Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Уравнение спасения

2
Последователь
0.0
0 Голосов
428
Просмотры
Участвовавший в войне граф Ноттингем был тяжело ранен и отрекся от мира. Маделин, которую мучили его высокомерие и холодность, замыслила тайное свидание, чтобы уйти от графа. Она умерла в раскаянии, но когда очнулась, ей снова было семнадцать. До начала большой войны оставался год.Какое-то время она клялась никогда больше не связываться с этим человеком, но судьбы этих двоих стали беспомощно переплетаться...Мужчина полностью утратил прежнее хладнокровие. В его внешности Маделин уловила знакомые черты. Он напомнил ей графа, державшего ее в плену.Почему она испытывала такую печаль, когда должна была ненавидеть его? Людям свойственно попадаться в собственные ловушки, из которых они не могут выбраться. И если граф был ее тюрьмой, то, как ей подумалось, она могла быть темницей графа.— Господин Ноттингем.Маделин не могла скрыть грустного выражения лица. Она не знала, что этот взгляд сможет заставить мужчину колебаться. Поэтому продолжила тихо говорить:— Мы с вами не можем быть вместе.История любви между этими двумя развернулась через весь континент, время и пространство. Смогут ли они спасти друг друга?
[Больше]
[чуть меньше]
2
Последователь
0.0
0 Голосов
428
Просмотры
Участвовавший в войне граф Ноттингем был тяжело ранен и отрекся от мира. Маделин, которую мучили его высокомерие и холодность, замыслила тайное свидание, чтобы уйти от графа. Она умерла в раскаянии, но когда очнулась, ей снова было семнадцать. До начала большой войны оставался год.Какое-то время она клялась никогда больше не связываться с этим человеком, но судьбы этих двоих стали беспомощно переплетаться...Мужчина полностью утратил прежнее хладнокровие. В его внешности Маделин уловила знакомые черты. Он напомнил ей графа, державшего ее в плену.Почему она испытывала такую печаль, когда должна была ненавидеть его? Людям свойственно попадаться в собственные ловушки, из которых они не могут выбраться. И если граф был ее тюрьмой, то, как ей подумалось, она могла быть темницей графа.— Господин Ноттингем.Маделин не могла скрыть грустного выражения лица. Она не знала, что этот взгляд сможет заставить мужчину колебаться. Поэтому продолжила тихо говорить:— Мы с вами не можем быть вместе.История любви между этими двумя развернулась через весь континент, время и пространство. Смогут ли они спасти друг друга?
[Больше]
[чуть меньше]

Уравнение спасения

Роман

Уравнение спасения

0.0
(0 Голосов)
Salvation Equation
보엠1800
русский||постоянный
Участвовавший в войне граф Ноттингем был тяжело ранен и отрекся от мира. Маделин, которую мучили его высокомерие и холодность, замыслила тайное свидание, чтобы уйти от графа. Она умерла в раскаянии, но когда очнулась, ей снова было семнадцать. До начала большой войны оставался год.Какое-то время она клялась никогда больше не связываться с этим человеком, но судьбы этих двоих стали беспомощно переплетаться...Мужчина полностью утратил прежнее хладнокровие. В его внешности Маделин уловила знакомые черты. Он напомнил ей графа, державшего ее в плену.Почему она испытывала такую печаль, когда должна была ненавидеть его? Людям свойственно попадаться в собственные ловушки, из которых они не могут выбраться. И если граф был ее тюрьмой, то, как ей подумалось, она могла быть темницей графа.— Господин Ноттингем.Маделин не могла скрыть грустного выражения лица. Она не знала, что этот взгляд сможет заставить мужчину колебаться. Поэтому продолжила тихо говорить:— Мы с вами не можем быть вместе.История любви между этими двумя развернулась через весь континент, время и пространство. Смогут ли они спасти друг друга?
Комментарии 0
Главы 14
Участвовавший в войне граф Ноттингем был тяжело ранен и отрекся от мира. Маделин, которую мучили его высокомерие и холодность, замыслила тайное свидание, чтобы уйти от графа. Она умерла в раскаянии, но когда очнулась, ей снова было семнадцать. До начала большой войны оставался год.Какое-то время она клялась никогда больше не связываться с этим человеком, но судьбы этих двоих стали беспомощно переплетаться...Мужчина полностью утратил прежнее хладнокровие. В его внешности Маделин уловила знакомые черты. Он напомнил ей графа, державшего ее в плену.Почему она испытывала такую печаль, когда должна была ненавидеть его? Людям свойственно попадаться в собственные ловушки, из которых они не могут выбраться. И если граф был ее тюрьмой, то, как ей подумалось, она могла быть темницей графа.— Господин Ноттингем.Маделин не могла скрыть грустного выражения лица. Она не знала, что этот взгляд сможет заставить мужчину колебаться. Поэтому продолжила тихо говорить:— Мы с вами не можем быть вместе.История любви между этими двумя развернулась через весь континент, время и пространство. Смогут ли они спасти друг друга?
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Уравнение спасения содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Уравнение спасения Глава 1

