/ 
Уравнение спасения Глава 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Salvation-Equation.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/7383724/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012/7383726/

Уравнение спасения Глава 11

 

***

Настоящее.

Сейчас этот человек был безупречен. Он не был сломлен, просто высокомерен. В любом случае, я не мог винить его за то, что еще не произошло здесь, в этом мире.

 

"Я не знаю. Может быть, это просто моя иллюзия". (Йен)

 

Ян мягко улыбнулся. Это была улыбка с умеренной теплотой, подобающей холодному, суровому лицу.

для более быстрого выхода читайте на сайте webnovel.site

 

"Но я надеюсь, что ты не будешь ненавидеть меня слишком сильно. Это было бы к нашему общему ущербу." (Ян)

 

"Взаимная потеря?"

 

Мэдлин неловко улыбнулась. Иэн продолжил.

 

"Никогда не знаешь, что случится с отношениями". 

 

"Похоже, это могут быть плохие отношения".

 

"Ты не даешь мне и дюйма, чтобы влезть".

 

Йен вздохнул. Он осторожно наклонил верхнюю часть тела вперед в вежливом приветствии.

 

"Я уважаю ваши желания, мисс Лоэнфилд, и пока что я уйду в отставку. Но с этого момента я не отступлю".

 

После того как Ян Ноттингем вошел в зал, Мэдлин снова обратила свой взгляд в сторону кустарника.

 

Она не увидела тех двух людей, что были раньше, как будто тайная встреча закончилась. Нет, было слишком темно, чтобы видеть ясно. Тени людей и деревьев так смешались, что трудно было отличить одно от другого.

 

Чем сильнее в воздухе пахло летней травой, тем горьче становилось сердце Маделин, словно оно горело, а не поднималось. Скоро они услышат новости о войне.

 

Теперь, когда у нее было такое знание и опыт, это было еще больнее. Она жалела, что вообще ничего не знала. Ведь она не могла не чувствовать себя беспомощной, несмотря на то, что знала все.

 

В возвращении к жизни не было ничего хорошего. Если и была разница, то только в том, что ей приходилось снова проходить через всю боль. Она завидовала тем, кто, как те влюбленные в лесу, ничего не знает. 

 

* * *

 

Спустя несколько дней Маделин продолжала размышлять об этом. Изабель и мужчина, у которого была тайная встреча в лесу. 

 

Она не могла перестать думать об этих двоих. Словно подглядывала в тот момент, в который ей не следовало подглядывать, - чувство, оскверняющее, но топящее ее.

 

'Удивительно, что может существовать такая пламенная любовь'.

 

Любовь молодой пары, которая была готова умереть. Это было чувство, которое Мэдлин никогда не могла понять. Она тоже была еще "молодой", но эти чувства как будто уже утихли. 

 

Конечно, романтическая любовь должна была отличаться от эгоистичной одержимости. Поведение ее мужа в прошлой жизни было далеко от любви. По крайней мере, так думала Мэдлин. Его чувства были не более чем извращенным желанием контроля или эгоистичным фаворитизмом. Так и должно было быть.

 

Так или иначе, после нескольких необъяснимых встреч у нее не было другого выбора, кроме как продолжать встречаться с этим человеком.

 

У нее не было выбора. Это было не то, чего она могла бы избежать, если бы попыталась избежать этого. Светский мир в Лондоне был похож на узкое пастбище, куда выгнали лучших породистых скакунов. Это было обидно, но терпимо. Мэдлин создала свое собственное персональное шоу. 

 

Она решила просто тихо наблюдать. Как можно тише она наблюдала за людьми. Если бы она внимательно наблюдала таким образом, то заметила бы несколько вещей, которые раньше не замечала. На самом деле, она увидела многое заново. 

 

Конечно, некоторые из них были фактами, которые она не хотела знать. Например, тайная встреча ее отца с графиней Присциллой. Ей очень не хотелось видеть, как эти двое до сих пор тайно переглядываются друг с другом. 

