/ 
Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни Глава 87. Она – королева
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Holy-Chef-Crazy-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Holy%20Chef%2C%20Crazy%20Empress%2F%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086.%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4/6242029/
https://ru.novelcool.com/chapter/Holy%20Chef%2C%20Crazy%20Empress%2F%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.%20%D0%92%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%89%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%BD%D1%8B/6242031/

Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни Глава 87. Она – королева

Вторая госпожа прищурилась, отчего в уголках ее глаз сразу появились морщинки, и сделала несколько шагов к горничной, сказав ей сердитым тоном:

- Вонючая девка, не думай, что раз ты вошла во дворец, то взлетела на ветку как Феникс. Ты служанка из моей семьи Фэн, и ты потеряла свою госпожу во дворце. В соответствии с правилами семьи Фэн человека, который совершил ошибку, ждет кнут!

Как только она произнесла это, раздался приглушенный звук и хлыст полетел на тело горничной.

Это было удивительно быстро!

Удар хлыста второй госпожи произошел на одном дыхании, показывая бесчисленные годы практики. Наряду с силой удара, к хлысту была прикреплена голубая аура, которая принадлежала боевому мастеру пятого уровня!

Можно себе представить, каким будет удар этого хлыста для уже ослабевшей горничной. Вполне возможно, он унесет ее жизнь.

В критический момент, Фэн Сяо шагнула вперед, заслоняя тело горничной, чтобы принять этот хлыст за нее!

Хлыст с силой обвился вокруг ее правой руки, и через ткань рукава проступила кровь. Вуаль упала, раскрывая ее истинное лицо.

Вторая госпожа замахнулась хлыстом, собираясь ударить второй раз, как вдруг она увидела ее лицо. Ее рука задрожала и хлыст выскользнул из нее, с громким стуком упав на землю.

Бах! Словно пораженные громом, все присутствующие замерли на месте.

- Ваше величество, эта служанка уже не рассчитывала вас увидеть! - горничная была в восторге и разрыдалась от благодарности, увидев, что королева защитила ее от хлыста.

- Король, королева? - вторая госпожа заикалась. Она никак не могла себе представить, что женщина, с которой они шли от ворот дворца, на самом деле были королевой!

Она велела ей нести коробку, как служанке, и она безжалостно говорила с ней, и, самое главное, она ударила королеву хлыстом.…

Что может быть хуже?!

- Сестра, сестра? - Фэн Син Яо была в шоке.

Оказывается, таинственная женщина, которую она встретила в Лесу черного тумана, была ее сестрой? Она на глазах своей сестры преследовала зятя ... сестра не пощадит ее!

Ее сердце дрожало, маленькие руки тряслись.

- Королева?!Как это может быть она?! - принцесса Лан Синь не могла прийти в себя.     Та, кого она изо всех сил пыталась найти, оказалась прямо перед ее глазами. Кроме того, все выглядело так, будто она вернулась с королем. Они что, были вместе в эти дни? Королева покинула Холодный дворец не самовольно, а по приказу короля?

При одной мысли об этом, ее сердце заледенело!

- Она, она королева? - сестра Чжоу протерла оба глаза и чуть не потеряла сознание.     Теперь, оглядываясь назад, она вспомнила, что эта женщина действительно сказала, что она королева, но она не поверила и сказала, что она, с таком случае, императрица.

Голова сестры Чжоу закружилась, она хотела, чтобы у нее случился инсульт, прежде чем такие слова покинули ее рот! Но как можно повернуть время вспять?

Зная характер королевы, она никогда не будет страдать молча, как это произошло с пощечинами принцессы Лан Синь.

Конец, конец, это конец.

В ее догадках не было ничего неправильного, Фэн Сяо действительно не принадлежала к числу тех людей, кто молча проглатывает обиды. Ее нельзя было назвать мстительной, потому что как правило, она мстила прямо на месте!

Фэн Сяо успокоила горничную и передала ее теневому охраннику рядом с Сюань Юаньчэ, а затем подняла глаза на вторую госпожу:

- Тень, в соответствии с правилами дворца, если кто-то оскорбляет королеву и бьет ее, какое следует наказание?