Глава 1. Одиннадцать лет назад

****

- Наш брак оказался неудачным.

Твое сердце не ответило взаимностью. Я мог сочувствовать тебе, но не мог любить. Возможно, именно так я и решила поступить.

Возможно, ты закрыла дверь в свое сердце и решила, что я чудовище и что я - жертва всесожжения.

Никто не был невиновен в этой сделке с самого начала.

Разве это не смешно? Несмотря на все это, я ненавижу тебя.

В конце концов, наш брак был обречен на провал.

* * *

Мэдлин потребовалось два полных дня, чтобы принять реальность того, что она вернулась в прошлое. Она не знала, бояться ей или радоваться тому, что она вернулась на 11 лет назад.

Она то радовалась, то пугалась, то снова радовалась. Было ли это следствием слишком сильных и сложных эмоций? Ее необычное поведение при появлении привлекло внимание и слуг особняка Лоэнфилд.

Мэдлин разрыдалась, как только увидела своего дворецкого Фреда, что также усилило беспокойство служащих.

"Мис. В конце концов, вы простудились..."

Выражения дворецкого и горничных были просто потрясающими.

Пошумев некоторое время и обеспокоив персонал особняка, Мэдлин решила замолчать после того, как ее дворецкий Фред сказал, что в конце концов вызовет ей врача.

Когда она пришла в себя, ее собственное поведение было немного неловким, но она не отстранилась от привлечения внимания.

То, что она имела сейчас, было ее драгоценным вторым шансом. Она не могла упустить свою драгоценную возможность жить как сумасшедшая.

Утро третьего дня. Она наконец успокоилась и посмотрела на себя перед зеркалом.

У нее было скорее юное, молодое лицо, чем зрелое. Мэдлин Лоэнфилд из тех времен, когда она была послушной и светлой и ничего не знала о темноте. Ее медово-русые волосы, голубые глаза сверкали игривостью, а румяные щеки были тонкими и мягкими.

Она была совершенно не похожа на себя прежнюю, такую мрачную и холодную после череды несчастий.

'Но.... я не намерена снова жить в тишине'.

Маделин кусала губы, глядя на свое лицо в зеркале.

Даже если она видит его, она делает вид, что не видит, если не знает, то не знает. Она будет жить так и никогда больше не будет несчастна.

'Я буду заботиться обо всем, что мне нужно, и жить только для себя'.

В результате разорения Лоэнфилдов из-за игорных долгов ее отца она вышла замуж за человека, которого никогда не видела... Она не собиралась повторять все эти ошибки снова.

Но...

В семнадцать лет времени уже не было. Лоэнфилды, кажущиеся гламурными, были финансово нестабильны. До полного раскрытия реальности оставалось еще чуть больше года.

