/ 
Альянс морских чудовищ Глава 39. О «нравится»
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Sea-Monster-Alliance.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038.%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/6139451/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040.%20%D0%A1%D0%BE%D0%BD/6139453/

Альянс морских чудовищ Глава 39. О «нравится»

Глава 39. О «нравится»

 

По разным причинам пользователи особыми способностями по всему миру разделились на категории в зависимости от типа и силы способностей. В конце концов, конфликты неизбежны. Хотя пользователи способностей часто считали себя лучше, чем обычные люди, они были гораздо осторожнее со своей собственной жизнью.

 

Для них апокалипсис стал возможностью, наполненной надеждой. Несмотря на отсутствие электричества и вкусной еды, их жизнь сейчас была намного лучше, чем до конца света. Куда бы они ни пошли, к обладателям способностей относились с почтением. Даже те, кто неизменно предан стране, вскоре обнаружили, что их лидеры стали больше ценить их.

 

До апокалипсиса некоторые пользователи способностей едва держались: некоторые, возможно, не обладали достаточным капиталом, чтобы даже представить себе покупку дома, или у них могла быть семья, зависящая от ничтожного дохода, в то время как некоторые из них никогда не могли пойти хоть на одно свидание в своей жизни. Но теперь у них было всё. Пока город не был в руинах, пользователи способностей могли выбрать любой дом по своему вкусу. В местах, где порядок превратился в хаос, они могли взять всё, что захотят, из любого магазина на улице. В одночасье все осознали реальность и весомость поговорки «сила – это главное».

 

Однако нарушение связи затронуло даже источники в правительствах. Они могли только разделить способности на две грубые категории: «атакующие» и «вспомогательные». Например, способность Ань Ли относится к первому, тогда как Ли Шао и его огромная сила подошли бы ко второму. Хотя «атака» казалась более впечатляющей, большинство из тех, кто имел какое-то влияние в апокалиптическом мире, мечтали о способности «на основе помощи». Причина была проста: они полезны, но не настолько сильны, чтобы стать серьёзной угрозой.

 

Например, возможности, связанные с водой, спасли жизнь, когда болезни и эпидемии появились в десятках регионов.

 

Способности, связанные с ветром, также вызывали восхищение, потому что их обладатели могли легко избежать опасности, подлетев к дереву или другому высокому предмету.

 

Однако эти приблизительные рекомендации были выброшены из головы после появления пользователя способности по имени Чжоу Лян. Бесчисленное количество людей внезапно осознали, что не существует такой вещи, как «атакующие» способности. Вместо этого всё было основано исключительно на чистой силе владельца. Обладая такой же способностью к воде, некоторые люди могли использовать её только для производства чистой питьевой воды. Чжоу Лян, с другой стороны, мог замораживать воду и превращать её в лед и стрелять сосульками как пулями. Если бы он оказался в месте с озером или рекой, даже армия из сотен людей не могла бы причинить ему большого вреда – все они были бы снесены.

 

Что было ещё опаснее, так это то, что те, у кого были более слабые способности, почти не улучшились, но в то же время, чем сильнее был обладатель способностей, тем быстрее они, казалось, улучшали контроль над своей силой. Помимо этого, могущественные обладатели также нашли наиболее эффективный способ использовать свои способности или оставались в областях, подходящих для их сильных сторон. В совокупности эти изменения создавали иллюзию того, что пользователи этих способностей действительно с каждым днём ​​становятся всё сильнее.

 

Во всём мире, что было легче найти, чем заполненная водой местность?! Те, кто обладает способностями, связанными с огнём, вряд ли могли разбить лагерь у вулкана, а тем, кто обладает способностями, связанными с ветром, было практически невозможно жить в месте, которое круглый год страдает от ураганов. Ни одно из этих мест не подходило для людей, часто – из-за отсутствия еды и ужасной природы. Невозможно было сравнить эти места с простым озером или рекой.

 

Несмотря на это, из-за ранее бушующей радиации и распространяющихся в настоящее время эпидемий ни один пользователь воды, умевший плавать, не решился плавать в водоёмах двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Даже те, кто был на шаг впереди остальных, только начинали свои планы переезда на море.

