/ 
Уравнение спасения Глава 7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Salvation-Equation.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/7383632/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208/7383634/

Уравнение спасения Глава 7

***

 

Мэдлин огляделась. Внизу она увидела Изабел, которая забирала у слуги свой жакет. Изящная шея Изабел, похожая на шею оленя, все еще была красной от гнева.

 

Нетерпеливая Маделин заговорила первой. Конечно, не было никаких мер против того, что делать в таком случае. 

 

"Мисс Ноттингем".

 

"...?"

 

Изабель Ноттингем нервно обернулась. Ее лицо окрасилось раздражением. 

 

"Простите, я занята. Если это срочно, пожалуйста, отправьте телеграмму". 

 

сказала она. Затем она полностью отвернулась от Мэдлин. 

 

"Пожалуйста, перестаньте".

 

Мэдлин не могла вынести неловкости в собственном голосе. Но интуиция подсказывала, что она должна поймать Изабел сейчас.

 

"Что такое...?"

 

Мэдлин спустилась по лестнице. Она схватила Изабел за руку и прошептала тихо и быстро. 

 

"Ты собираешься увидеться со своим возлюбленным?"

 

"...... Что такое? Тебя." 

 

Выражение лица Изабел ожесточилось. Она схватила Мэдлин за руку и посмотрела на нее холодными глазами. 

 

"Ты подслушивала наш разговор, не так ли?"

 

"Нет".

 

"Что значит "нет"? Ха, да. Я знала, что мой брат окружен всякими тварями, но не предполагала, что дело обстоит именно так. Похоже, ты последовательница Йена, но ты не можешь заставить его полюбить тебя, даже если будешь пилить меня".

 

"Ты ведь собираешься встретиться с мистером Милоффом, не так ли?" 

 

Язык Изабел сжался при упоминании имени ее любовника из уст Маделин. Некоторое время она молчала, словно в шоке. 

 

"......."

 

"Не волнуйся, я больше никому не скажу. Это социализм или что-то вроде того... Я не тот человек, который много знает о таких вещах".

 

Лицо Маделин покраснело. Она знала, что говорит как сумасшедшая. Но если она отпустит Изабель, Изабель Ноттингем съедет на своей машине с моста. 

 

...При данных обстоятельствах это было самоубийство. Это была трагическая любовная интрига, которую невозможно было осуществить. Мэдлин хотела максимально предотвратить детское поведение молодой женщины, которая сейчас стояла перед ней. 

 

Она не знала, будет ли это сейчас или позже, но она не хотела сожалеть о том, что не предотвратила это сейчас. Она предпочла бы, чтобы с ней обращались как с сумасшедшей. 

 

"Ты как собака моего брата".

 

Лицо Изабель было полно разочарования, тревоги и гнева. Когда она присмотрелась, то увидела, что в уголках ее глаз наворачиваются злые слезы. Мэдлин немного замерла, как будто ее собирались ударить по лицу, но она спокойно продолжила.

 

"Мастер Ноттингем - прекрасный джентльмен, но этот человек может быть слишком упрямым. Он очень хорошо умеет управлять людьми".

 

"Но нам не нужно попадать под этот контроль", - сказала Мэдлин, взявшись за тыльную сторону дрожащей руки Изабель. Она продолжала говорить спокойно.

 

"До тех пор, пока мы не сделаем ничего, о чем будем сожалеть, всегда есть завтрашний день. Думаю, сейчас лучше успокоиться". 

 

Маделин решительно посмотрела в глаза Изабель. Обещать завтрашний день можно только в том случае, если живешь сейчас. Она хотела как можно больше убедить стоящую перед ней женщину, даже если придется пойти на риск выглядеть сумасшедшей. 

 

Так и случилось. Двое мужчин спустились вниз по лестнице с гулкими шагами. Это были Йен и Джордж. Брови Иэна дернулись, когда он увидел Мэдлин и Изабель, держащихся за руки друг с другом. Он выглядел расстроенным.

 

"Мисс Лоэнфилд, вы не могли бы нас извинить на минутку для семейного разговора?"

 

"...... нет. Я с мисс Лоэнфилд".

 

сурово сказала Изабель. Она крепко схватила Мэдлин за руку.

 

"Ты бы предпочла быть с незнакомой женщиной, которую видишь впервые, чем со своим братом?" (Йен)

 

Мэдлин покрылась холодным потом.

 

"......." 

 

Губы Йена Ноттингема неустанно кривились, не в силах скрыть свое недовольство. Он спустился по лестнице и грубо поднял свое пальто. Человек в шляпе безучастно смотрел на Изабель.

 

"Не забывайте, что у каждого поступка есть своя цена. Изабель".

 

Он на мгновение взглянул на Мэдлин. 

 

"Мисс Лоэнфилд. Я не знаю, как давно вы знакомы, но вмешиваться в дела чужой семьи не очень разумно".

 

Взгляд его глаз был непринужденно враждебным. Мэдлин вздохнула, когда он наконец ушел. Она снова почувствовала, что Йен был многоликим человеком. Эта холодная внешность, наверное, ближе всего к его истинной сущности, подумала она. 

 

Изабель посмотрела на Мэдлин и прошептала ей. 

 

"Я не знаю, что здесь происходит, но ты не собака моего брата". 

 

"......."

 

"Я не знаю, какие чувства ты испытываешь к моему брату, но..."

 

Это был очень некрасивый способ говорить. Это было далеко от того образа элегантной и очаровательной леди, который Мэдлин себе представляла. Изабель была злобной и вспыльчивой женщиной. 

 

Но сейчас это не имело значения.

 

"Если у меня будут вопросы, я задам их позже".

 

Изабел, которая поздно пришла в себя, слегка кивнула и ушла. 