После смерти матери Мэдлин пять лет назад барон шел по бесконечной нисходящей спирали. Барон Лоэнфилд тратил свои деньги, как необузданный пони, и богатство сельских аристократов улетучивалось.

Когда Мэдлин вздохнула, осознав отрезвляющую действительность, дверь ее дома открылась, и вошла ее горничная Кэсси. Кэсси была послушной, добродушной служанкой, которая долгое время служила Мэдлин. Ее веснушчатое лицо было приветливым и добрым.

Она была последней служанкой, уволенной после банкротства семьи Лоэнфилд.

Она посмотрела на Мэдлин своим очень обеспокоенным взглядом.

"Леди. С вами все в порядке?"

"Да".

Щеки Мэдлин снова покраснели. На следующее утро после регрессии, как только она проснулась, она плакала в объятиях Кэсси, и при мысли об этом ее лицо стало горячим.

"Барон прибудет сегодня?"

"...."

Не было причин назначать дату. Сейчас отец, должно быть, возвращался с экскурсии по другому континенту со своими друзьями. Отец Мэдлин, барон Лоэнфилд, утверждал, что он любитель искусства и философии.

В свободное время он путешествовал по Южной Европе, говоря, что будет подражать Сон Хёну, который отправился в гранд-тур.

'Гранд-тур, как в 17 веке...'

Лицо Маделин потемнело. Казалось, ей нужно срочно просмотреть бухгалтерские книги. Если такие вообще существовали.

Не уверенная, как интерпретировать сложное выражение лица Мэделин, Кэсси просто расчесала ей волосы.

"Возможно, он встретил приятного джентльмена в Италии. Говорят, итальянские мужчины очень крутые".

"..."

Даже если бы он завел друзей, он был бы пустоголовым Ганджоном. Барон Лоэнфилд был высоколобым и тщеславным. Доходы барона становились все более щедрыми, но он стремился сохранить огромный особняк... Он словно плавал в пузыре, который медленно исчезал.

После нескольких дней возвращения в прошлое она узнала себя... Сама Маделин ничем не отличалась от других. Это была тяжелая правда, с которой пришлось столкнуться. Мэдлин Лоэнфилд была бенефициаром этого спокойного пузыря. Там она росла как цветок в прекрасной оранжерее.

Но откуда цветку в такой оранжерее знать, как выжить в одиночку?

Когда настроение Мэдлин заметно поутихло, Кэсси заговорила с большим воодушевлением, чтобы изменить настроение.

"Возможно, барон расскажет вам интересную историю".

Барон и Мэдлин были близки друг к другу. После смерти ее рассудительной и строгой матери они продолжали ролевые игры, подменяя и исполняя фантазии друг друга.

Возможно, именно поэтому оба становились все более невежественными по отношению к миру. Они верили, что смогут защитить гордость аристократов в быстро меняющемся мире.

Но в конце концов отец бросил меня".

Маделин со спокойным лицом посмотрела в зеркало. Там сидела слабая на вид девушка.

В утро ее прошлой жизни особняк Лоэнфилдов был конфискован должниками и банками.

Барона нашли повешенным в его кабинете.

В его завещании даже не упоминалось имя Мэдлин. Только для нее было написано содержание, оплакивающее ее собственную честь и жизнь.

На первый взгляд, Лоэнфилд был идеален, и местные жители завидовали ему. Жаль, что у барона не было сына, но его дочь была красива, а титул и богатство выглядели вполне достойно. Кроме того, он хорошо воспитал дочь и выдал ее замуж в богатый дом, и она была его прибыльным делом.

Но для деревенских жителей Лоэнфилд по-прежнему оставался местной дерзкой сенсацией.

Мэдлин, которая знала, что произойдет дальше, испытывала лишь тревогу. Но она не хотела делать это очевидным. Поэтому она ждала отца, как обычно одеваясь, пила чай и читала книгу.