 

Эти пользователи воды никогда не переживали удары бушующих волн, поэтому их техники и мастерство над способностями были далеко позади Ся И.

 

Что до тех, кто застрял в море… Что ж, жаль, что даже те, кто пользовался способностями, тоже были людьми. Как они могли пережить серию бедствий, вызванных апокалипсисом и цунами? То, что они не могли утонуть, не означало, что они невосприимчивы к таким вещам как укусы акул. Океан был опасен не только течениями и волнами. Если бы пользователи этой способности оставались только на мелководье или на берегу, то бы получили совершенно другой опыт.

 

Тем не менее, Ся И понятия не имел об изменениях в социальной динамике, которые в настоящее время происходили на суше.

 

Этот крейсер пролежал на морском дне почти полвека, но был сделан из прекрасных материалов. Несмотря на то, что он полностью заржавел и был разрушен напором воды, его каркас всё ещё сохранял свою общую структуру. Он был удобно расположен прямо на пути к Челленджеру.

 

Морские чудовища были очень ленивыми созданиями. Не имея естественных врагов, им не нужно было прикладывать много усилий в поисках пищи. Таким образом, они олицетворяли собой комфортный и довольный дух. Им также не нужно беспокоиться об изменении давления воды. При желании они могли бы отправиться в любое место на Земле – в Арктику, Антарктиду, тропики или умеренный пояс – поскольку ничто не могло их остановить.

 

[Жизнь – это долгое и расслабляющее путешествие] – гордо сказал Таумас, морская черепаха. При этом он отделился от группы и уплыл.

 

Прежде чем Ся И смог обдумать философию, стоящую за его словами, краб пренебрежительно ответил: [Это потому, что ты не можешь попасть в Бездну Челленджер!]

 

Морские черепахи были не рыбами, а рептилиями. К сожалению, это означало, что им нужно было подниматься на поверхность, чтобы получить воздух.

 

Максимум, на который мог нырнуть Таумас, был около тысячи метров. В то время как все морские чудовища были ленивыми, и если бы нужно было причислить к самым ленивым из всех них, то наверху должен был бы быть Таумас. Честно говоря, морская черепаха имела неспешный характер в сочетании с медленными движениями, и каждые несколько часов ему приходилось всплывать на поверхность, чтобы подышать воздухом. Для Таумаса это было равносильно многократному подъёму и спуску по лестнице. Ежедневно он больше ничего не делал бы… Просто всплывал, а потом опускался… Если бы морской черепахе пришлось делать это слишком много раз, она практически умерла бы от усталости!

 

[Ты считаешь Таумаса в последнее время немного глупым?] – пробормотал Абисс Нерею.

 

Означает ли это «старый болван»? Ся И мысленно посмеялся, когда услышал комментарий.

 

[Старый болван? Ого, человеческий язык такой яркий!] – гигантская голова кальмара появилась сбоку от корпуса, напугав Ся И. Он ничего не мог с собой поделать, потому что сцена была слишком похожа на сцену из фильма ужасов.

 

Это ужасно… Почему размышления о вещах внезапно перескочили от «размышлений об этом» к «высказываниям вслух»?

 

[Да, похоже, у него проблемы с различением направлений. Когда Сирена позвал нас, Таумас не приплыл.]

 

Медуза «Львиная грива» покачивалась возле затонувшего крейсера, выступая в качестве источника света. Честно говоря, Ся И чувствовал, что этот «свет» вообще не должен брать на себя ответственность, потому что это буквально неоновая лампа. Цвета постоянно менялись и даже создавали закрученный узор. Честно говоря, это сделало всё вокруг похожим на танцпол.

 

Чето заблудился, главным образом потому, что ремень-рыба не привыкла к мелководью. Это было создание бездны, а это означало, что оно фактически не могло видеть вещи в хорошо освещённой среде. Между тем, из-за сильного снижения давления воды ремнетел будет чувствовать, что плывет по течению. Лёгкое движение могло вызвать сильный удар и, учитывая длину его тела, Чето легко сбился с правильного пути. Поэтому неудивительно, что он плавал как подводные американские горки.

