/ 
Горизонт на Границе Пустоты Глава 17– Узурпатор на улице (Часть 4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kyoukai-Senjou-no-Horizon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%20%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%E2%80%93%20%D0%A3%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%20%28%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%29/6334413/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.1/8279848/

Горизонт на Границе Пустоты Глава 17– Узурпатор на улице (Часть 4)

Тадакацу услышал шаги.

Шаги Кадзуно. Хотя она шла рядом с ним, она вдруг повернула налево.

…?

Подумав, что она нашла какую-то часть его одежды в беспорядке, Тадакацу повернулась к Кадзуно.

Кадзуно смотрел налево, на северо-запад.

Она не двигалась.

Присмотревшись, Кадзуно подняла левую руку. Оставаясь горизонтальным, он указывал на запад.

“Кадзуно?”

"что не так?" - спросил Тадакацу, подходя ближе к Кадзуно.

Кадзуно пошевелился. Она подняла правую руку.

Движение, которое велело ему не подходить к ней.

"Эй...?”

Несмотря на это, Тадакацу избегала правой руки Кадзуно, когда она стояла там без всякого выражения, двигаясь слева от нее сзади.

Он посмотрел на Кадзуно из-за ее поднятой левой руки.

В груди Кадзуно открылась дыра.

На груди Кадзуно, в униформе горничной и коже из керамики под ней, зияла дыра размером с кончик пальца.

Тадакацу, который взглянул на нее, чтобы проверить, как она, понял еще один факт.

В середине ладони левой руки, которую поднял Кадзуно, была маленькая черная дырочка, пробитая насквозь.

Более того, голова Кадзуно слегка повернулась, поворачиваясь к нему лицом.

“Там есть враг”.

На этом ее слова оборвались.

Сразу после этого тело Кадзуно разлетелось на куски от груди до живота, как будто ее раздавил колоссальный коготь.

“—!”

Более того, на обширной территории до Кадзуно были отколоты бесчисленные фрагменты земли Микавы.

Сила фрагментации атаковала Микаву шквалом.

Полигон охватывал три километра в ширину и сто километров в длину. Было несколько порезов, и это продолжалось несколько секунд. По сути, земная кора, поверхность, улицы, водные пути, атмосфера, ночное небо и все, что в них находится, были разорваны на куски в течение нескольких секунд.

Разрезанные, словно для гравировки, они были разрезаны и разорваны в клочья.

Несущий в себе намек на свежесть, короткий звук, вызванный порезом, и скрежещущий звук разрыва кричали ото всего, что находилось в зоне действия.

Следы порезов менялись в зависимости от размера того, на что их разрезали. Кору и поверхность земли выдалбливали из земли метры за раз. Диагональные линии, похожие на следы когтей, пересекали каждую колонну и стену каждого дома.

В его нынешнем состоянии весь город получил порезы, которые оставили глубокие порезы по всему телу.

Атмосфера была той же самой. Сопровождая звук рвущейся ткани, белые линии каскадом пронеслись в воздухе, покрывая несколько метров. В следующее мгновение эти линии разорвались.

“—!!”

Они закричали.

Сравнимый со звуком аплодисментов, звук разрывающегося воздуха заглушал окружающее; и порывы ветра, которые он поднимал, отзывались эхом, шум звучал как приветствия.

Порезы поражали все и вся; осколки, которые были отрезаны, танцевали в воздухе, уносимые ветром.

Из-за столкновений с атмосферой часть города, которая была разрезана, подверглась дальнейшему разрушению. Как будто на него обрушились морские волны, он был сложен и раздавлен, треснул и лопнул. Подхваченные ветром, останки унесло ветром.

Но на этом все не закончилось.

Даже когда они слились в волны, воздух, который вырвался наружу, должен был заполнить вакуум, который они оставили позади.

Воздух вокруг пылесосов был растянут, как будто его разрывали на куски, прежде чем ворваться внутрь.

Однако это тоже произошло мгновенно. Воздух, сопровождавший этот поток, был охлажден, окутан микроскопическими частицами льда, похожими на туман. В следующее мгновение он взорвался во всех направлениях.

Царили шум и ярость.

Прорезанное пространство было окрашено в белый цвет холодным воздухом.

Белое рассеялось во всех направлениях, как ветер, создавая тонкий туман на западе Микавы.