Но письма никак не могли попасться ей на глаза. Маделин, чувствуя досаду, словно сердце сжималось, надела выходное платье и тайком выбралась из дома. Фред, дворецкий, всегда ворчал, что ее должен сопровождать друг или горничная.

Несмотря на время, это было очень вежливое приветствие.

* * *

Выйдя на улицу, свежий воздух был прохладным, словно очищал легкие Мадлен Лоэнфилд.

Но когда она шла, она не могла быть яркой и веселой. Внешне она выглядела как семнадцатилетняя девушка, но внутренности ее уже пришли в негодность, и она была очень растеряна.

Маделин шла по набережной, ведущей к буковому лесу.

Сможет ли она на этот раз жить по-другому?

Сможет ли она спасти своего отца?

Сможет ли она спасти семью?

Но она чувствовала разочарование, как будто упустила что-то важное. Поднявшись на холм, она увидела вдалеке карету.

Карету можно было узнать с первого взгляда. Это была черная карета, принадлежавшая поместью Лоэнфилд. Мэдлин подождала, пока карета приблизится.

Карета остановилась прямо перед Мэдлин.

Она стояла, ссутулившись. Она не знала, как ей вести себя с отцом, которого она снова увидела почти через 6 лет. Будет ли она счастлива? Будет ли она разочарована? Или...

"Мэдлин. Ты здесь, гуляешь одна".

...а может, ничего.

Она смотрела на светлое улыбающееся лицо отца, как будто ничего не произошло, и ни о чем не думала. Она была пуста. Все в ней потускнело, словно ее ненависть и ее тоска износились и отполировались.

Было ли у нее такое лицо? Хорошо пропорциональное лицо красивого мужчины поблекло из-за свойственной ему легкомысленности. Маделин унаследовала его светлые волосы и голубые глаза.

Ее отец улыбался, обнажая белые зубы. Маделин тоже рефлекторно улыбнулась.

"Отец".

But....

"Мэдлин, сегодня у нас очень особенный гость. Позволь мне представить тебе моего друга. Мастер Ноттингем".

"...... "

Лицо Мэдлин начало терять цвет, и в этот момент человек, сидевший напротив барона Лоэнфилда, взмахнув рукой со шляпой, торжественно поприветствовал Мэдлин.

Мужчина, которого она видела впервые.....

Мэдлин наклонила голову. Мужчина в карете был высоким и широкоплечим. Судя по титулу, он был по меньшей мере сыном графа...

Иссиня-черные волосы и изумрудные глаза сверкали. Общее впечатление было плотным, но черты лица создавали утонченную атмосферу. Он был холодным, красивым мужчиной.

Однако он был очень похож на кого-то, кого она знала. Это было незнакомое лицо.

'Нет, мастер Ноттингем?'

По мере того, как осознание стало проникать в сознание, цвет лица Маделин начал бледнеть.

Красивый мужчина, стоявший перед ней, был ее прошлым мужем, Яном Ноттингемом.

"Давай, садись в карету. Мне нужно многое тебе рассказать".

Когда Мэделин ничего не сказала, барон был озадачен. Первоначально Мадлен должна была поприветствовать его и широко улыбнуться, как дружелюбный ребенок. Однако по какой-то причине ее губы сжались, так что трудно было даже улыбнуться.

И зря, атмосфера в карете стала еще более напряженной.

Хладнокровный барон Лоэнфилд сначала вздрогнул.

"Оригинально, она не такой уж застенчивый ребенок... Маделин, тебе нехорошо? Хозяин, простите. Ребенок не застенчив".

"Нет, все в порядке."

сухо ответил мужчина, не глядя на Маделин. Его это не слишком волновало.

Если она будет медлить еще больше, подумала она, то только зря привлечет внимание этого человека. Мэдлин глупо улыбнулась и с помощью кучера села рядом с отцом.

продолжить чтение
Уравнение спасения Глава 1
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.