 

Когда они приблизились к Челленджеру, ремнетел начал приходить в норму. Его зрение было чётким, а движения – плавными, что позволяло ему точно устроить засаду на любое существо. Фактически, когда длинная серебряная лента переплыла, кашалот, который пожирал гигантского кальмара, немедленно спасся бегством. Кусочки оставшегося кальмара плавали в воде, и Чето, не колеблясь, схватил их с молниеносной скоростью. Его острые зубы врезались в куски, радостно грызя уже изрезанный в клочья труп.

 

У этого ремнетела был очень длинный рот и чрезвычайно острые зубы, за исключением того, что его удивительно мощные зубы состояли всего из двух.

 

Такие действия, как ограбление пищи у другого существа, были типичны не только для морских чудовищ, но и для всех остальных организмов матери-природы. Настоящая благодать заключалась не в погоне за кашалотом и не в употреблении его в пищу. Итак, кит был очень рад, что успешно сбежал. В отличие от людей, он не стал бы возмущаться из-за того, что лишился еды. «Сильные жили, а слабые гибли» – таким простым миром был океан.

 

Еврибия вылетел из-под корпуса. Большой моллюск, изгибающийся вместе с потоком воды, представлял собой изумительное зрелище странной красоты. Края его обтекаемого тела накладывались друг на друга, мягко покачиваясь и расширяясь веером словно подол платья в сияющем свете. Однако эта изящная текучесть была разрушена в тот момент, когда колоссальный кальмар открыл пасть.

 

[Чето, это вкусно?]

 

[Лучше, чем ты] – ремень-рыба начала обвиваться вокруг дна крейсера, вращаясь вокруг, пока его голова не коснулась изогнутой мачты. Как будто затонувшее судно было не чем иным, как их игровой площадкой.

 

Еврибия не был таким робким, как медуза с львиной гривой. Используя свои щупальца, чтобы ударить веслообразную голову по другую сторону мачты, кальмар продолжил: [Откуда ты знаешь? Ты никогда не пробовал!]

 

[Хм, ты из Антарктиды, твоя плоть должна быть очень жёсткой. Практически вмороженной в камень!]

 

[……]

 

Температура морских глубин была ненамного выше, чем в самых холодных районах антарктических морей!

 

[Ты? Я бы не стал есть тебя, даже если ты сам предложишь!] – ремнетел пристально посмотрел на кальмара.

 

[Но мне очень интересно, какой у тебя вкус] – тупо сказал Еврибия.

 

Ся И был ошеломлён.

 

Эти морские чудовища понятия не имели, что их слова содержат совсем другой набор значений! Даже он, тот, кто обычно вообще не мог уловить намёков, начинал чувствовать, что что-то не так. Если бы кто-то сказал такие вещи публично, они бы даже не намекали, а прямо предлагали бы!

 

[Еврибия, как ты можешь быть таким бесхребетным?!] – краб сердито замахал клешнями.

 

[Бесхребетный? Что это такое?]

 

Этот вопрос на мгновение озадачил краба. Затем он ударил свой панцирь клешнями. (Голова этого существа вырастала на его теле, так что просто представьте, что он шлёпает себя по лбу).

 

[Не знаю… Я слышал от Таумаса. Очевидно, это то, что тебе нужно!] –проворчал он.

 

Абисс приложил щупальца к своему телу. (Ещё один, чья голова и тело были, по сути, одним и тем же. Так как глаза осьминога росли внизу, он в основном опирался своим «подбородком» на «руки»): [Похоже на… позвоночник? Кости?]

 

Не теряя ни секунды, Еврибия заявил: [О, тогда у меня его точно нет. У меня нет костей!]

 

Тело кальмара поддерживали лишь несколько прозрачных кусков хряща.

 

Но у тебя есть зубы, которые считаются разновидностью костей, верно? И, может быть, колючки тоже могут считаться…

 

Ся И молча лёг обратно, вода окружала его. Вверху не было ничего, кроме безграничных течений. У некоторых рыб были действительно длинные и широкие плавники. Когда они проплывали высоко над головой, их плавники ритмично хлопали вверх-вниз. Ровные и беззаботные движения почти напоминали парящих орлов.