Внизу, в деревне, где клубился туман, виднелись тени.

Даже когда завывал ветер, даже когда атмосфера дрожала, внутри них стояли две фигуры:

Тадакацу, который обнимал останки Кадзуно; и фигуру молодого человека, стоящего перед ним.

Тадакацу избежал пространственного разреза и отступил к реке Шунай. Он держал Тонбокири в правой руке, а левой обнимал верхнюю часть тела Кадзуно.

Кто-то стоял лицом к нему.

Это был одинокий молодой человек.

Он был высоким, с короткими светлыми волосами. На его развевающейся на ветру одежде была вышита школьная эмблема Алькала-де-Энарес, начальной академии Испании.

И в правой руке он держал единственное оружие.

Это был меч длиной более метра, сделанный из черно - белого металла. К нижней части меча была прикреплена пушка, а стрелка аналогового счетчика, расположенного на стыке между ними, была направлена примерно на полпути вверх от нуля.

Он держал оружие так, чтобы меч был направлен вниз, а дуло пушки-вверх.

Однако у этого клинка была одна уникальная особенность.

Бесчисленные линии света расходились от дула и создавали единую голографическую фигуру.

Эта фигура представляла собой бочонок длиной примерно пять метров.

Свет, создававший ствол, медленно поредел.

Молодой человек проверил счетчик пистолета за пределами угасающего света и немного прикрыл глаза.

“…”

Он опустил меч вправо и оглянулся.

Там он увидел людей, которых Тадакацу и Кадзуно победили ранее. То, что выглядело как подразделение по выводу войск, поддерживало раненых и помогало им отступать. Ими командовала девушка с двумя фальшивыми руками.

Она кивнула в сторону молодого человека, держа в одной руке пилота "бога войны", а в другой-члена штурмовой группы.

Молодой человек кивнул в ответ, когда она ушла, а затем повернулся к Тадакацу.

Когда Тадакацу поднял Тонбокири и обнял автомат, молодой человек открыл рот.

” Я тебя не узнаю", - он перевел дыхание и заговорил ясным голосом. “Я Тачибана Мунешиге, член Tres España и наследник имени " Велоцидад де Диос’ Гарсия де Себальос. Мой боевой стиль-Удар Форсера”.

Тадакацу заговорил, услышав это имя.

“Наследник имени Тачибана Мунешиге, который, как говорят, является Несравненным на Западе!?”

“Завещание. Я также унаследовал имя "Велоцидад де Диос" Гарсия за то, что приобрел репутацию менсахеро. Также...”

Тачибана поднял рукоять в центре клинка, на котором был крестообразный щит.

И он заговорил.

“Мне дали Lypē Katathlipsē, один из логизмов, данных Tres España. Я один из тех, кого называют Восемью Великими Повелителями Драконов.”

“О!” - сказал Тадакацу, кивнув. “Ты действительно согласен с этим!!”

“Тес”. Мунэсигэ не стал отрицать слов Тадакацу. Его глаза все еще были слегка закрыты. “Я прошу прощения за то, что пришел так поздно”.

Услышав это, Тадакацу открыл рот и, выдавив кровь из царапины на щеке, сказал:

“Если тебе так жаль, как насчет того, чтобы уйти прямо сейчас? Но я думаю, что этого не произойдет”.

Как только Тадакацу сказал это, Мунэсигэ встал у него за спиной.

Его движение было мгновенным. Подул ветер. Этот резкий ветер был доказательством того, что молодой человек двигался на большой скорости. Громко прозвучали низкие шаги, которые также напоминали вибрацию.

И вместе с этим ветром и шумом заговорил Мунэсигэ.

"Я должен попросить вас сдаться ... ”

Ему так и не удалось сказать “э-э”.

Это было потому, что кончик Тонбокири был засунут перед его носом.

В воздухе уже появилось множество рамок с надписями, и голос Тадакацу был слышен за пределами Тонбокири.

“Свяжи, Тонбокири”.

Сразу же после этого сила реза выстрелила в сторону Тачибаны Мунешиге.

Исследование: Внутреннее положение Дальнего Востока

Тоори: “Сестренка! Сестренка! Это сбивает с толку, так что быстро расскажите о текущей ситуации на Дальнем Востоке!”

