впервые появилась в продаже именно сегодня.

— Чёрт возьми, Рэй-тян, ты что, решила вместо такого важного дела прогуляться по магазинам?

Ёсино-сан так разозлилась, что забыла о почтительном обращении к «сестре», да и вообще о правилах вежливого общения.

— Нет. Ну, я собиралась почитать это позже, но...

Оказалось, что между страницами книги была вложена какая-то брошюра. Рэй-сама вытащила её и показала всем остальным.

— «Cosmos News»?

Именно такой заголовок, напечатанный сложным декоративным шрифтом, красовался на первой странице, которую, наверное, можно было бы считать обложкой брошюры, представлявшей собой листовку, сложенную в четыре раза.

— Ага, — кивнула Рэй-сама.

Это была «сводка новостей», из которой можно было узнать обо всех новых публикациях, а также найти авторские замечания и тому подобные материалы.

— А как, вы думали, люди находят интересующие их книги, если не знают названий?

— Не знаю...

Что ж, Юми дала свой ответ, но на самом деле это был риторический вопрос.

— И вот почему «Cosmos News» может нам помочь, — увлечённо продолжила Рэй-сама.

«Рэй-сама, вы только не обижайтесь, — подумала Юми, — но, глядя на вас, я упорно вижу красивого юношу». Несомненно, школьная форма Ханадэры отлично подошла бы ей, однако с учётом того, что она обожала сёдзё-новеллы, это выглядело бы немного странно.

— Смотрите, вот здесь приведены аннотации ко всем последним новинкам. Их немного, но они тут даже перечислены отдельным списком.

— Ого, и вправду.

Все начали читать текст, на который Рэй-сама указала пальцем.

* * *

Суга Сэй 

Лес Терний

Неужели все те месяцы, проведённые в школе, были всего лишь иллюзией?..

Душа Сэй стала терновым лесом, в глубине которого она похоронила все свои воспоминания.

Одна из самых ожидаемых книг от нового автора!

Шокирующая автобиографическая история!

* * *

— Так вот в чём дело, — прошептала Сатико-сама.

Но Юми пока что не смогла понять, «в чём дело». Как это могло быть связано с Розой Гигантеей?

— Юми, назови настоящее имя Розы Гигантеи, — неожиданно попросила её Сатико-сама.

— Эм... Кажется, Сато... Сато Сэй.

— Верно.

Фух, пронесло. Если Юми не смогла бы даже настоящие имена Роз назвать, Сатико-сама наверняка сделала бы что-то похуже обычного замечания.

Что ж, на самом деле Розу Гигантею действительно звали Сато Сэй. И было сложно поверить, что обладательница столь яркой внешности имела столь непримечательное имя.

— Ах, и здесь тоже Сэй, — заметила Юми.

«Но и что с того?» — подумала она. Даже если эти имена были похожи по звучанию, это совсем не означало, что они и писались одинаково.

Похоже, Ёсино-сан, сидевшая рядом с ней, тоже ещё не успела понять, какой здесь был скрытый смысл. «Суга Сэй, Сато Сэй...», — бормотала она снова и снова.

— Шуга Сэй! — неожиданно вскрикнула Ёсино-сан (надо сказать, делала она это крайне редко), будто её только что осенило. — Я поняла. Суга очень похоже на «sugar». Юми-сан, а как это переводится?

Ёсино-сан выглядела крайне взволнованной.

— «Sugar»? Сато... стоп, Сато?!

(Прим. пер.: «Sugar» в переводе на русский означает «сахар». Но так как наши герои говорят на японском, то Юми произносит соответствующее слово 砂糖 [satō].)

Значит, Суга Сэй и Сато Сэй — это практически одно и то же. Всего лишь догадка, но, быть может, у этих девушек действительно была хорошая дедукция. Суга — Шуга — Sugar — Сато.

— Но мы же не можем лишь на основе этого утверждать, что Роза Гигантея написала эту новеллу.

— Да уж, притянуто за уши. Но вот что интересно: все эти слухи начались только из-за брошюры?

Сатико-сама была совсем не такой, как те впечатлительные первокурсницы, которые сидели рядом с ней. Она продолжала спокойно и сосредоточенно анализировать всю имевшуюся у них информацию.

— Есть ещё что-то, чего мы не знаем? — спросила Юми, стараясь успокоить свои мимические мышцы, чтобы хотя бы внешне казаться серьёзной.