 

Маделин подняла брови и поспешно отвела взгляд в сторону. Когда она перевела взгляд, то увидела еще один факт. 

 

Ее взгляд привлек мужчина, стоявший в конце банкетного зала. Луис Бартон. Он сколотил свое огромное состояние на угольных фабриках, но все, казалось, намеренно игнорировали его из-за его простонародного происхождения. Тем не менее, он был настойчивым светским львом, постоянно стучавшимся в двери. Это был обычный человек с красивым молодым лицом. Его круглые темные глаза были запавшими, что придавало ему очень жалкий вид. 

 

И был еще один элемент, который заставлял ее жалеть этого человека.

 

"Итак, когда мы вместе отправились на охоту на лис, мне пришлось приложить немало усилий, но он фактически проигнорировал весь тамошний этикет. В конце концов, как горело его лицо после того, как мастер Ноттингем сказал несколько слов....".

 

"А потом, чтобы подумать о том, чтобы сделать такое лицо, я чувствую себя так неловко."

 

"Хахаха." 

 

Она услышала голоса неподалеку, которые смеялись над мужчиной. 

 

"Хммм..."

 

Мэдлин была ошарашена. Было действительно забавно, что никто не говорил прямо с этим человеком и игнорировал его. Более того, когда было упомянуто имя "Ноттингем", она почувствовала, как у нее поднимается давление. 

 

'Он все еще наивный человек'.

 

Они были настолько узко мыслящими и мелочными, что унизили человека, который пытался попасть в светский мир. Итак.

 

В конце концов, Мадлен решила снова быть любопытной. Она подошла к мужчине одна. Она изначально знала, что при первой встрече не вежливо заговаривать с ним первой, но не хотела подвергать это сомнению. Тогда бы она ничего не сказала Изабель. 

 

'Это было не потому, что мне было жалко этого человека. Просто мне не нравится, когда люди говорят за его спиной".

 

Маделин обратилась к мужчине, улыбаясь как можно мягче.

 

"Здравствуйте, мистер Бартон. Мы познакомились на званом ужине недавно, вы меня помните?"

 

"О, да, да! Мисс Лоэнфилд, я вас помню".

 

На удрученном лице Луиса Бартона появилась улыбка. Было очень приятно видеть, как энергия вырывается из его спокойных глаз. Это было неплохо.

 

"Скучно, не так ли?"

 

"Нет. Нет. Совсем не скучно. Мисс Лоэнфилд."

 

сказал Луис Бартон, махнув рукой. Слишком сильное отрицание было так же хорошо, как и сильное утверждение. Мэдлин мягко кивнула. 

 

"Хорошо. Я рада. Я не знала, что тебе не скучно. Честно говоря, я уже начинаю немного хотеть спать".

 

"Это ....... Это очень важно. Мисс Лоенфилд. Вы устали".

 

Бартон открыл свои большие глаза и растерялся. Он принес один из пустых стульев. 

 

"Не хотите ли присесть на минутку?".

 

По тому, как он ерзал, было видно, что у него нет опыта общения. Это было удивительно для мужчины, которому на вид было не менее 30 лет. Маделин уже собиралась сесть на стул, который предложил ей мужчина. С другой стороны нависла большая тень. 

 

"Мы снова встретились, мисс Лоэнфилд".

 

Она подняла глаза, а там стоял Ян Ноттингем с тупым лицом. Небезосновательно было бы сказать, что это был Иэн Ноттингем с обычной внешностью, поскольку его основное лицо изначально было необщительным. Маделин неохотно поприветствовала его. 

 

"..... Здравствуйте, мастер Ноттингем".

 

"Мистер Бартон, очень приятно снова встретиться с вами".

 

"О, э, да. Мастер Ноттингем. Прошло очень много времени. Мне очень понравилось это время".