Маделин почувствовала себя намного лучше, наблюдая за ее исчезающей спиной. Они постоянно так запутывались, и ничего хорошего из этого не выходило. Сглотнув зловещее чувство, Мэдлин поспешно вызвала карету.

 

* * *

-Мэдлин, 26 лет. (Прошлое)

 

"Кори!"

 

"Кори!"

 

"Где ты, Кори?"

 

Была бурная ночь. Снаружи особняка царил ад. Мэдлин испустила истошный крик, но вскоре страшный ветер поглотил ее голос. В темноте невозможно было разглядеть ни дюйма. 

 

"Мэм, пожалуйста, войдите".

 

Лакей Чарльз застал Мэдлин в беде. Но Мэдлин было все равно. 

 

"Я должна немедленно найти Кори. Я не знаю, где он, дрожит от холода".

 

Ее руки дрожали. Ей казалось, что она никогда не простит себе, если что-то случится с ее любимой собакой Кори.

 

Кори был гончим терьером, подарком графа. Он щедро предлагал ее ей как предмет, с тех пор как они столкнулись в кабинете. 

 

Но Мэдлин не хотела думать о Кори как о такой "компенсации" или "замене". Граф подарил его ей именно с таким намерением. Но эта собака была невиновна ни в каком преступлении.

 

Кроме того, Кори была верной и очень помогала ей в одинокой жизни в особняке. 

 

У собак прекрасная душа, которой нет у людей. Маделин находила в ней большое утешение. 

 

Такая Кори была потеряна во время бури. Сердце Мэдлин болело так, словно горело. 

 

"Чарльз, ты можешь войти. Я сама найду его..."

 

"Я не пойду.

 

"Как я могу оставить мадам? Давай поищем ее завтра, когда все прояснится".

 

Пока она спорила с Чарльзом, даже Себастьян, главный дворецкий, вышел и начал останавливать Маделин. Его тон был вежливым, но Маделин начала злиться на их явный страх. Была только одна причина, по которой они боялись. 

 

"Почему? Вы думаете, граф будет сердиться?".

 

Она тоже знала, что они говорят только с точки зрения слуг, но с исчезновением Кори она потеряла рассудок. 

 

"Если вы боитесь графа, то не стоит беспокоиться. Думаешь, он и глазом не моргнет, если я умру и меня найдут мертвой?"

 

"Нет, мэм, он бы так не поступил. Граф обязательно должен быть....". 

 

Это было потом. Тяжелые двери открылись с обеих сторон. Длинная тень начала просачиваться из бури.

 

"Маделин." 

 

С долгим вздохом мужчина встал перед Маделин. Давно он не стоял так близко к своей жене. Маделин задалась вопросом, слышал ли он ее предыдущий разговор. 

 

Он был похож на вампира, стоя спиной к свету, проникавшему из дверного проема. Со своими костылями он выглядел таким же измученным, как человек, задремавший в кошмарном сне. Тени падали на его щеки и шрамы на лице. 

 

Он посмотрел вниз на Мадлен, наклонившись вперед с усталым взглядом в глазах.

 

"Давай пока войдем".

 

"Но Кори...."

 

"Отстань."

 

"......."

 

Его речь была тяжелой. 

 

"Ты... как ты мог...?" 

 

 

She did not say it. Это была домашняя собака, подаренная ей мужчиной.

 

"Собака - это просто собака. Нельзя, чтобы люди пострадали из-за собаки".

 

Как бы Маделин ни злилась, граф оставался суеверным. Он защищал Маделин, как надежный риф. 

 

"Возвращайтесь".

 

На улице было темно. 

 

* * *

 

Маделин не сомкнула глаз. Погода прояснилась, и она сбежала вниз, как только выглянуло солнце. Подол ее тонкой шелковой юбки все время мешал ей. Ей не терпелось поскорее найти Кори с остальными. 

 

"Гав!"

 

И тут она увидела удивительное зрелище.

 

"Гав!"

 

Ясноглазый коричневый терьер Кори вилял хвостом перед ней. Когда Кори увидел Мэдлин, он подошел к ее ногам, виляя своим коротким хвостом. Его влажный нос щекотал ее лодыжку.

 

* * *

 

Через несколько дней после возвращения Кори Граф начал сильно страдать от необъяснимой высокой температуры. В доме царила чрезвычайная обстановка, и Мэдлин нервничала, сама того не замечая.

 

"Неужели это пневмония?"

 

В эти дни было, конечно, прохладно. Дом не отапливался, так как был большим и великолепным. Это была проблема, которую невозможно было решить, сколько бы лучших архитекторов ни собралось вместе. В одной комнате было слишком жарко, а другая была холодна как лед. Это была очень хлопотная проблема для хозяйки дома. 

 

"......."

 

Маделин высунула язык и похлопала игривую Кори. Она не чувствовала себя счастливой.

 

В доме было потрясающе тихо. Слуги ходили вокруг бесшумно, как наемные убийцы, а Мэдлин была одиноким призраком, оставшимся на сцене. Богатство и история этого места поглощали людей.

 

Мэдлин ходила по дому. Только верный Кори следовал за ней по пятам. Мало-помалу она начала выяснять причину своего дискомфорта. 

 

"Граф болен".

 

Она подумала, что его могли расстроить слова, которые она в расстройстве произнесла в бурную ночь.

 

 Граф всегда болел, но на этот раз что-то было странным.

 

[Пожалуйста, не тревожьте графа. Ему нужна абсолютная стабильность...].

 

Изначально казалось, что этот факт никогда не должен быть раскрыт. Граф велел дворецкому ничего не говорить, и его лицо было полно страха.

 

Маделин моргнула глазами.

 

'Думаю, можно подняться и проверить один раз'.  Она заключила просто.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.