— Я не читала новеллу, так что это всего лишь предположение... Но, может быть, сюжет книги в чём-то похож на то, что на самом деле когда-то произошло с Розой Гигантеей? И вот это уже могло бы стать хорошим доказательством того, что Суга Сэй и наша Роза Гигантея — это один и тот же человек.

— Эм, но ведь эта книга поступила в продажу только сегодня, правильно? А мои одногруппницы шепчутся об этом уже третий или четвёртый день. Вам это не кажется странным?

Они же не могли ознакомиться с содержанием книги до того, как она появилась в магазинах. К тому же, нынешним первокурсницам ничего не было известно о том, что случилось с Розой Гигантеей в прошлом году.

— Но есть один способ, который позволяет заполучить такие вещи до их официального выхода в продажу, — уверенно сказала Рэй-сама, скрестив руки на груди. — Отправляйтесь в большой книжный магазин в районе Канда[2]. Книги и манга там появляются на три или четыре дня раньше, чем в других местах.

— Канда? Это тот самый «книжный район»?

— Ага. Довольно известное место.

Если это действительно так, то у обитателей горных районов или маленьких островов была вполне понятная причина для недовольства. Эх, хорошо жить в Токио... впрочем, на самом деле это не повод для радости.

— Получается, Кацура-сан и другие девушки купили «Лес Терний» в одном из таких магазинов и уже прочитали его?

— Не знаю, кто такая Кацура-сан, но звучит весьма правдоподобно. И даже если они не могут открыто обсуждать это, я уверена, что нашлись старшеклассницы, из разговоров которых они смогли выяснить, что на самом деле произошло с Розой Гигантеей в прошлом году. Кстати, Юми-сан, это и к тебе относится. Если бы у тебя была сестра на два или три года старше, ты бы уже смогла кое-что разузнать о том случае, понимаешь?

— Но, Рэй-тян, ты мне ничего не рассказывала, — перебила её Ёсино-сан, немного разозлившаяся на что-то.

— Я всего лишь на втором курсе и многого не знаю. И я же специально сказала «на два или три года старше», разве нет?

«Эм... Эй, вы двое. Не думаю, что сейчас подходящее время для любовной ссоры», — мысленно возмутилась Юми.

Но в то же время ей было немного завидно. Ведь она ни за что не смогла бы вступить в такую же словесную перепалку с Сатико-сама.

Юми бросила быстрый взгляд на свою старшую сестру в надежде на то, что их глаза встретятся, и тут же смутилась, словно маленький ребёнок, которого поймали за подсматриванием.

— Однако сейчас полным ходом идут экзамены. Даже не верится, что эти девушки успели съездить в тот район, купить «Лес Терний», да ещё и прочитать его, — сказала Ёсино-сан и, улыбнувшись, добавила: — Должно быть, они очень уверены в себе.

Но Юми не могла согласиться с этим, потому что в действиях Кацуры-сан не просматривалась уверенность в себе. Это было больше похоже на...

— Обычный эскапизм, — резко сказала Рэй-сама, продолжив ход мыслей Юми.

— Эскапизм? — удивлённо переспросила Сатико-сама. У неё было такое выражение лица, будто она только что услышала нечто невероятное.

Было бы очень глупо считать, что такой человек, как Сатико-сама, мог не знать значения слова «эскапизм», но Юми всё же пустилась в объяснения, чтобы хоть так поддержать разговор.

— Эскапизм, это, эм... Ну, это когда бежишь от насущных проблем и занимаешься чем-то другим.

«Конечно же, я прекрасно знаю, что значит это слово», — читалось во взгляде Сатико-сама. Тут на помощь пришла Рэй-сама.

— Да, и эти кексы есть не что иное, как проявление эскапизма. Я тоже иногда поддаюсь этому и начинаю заниматься вязанием.

— Но я никак не могу понять, о какой «насущной проблеме» вы все тут говорите.

— Погоди, ты...

Конечно, они имели в виду подготовку к экзаменам. Оппонентки Сатико-сама удивлённо переглянулись.

(Сатико-сама, вы... так вы не...)

Всё оказалось именно так, как и представляла себе Юми.

Нет, серьёзно, никаких шуток. Сатико-сама действительно никогда не готовилась к экзаменам.

Часть V

Участницы «заседания» пришли к выводу, что одними размышлениями ситуацию не спасти и для дальнейших действий необходима новая информация, и потому решили, что на сегодня хватит и им лучше покинуть Особняк Роз.