 

Он продолжал создавать плотные слои воды, чтобы уменьшить давление, а также поддерживать тепло своего тела в глубоком море. В конце концов, это стало таким же естественным, как дыхание, превратившимся в бессознательное действие. Даже когда его фокус соскользнул, в водных слоях не было бы никаких нарушений. Несмотря на это, Ся И всё ещё не решался заснуть. Он боялся потерять контроль над способностями во сне.

 

Тем не менее, когда он взглянул на воду наверху, безмятежность произвела впечатление, что мир исчез. Не было никаких забот – только иллюзия того, что его существо бесконечно увеличено. Честно говоря, это было лучшее место для вечного сна.

 

Ся И не знал, что ему действительно нужно. Всё, что он хотел, – это промолчать и заставить весь мир забыть, что он ещё жив. Фактически, он даже не знал, для чего служило живое существо.

 

Светло-серебристые волосы развевались перед Ся И.

 

Несмотря на то, что между ними были слои воды, эта холодная чешуя, прижимавшаяся к его руке, всё ещё была странным ощущением.

 

[Сирена.]

 

Русал лежал на палубе крейсера рядом с Ся И. Это было совсем несложно, потому что пышные водоросли служили подушкой для двоих.

 

На мгновение Ся И был очарован аметистовыми ирисами за рябью воды. Русалки были красивыми созданиями, настолько завораживающими, что казались ненастоящими. Ся И не мог не протянуть руку и коснуться щеки Сирены.

 

Тогда его рука была немедленно поймана.

 

Хотя прикосновение было не таким очевидным, когда слои воды служили буфером, он всё равно не мог убрать руку.

 

Ся И, казалось, смотрел на Сирену, или он мог смотреть в бескрайнее море за русалкой.

 

[Что тебе нравится во мне?]

 

Прежде чем Сирена смог ответить, Ся И закрыл глаза и задал ещё один вопрос.

[Ты хоть знаешь, что такое «нравится»?]

 

Очевидно, Сирена понятия не имел. «Нравится» было человеческим термином и означало нечто совершенно иное, чем то, какой выбор еды был предпочтительнее для морского чудовища. Для людей «нравится» и «быть любимым» кажутся очень важными понятиями. Тем не менее…

 

[Мне нужно знать, что ты мне нравишься?]

 

Ся И тупо уставился. На этот вопрос он не мог ответить.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 53. Как будто рядом никого нет
Глава 52. Некоторые вещи
Глава 51. Прибытие
Глава 50. Разделение
Глава 49. Отступление
Глава 48. Возникновение
Глава 47. Спасательная миссия
Глава 46. Готовы к битве
Глава 45. Атака монстров
Глава 44. Право быть неправым
Глава 43. Легенды о морских чудовищах
Глава 42. Глобальный роуминг
Глава 41. Надежда на будущее
Глава 40. Сон
Глава 39. О «нравится»
Глава 38. Жизнь
Глава 37. Дополнительная еда
Глава 36. Место под названием Бездна Челленджера
Глава 35. Борьба за еду
Глава 34. Невидимая опасность
Глава 33. Еда имеет первостепенное значение
Глава 32. Самая длинная ночь
Глава 31. Катастрофа
Глава 30. Остров
Глава 29. Твёрдые кости…
Глава 28. Китайский язык такой сложный
Глава 27. Совпадение
Глава 26. Текущая ситуация
Глава 25. Правда
Глава 24. О Смерти
Глава 23. Обед
Глава 22. Разоблачение
Глава 21. Похищение?
Глава 20. Урок
Глава 19. Прохождение мимо
Глава 18. Отравление
Глава 17. Встреча
Глава 16. Недоумение
Глава 15. Сокровище для коллекции
Глава 14. Возможное изменение
Глава 13. Кому в итоге не повезло?
Глава 12. В поисках жизни
Глава 11. Дрейф в Судном дне
Глава 10. Иногда
Глава 09. Песнь смерти
Глава 08. Ожидание
Глава 07. Внезапное изменение
Глава 06. Конец света
Глава 05. Так называемая счастливая случайность
Глава 04. Конец света близок
Глава 03. Роскошный круиз
Глава 02. Начало
Глава 01. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.