 

Все тело Луиса Бартона дрожало. Это было намного хуже, чем когда с ним говорила Мэдлин. С другой стороны, Йен, который внезапно подошел к ним, казалось, был в порядке. Он выглядел спокойным, как будто действительно пришел только поздороваться.

 

Но Мэдлин знала, что он пришел к ним не просто так. 

 

"Охота, на которую я ходила с мистером Бартоном, была очень.... интересной. Это было весело". (Йен)

 

Йен выпятил губы и заставил себя улыбнуться. Но акцент и тон его голоса были немного саркастичными. Маделин приподняла одну бровь, но бедный мистер Бартон был действительно в ужасе, не в силах прочесть ни одного нюанса. 

 

"Воистину, это честь для меня. Мастер Ноттингем. Когда бы вы хотели поохотиться снова....".

 

"Мисс Лоэнфилд. Вы много знаете об охоте?"

 

спросил Ян у Мэдлин, грубо оборвав слова Луиса Бартона.

 

"Нет, я не очень ....".

 

Не так уж и много. Мэдлин ненавидела охоту тогда и ненавидит до сих пор. Конечно, на то была личная причина. Ее мать очень сильно ненавидела охоту. Ее отец охотился с большим удовольствием, а она выглядела подавленной. Сейчас, оглядываясь назад, она не понимает, как она это терпела.

 

"Охота - это весело".

 

Когда Йен Ноттингем внезапно проболтался, Мэдлин была слегка обескуражена. Неужели он просто прервал разговор, чтобы сказать это? Похоже, собеседник думал так же. Иэн несколько раз кашлянул.

 

"I....... Я имею в виду, что это весело - следить за передвижением добычи, а также довольно интересно управлять гончими. Кажется, в наши дни многие дамы этим занимаются. Почему бы вам не попробовать, мисс Лоэнфилд?". 

 

Молодой Иэн Ноттингем был, конечно, более общительным, чем мужчина из ее предыдущей жизни, но он ни в коем случае не был "общительным". Он всегда был только уверенным в себе человеком. Было довольно неловко подходить к людям вот так. 

 

"Да. Охота - это высшая культура для леди и джентльменов! Мисс Лоэнфилд. Я слышал, что барон Лоэнфилд тоже очень хорош в охоте. Молодая леди, должно быть, тоже талантлива".

 

"Oh......"

 

Волнение Луиса Бартона заставило Мэдлин почувствовать себя немного подавленной. Она подошла к нему первой, чтобы помочь тому, кто был один и над кем смеялись, но он, ничего не зная, ухаживал за Йеном.

 

"Я была удивлена. Мастер Ноттингем, вы были довольно безжалостны с руками перед своей добычей".

 

"......."

 

Цвет лица Йена Ноттингема резко изменился при словах Бертона. Но изменение было настолько незаметным, что заметила его только Маделин.

 

'Вау... этот Бертон, он действительно не умеет читать воздух'.

 

"Мне понравилось, как ты расправился со всей своей добычей! Я уважаю тебя! Ты хорош во всем, потому что ты такой неумолимый".

 

'Теперь я знаю, что люди смеялись над ним не просто так'.

 

Маделин почувствовала легкую головную боль. Языковые игры светского круга были слишком тонкими и хитрыми, но рот Бертона был его преградой. В этот момент Мэдлин перевела взгляд, пытаясь выйти из затруднительного положения.

 

В этот момент появилась элегантная фигура без единого звука или тени. Это была Изабель. Ее черные волосы были заплетены в пучок. Юбка была простой, без украшений, но не дешевой. На ее лице была слегка надменная улыбка, похожая на кошачью. Она посмотрела на Мэдлин и наклонила голову. 

 

"Мисс Лоэнфилд. Вот вы где. Я слышала, что в "Ле Бон Марше" появился новый каталог платьев, не хотите пойти посмотреть?".

 

Изабель улыбнулась очень невинной и естественной улыбкой. Если бы кто-то, кто не знал ее, увидел это, она выглядела бы очень мило.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.