В конце концов, никто из них ещё так и не увидел ту самую книгу своими собственными глазами (не считая, разве что, Юми, издалека заметившую её в руках Кацуры-сан). Так что догадки и домысливания точно не приблизили бы их к истине.

Было уже больше трёх часов дня.

Попрощавшись с Рэй-сама и Ёсино-сан, которые решили приобрести «Лес Терний» в книжном, расположенном как раз рядом с их домами, Юми и Сатико-сама сели на автобус, следующий до станции М.

Там, то есть прямо в станционном павильоне, они собирались посетить большой магазин, в котором можно было найти множество товаров с пометкой «Cosmos Book Collection». Рэй-сама сказала, что вряд ли там уже всё распродано, и посоветовала начать поиски такой труднодоступной книги именно с этого места.

Сатико-сама молча стояла рядом с Юми в грохочущем автобусе.

— Неужели Роза Гигантея на самом деле является автором этой новеллы?

— Сомневаюсь...

— Почему ты так думаешь?[3]

— Не знаю.

Каждый раз, когда Юми пыталась начать разговор со своей старшей сестрой, всё заканчивалось односложным ответом. В итоге Сатико-сама продолжила молча смотреть в окно. «Может, я лишь мешаю ей своим присутствием?» — задумалась Юми.

Описав дугу, автобус прибыл на конечную остановку.

Девушки поднялись вверх по лестнице и, бросив быстрый взгляд на турникеты, вошли в станционный павильон. Их целью был книжный магазин, располагавшийся на третьем этаже.

Когда они проходили сквозь стеклянные двери, а затем поднимались на лифте, Сатико-сама по-прежнему оставалась безмолвной.

(Я что-то не так сказала?..)

Юми и её спутница отражались в прозрачных стенах лифта.

И когда Юми внимательнее присмотрелась к этому отражению, она заметила, что Сатико-сама не была расстроена. Скорее, она находилась в глубокой задумчивости. Эх, вот если бы в таких ситуациях над головами людей появлялись специальные облачка, показывающие, что в данный момент они сосредоточенно размышляют над чем-то... Тогда бы Юми не пришлось так сильно переживать из-за подобных вещей.

(Если бы...)

Наверное, Сатико-сама никогда не думала о такой ерунде.

Книжный магазин, занимавший почти половину этажа, излучал очень характерную для таких мест атмосферу, из-за чего девушки почувствовали себя окружёнными бесчисленными книгами, ещё даже не успев выйти из лифта. Ни слова не говоря, Сатико-сама зашагала вперёд, не обращая никакого внимания на стеллажи с журналами, которые стояли прямо перед входом.

— Могу я задать вам небольшой вопрос? — спросила Сатико-сама у работника магазина, который в этот момент расставлял какие-то книги.

Ох, какая леди... Её манеры безупречны.

— Где можно найти новые книги «Cosmos Book Collection»?

Сатико-сама была не из тех, кто ходит вокруг да около. Как и всегда, она выглядела хладнокровной и собранной, а ещё, вдобавок ко всему этому, она была божественно красива.

— А... Ух, эм... «Cosmos Books»...

Все усилия продавца были направлены на то, чтобы вернуть себе утраченное самообладание. И Юми не могла осуждать его, ведь когда поднимаешь глаза и видишь столь прекрасного человека, очень легко начать стыдиться самого себя.

(Ну, или что-то вроде того. Чёрт, я просто одержима своей старшей сестрой...)

Выбросив всё лишнее из головы, Юми последовала за Сатико-сама. Работник магазина шёл впереди них, показывая путь к цели. Он уже успел выйти из ступора, но его уши по-прежнему были красными.

— Это здесь.

Они оказались в углу зала, где висела табличка «Подростковая литература». Полки были уставлены мангой и книгами определённых издательств. Все они имели красочные обложки, украшенные причудливыми узорами. Да, это был отдел сёдзё-новелл.

— Спасибо. А «Лес Терний», который должен был сегодня поступить в продажу...

Невероятно. Сатико-сама собиралась заставить продавца сделать всё вместо неё, и ведь она легко могла это сделать, причём даже пальцем не пошевелив. Сатико-сама вела себя так, словно делала заказ в отделе тканей или просила поближе показать ей кольцо с бриллиантом в ювелирном магазине. Но она же понимала, что подавляющее большинство людей обычно получают нужные им вещи путём самообслуживания? Находят их, приносят на кассу, расплачиваются...