Кими: “Хе-хе-хе. Глупый брат, я вижу, ты навязываешь мне еще одно хлопотное задание. Ну, неважно. Не забудь положиться на меня, хорошо? Это более или менее так".

Внутреннее положение Дальнего Востока

- Обзор

Разоружение ОМУ В резервациях, подготовленных каждой страной, культура Дальнего Востока может быть сохранена; но у них мало автономии. (На временно управляемых территориях каждой страны культура этой страны имеет приоритет.)

- Территория и правительство

-Независимая Территория [Воздушный городской корабль Мусаси]

Внутренний представитель Дальнего Востока.Союз Завета фактически контролирует его, ограничивая его маршрут и вмешиваясь в выборы короля Мусаси и президента Академии.

-Нейтральная территория [Микава]

Внешний представитель Дальнего Востока. Правитель Микавы ведет переговоры с Союзом Завета.Это представитель Дальнего Востока, но из-за описаний Завета он связан с П. А. Одой. Поскольку П. А. Ода частично покинул Советский Союз, он нейтрален.

-Территория ненападения [Кеу]

Поскольку император, контролирующий лей-линии, находится здесь, он закрыт не только для Дальнего Востока, но и для других стран.Ке не может вмешиваться в дела остального мира.

-Управляемая территория [Резервации Дальнего Востока]

Резервации, подготовленные для жителей Дальнего Востока другими странами. Они обладают небольшой автономией и находятся под сильным влиянием других стран.Выступайте в качестве портов Мусаси в различных странах.

-Временно Управляемая Территория

Все земли Дальнего Востока, не перечисленные выше, попадают сюда. Эти районы находятся под временным управлением других стран.Если посмотреть только на территорию, то более 90% территории Дальнего Востока-это так.

Кими: “Ну, это более или менее так. Прямо сейчас в Микаве происходит что-то захватывающее, так что это может быть плохо. В конце концов, он стоит на вершине Дальнего Востока; поэтому, если он начнет восстание, Союз Завета может лишить Микаву власти и поставить Дальний Восток под свой полный контроль”.

Тоори: “А? Разве это не плохо!? Типа, действительно плохо!? Сестренка, я полагаюсь на тебя!”

Кими: “Да, да. Если твоя мудрая сестра может что-нибудь сделать...”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Беспокойный в сумерках
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Выпускники Под Луной (Часть 3)
Глава 20– Выпускники Под Луной (Часть 2)
Глава 20– Выпускники Под Луной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Тот, кто мчится по воздуху (Часть 2)
Глава 19– Тот, кто мчится по воздуху
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Школьный учитель (Часть 3)
Глава 18– Школьный учитель (Часть 2)
Глава 18– Школьный учитель
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Узурпатор на улице (Часть 4)
Глава 17– Узурпатор на улице (Часть 3)
Глава 17– Узурпатор на улице (Часть 2)
Глава 17– Узурпатор на улице
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Те, кто готовится во дворе (Часть 3)
Глава 16– Те, кто готовится во дворе (Часть 2)
Глава 16– Те, кто готовится во дворе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Собрались друзья в закрытой комнате (Часть 2)
Глава 15– Собрались друзья в закрытой комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Тайные операции под ночным небом (Часть 2)
Глава 14– Тайные операции под ночным небом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Власти в точке встречи (Часть 2)
Глава 13– Власти в точке встречи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Невинные в раскаянии (Часть 2)
Глава 12– Невинные в раскаянии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Взрослые в пабе (Часть 2)
Глава 11– Взрослые в пабе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Коммандос в городе (Часть 2)
Глава 10– Коммандос в городе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Тот, кто ждет за дверью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Сомневающиеся в глубине оврага (Часть 2)
Глава 8– Сомневающиеся в глубине оврага
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Философы на вершине лестницы (Часть 2)
Глава 7– Философы на вершине лестницы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Обреченные за дверью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Те, кто Воссоединился Под Ясным небом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Иноземный Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Невинные за столом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Команда вредителей в классе (часть 2)
Глава 2– Команда вредителей в классе (часть 1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Участники случайной встречи у витрины магазина
Пролог (часть 3)
Пролог (часть 2)
Том 1–А Иллюстрации
Глоссарий
Знакомство с персонажами
Содержание
Предисловие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.