— Это то, что вы ищете, мэм?

(Ого, совсем по-другому заговорил...)

Магия Сатико-сама, не иначе. На вид этому парню ещё и двадцати не было. Вполне возможно, что сегодня он впервые в жизни назвал кого-то «мэм».

— Можно нам две таких? — сказала Сатико-сама. Наверное, одну она хотела взять себе, а вторую отдать Юми.

— Конечно, вот...

Но тут продавец нахмурился. Здесь было очень много экземпляров некоторых книг, а вот «Лес Терний» остался всего один.

— Уже распродали? — спросила наблюдательная Сатико-сама.

— Прошу прощения.

Продавец виновато опустил голову. Хотя это было излишне, ведь на самом деле ему было не в чем раскаиваться.

— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Тогда я возьму только эту.

Завершив разговор с продавцом, Сатико-сама повернулась к Юми.

— Извини, Юми, но боюсь, что тебе придётся взять книгу в другом месте.

— А, хорошо.

Что ж, для Юми покупка книги представлялась более лёгким делом, чем для Сатико-сама. Но почему-то в тот момент она представила, что вторая книга хранилась в кладовой этого магазина и пряталась от неё в одном из ящиков. Нет, такого быть не может, что за глупая фантазия.

— У нас был завоз всего два часа назад. Ты хочешь сказать, что их уже раскупили?..

Продавец был настолько озадачен, что казалось, рядом с его головой вот-вот должны были появиться летающие знаки вопроса. Похоже, эти книги действительно очень быстро раскупали. И Юми понимала причину такой популярности. Наверное, ученицы школы Святой Лиллианы, возвращавшиеся домой, заходили в книжные магазины и набрасывались на эту новеллу, словно пираньи.

(Ну, тут уж ничего не поделаешь.)

Юми мысленно повторила эту фразу голосом Сатико-сама. Похоже, по пути домой ей придётся выйти на другой автобусной остановке, чтобы попытать удачу в другом книжном магазине.

Расплатившись, Сатико-сама направилась прямо на второй этаж, чтобы попасть к турникетам. При этом она даже не взглянула на витрину с товарами, цены на которые были сильно снижены из-за приближающихся праздников. Конечно, Юми тоже была обеспокоена всей этой историей, связанной с Розой Гигантеей, но ещё она немного огорчилась из-за того, что сегодня ей не удастся пройтись по магазинам вместе со своей старшей сестрой.

Да, девушки отправились сюда прямо из Особняка Роз (поэтому на них всё ещё была школьная форма), и Сатико-сама, наверное, с большим трудом нашла время даже для того, чтобы просто заглянуть в книжный магазин. Но у них до сих не было ни одной совместной прогулки, а ведь они были сёстрами, поэтому Юми мечтала о том, чтобы ритм жизни замедлился и они смогли насладиться временем, проведённым вместе. При этом она считала, что такое желание нельзя назвать проявлением жадности.

— Юми...

Остановившись перед турникетами, Сатико-сама поправила воротничок Юми (теперь она делала это при каждом удобном случае) и неуверенным голосом, очень необычным для неё, сказала:

— Может, нам не стоит...

— А?

Это было так неожиданно, что Юми даже растерялась.

— Не стоит... что? — со страхом переспросила она.

(Сатико-сама собирается сказать, что нам не стоит быть сёстрами? Об этом она сейчас думает?)

— Читать это.

— Хах?

Юми очень удивилась, потому что под «этим» подразумевалась новая книга, лежавшая в сумке Сатико-сама.

Ведь...

— Ты же купила её для того, чтобы прочитать, разве нет?

— Да, но...

Почему Сатико-сама сомневалась? Ведь ей лишь чудом удалось достать в том книжном магазине последний экземпляр, причём ценой почти утраченной надежды её младшей сестрёнки.

— Мне кажется, что лишь из-за простого любопытства мы собираемся копаться в прошлом Розы Гигантеи.

— Ах...

— Как ты считаешь?

Как...

(Сестра всегда такая уверенная и самодостаточная, но сейчас она спрашивает о моём мнении... Не думаю, что для неё это окажется хоть сколько-нибудь полезным.)

Отчаянно подавляя желание убежать, Юми посмотрела в лицо Сатико-сама. Та лишь терпеливо ждала её ответ.

— Эм, я считаю...

Юми неохотно выдавливала из себя слова. Тем не менее, её чувство собственной важности не было настолько развитым, чтобы она могла игнорировать вопрос своей старшей сестры.

— Если говорить о том, как бы я поступила...

— Разумеется.

Сатико-сама наклонила голову набок и вопросительно посмотрела на Юми, пытаясь этим слегка разговорить младшую сестру. Её прямые чёрные волосы развевались на ветру.

— Я бы прочла.

— Но зачем?

— Я люблю Розу Гигантею и переживаю за неё.

— Я тоже люблю её, но всё же...

Сатико-сама искренне переживала за Розу Гигантею, однако именно поэтому она считала себя не вправе раскрывать подробности её прошлой жизни. Наоборот, ей казалось, что её миссия состояла в том, чтобы защитить от этого Розу Гигантею. Юми хорошо понимала эти чувства. Слишком хорошо.

— Сестра, ты же сама говорила, что Роза Гигантея вряд ли является автором «Леса Терний».

— Я так сказала?

— Ага. Так что я бы хотела как можно скорее прочесть эту новеллу и убедиться, что она не имеет к этому никакого отношения.

— А если окажется, что это точно дело рук Розы Гигантеи?

— Ну и что...

— И что значит твоё «ну и что»?

— Если Суга Сэй на самом деле является нашей Розой Гигантеей, от этого я не стану меньше уважать её. Скорее, наоборот. И, возможно, я даже попрошу у неё автограф.

Когда Юми закончила говорить, Сатико-сама вздохнула.

— Эм... Сестра?

Она опять сказала нечто совершенно неподобающее? Но тут Сатико-сама улыбнулась.

— Хорошая позиция.

— А?

— Ты права. Мне есть чему у тебя поучиться. Ладно, пока просто прочтём, а уж потом будем думать, что делать дальше.

— Эм...

Юми так и не поняла, о чём говорила Сатико-сама. Но речь точно шла не об автографе Розы Гигантеи.

Без дальнейших разъяснений Сатико-сама исчезла по ту сторону турникетов. Было бы гораздо лучше, если бы они жили рядом, как Ёсино-сан и Рэй-сама. Так они смогли бы больше времени проводить вместе.

Книжный магазин, в который Юми зашла по пути домой, представлял собой хороший пример маленького семейного бизнеса. Все новинки были здесь в единственном экземпляре. Зато этот магазинчик находился вдалеке от ближайшей железнодорожной станции, да и с улицы он выглядел весьма простенько, что позволило Юми наконец-то приобрести книгу под названием «Лес Терний».

Примечания

1. Нобунага Ода (1534-1582 гг.) — военно-политический лидер Японии периода Сэнгоку, один из наиболее выдающихся самураев в японской истории. Его сестра, Оити Ода, при жизни считалась несравненной красавицей.

2. Канда — небольшой район, расположенный в центре Токио. В нём находится огромное количество разнообразных книжных лавочек и магазинов.

3. Так как теперь Юми стала называть Сатико «сестрой», и отношения между ними стали чуть более близкими, то с этого момента и далее обе девушки будут обращаться друг к другу на «ты».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 8. Последний цветок зимы и то, что случилось потом
Глава 7. Хацумодэ второго января
Глава 7. Осенняя любовь
Глава 6. Первое января
Глава 6. Летняя теплица
Глава 6. Всё хорошо, что хорошо кончается
Глава 6. Вальсирующее воскресенье
Глава 5. Скромный секрет
Глава 5. Весенние почки
Глава 5. Поединок дев
Глава 5. Жаркая неделя
Глава 4. Raison d'être for sœur (Смысл сестринства)
Глава 4. Канун Рождества
Глава 4. Что всё это значит?
Глава 4. Острые и горькие выходные
Глава 3. О чём вы думаете?
Глава 3. Кто такая Суга Сэй?
Глава 3. Непредвиденные последствия
Глава 3. Тревожная среда, схватка в пятницу
Глава 2. Роза Канина?
Глава 2. Белая Роза
Глава 2. Вернуть чётки
Глава 2. Бурный вторник
Глава 1. Одинокое тепло
Глава 1. Экзамены и книга в мягкой обложке
Глава 1. Лучшая сестра
Глава 1. Беспокойный понедельник
Пролог
Послесловие
Пролог
Послесловие
Пролог
Послесловие
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.