Тень со всей почтительностью ответил:

- Отвечая королеве, в соответствии с правилами дворца, эти преступники получают сто ударов, изгоняются из дворца, затем помещаются в камеру смертников в ожидании смертной казни!

Услышав это, вторая госпожа побелела и затряслась. Она повалилась на колени и взмолилась:

- Ваше величество, это недоразумение! Я не знала, что вы королева, и ранила вас, я этого не хотела. Кроме того, человек, которого я собиралась ударить, - это горничная, а не вы!

Фэн Сяо холодно улыбнулась:

- Вы имеете в виду, что эта королева была ранена по ошибке и заслужила это?

Вторая леди затрясла головой, как погремушкой.

- Вы оскорбили эту королеву раньше, и избили ее позже, так скажите, что эта королева должна сделать с вами? - холодные губы Фэн Сяо слегка приподнялись, на ее лице не было гнева.

Фэн Син Яо опустилась на колени, умоляя о пощаде:

- Сестра, мы же семья, моя мать - твоя старейшина, пощади ее на этот раз!

Фэн Сяо холодно рассмеялась и безразлично сказала:

- Когда вы говорили, что я не имею отношения к семье Фэн, почему вы не вспомнили, что мы семья? Когда появилась опасность, вы отреклись от всех отношений со мной. Теперь, когда вы просите меня, вы начинаете говорить о любви.

Фэн Син Яо молчала.

Вместо того, чтобы немедленно вынести приговор второй госпоже, Фэн Сяо повернулась к принцессе Лан Синь.

    - Принцесса, ты взяла моего человека и пытала ее, что это значит?

Принцесса Лан Синь не запаниковала и спокойно ответила:

- Сестра королева, не поймите меня неправильно, придворные заботятся о вас, беспокоятся о вашей безопасности, поэтому попросили горничную прийти, чтобы спросить. Может быть, они слишком торопились и, чтобы как можно скорее достичь цели, использовали некоторые средства.

Она, очевидно, собиралась переложить ответственность на других людей. Фэн Сяо знала о ее намерениях, но не могла подловить ее. В конце концов, принцесса не присутствовала при избиении горничной, отсиживаясь в доме, и у нее нет никаких доказательств.

Но она же не думает, что можно сделать вид как будто ничего не происходит?

Она слегка улыбнулась и сказала:

- По словам принцессы выходит, что ваши люди применяли жестокие пытки, не получив вашего разрешения?

Принцесса Лан Синь была в замешательстве, если она скажет «да», она могла бы полностью очистить себя, но не сможет защитить сестру Чжоу, если она скажет «нет», королева, безусловно, не отпустит ее.

Что она должна делать?

Как только она впала в смятение, сестра Чжоу выступила с инициативой:

- Все, что делала эта рабыня, не имеет никакого отношения к принцессе! Когда королева будет наказывать, пожалуйста, вините только этих рабов.

На лице Фэн Сяо не дрогнул ни один мускул, но в душе она насмехалась. Ты такая верная служанка, но, к сожалению, у меня злое сердце. Раз ты собираешься взять на себя вину, тогда я выполню твое желание.

- Ваше величество, придворные отвечают за правительственный суд, и управление гаремом связано с их обязанностями. Теперь факты очень ясны, что правильно и неправильно, видно с первого взгляда. Прошу ваше величество разрешить передать дело в суд. Он должен соблюдать правила дворца, четко назначать награды и наказания и давать справедливое и беспристрастное решение.

Хоть она спрашивала Сюань Юаньчэ о справдливости, было очевидно, что она хотела посмотреть, на чьей стороне он стоит. Если он захочет помочь принцессе Лан Синь, она может только……

К ее удивлению, Сюань Юаньчэ с облегчением произнес:

- Поскольку это вопрос гарема, который передан королеве в полное распоряжение, решение королевы - это решение короля.

После этих слов вторая госпожа и сестра Чжоу впали в отчаяние, их лица стали абсолютно белыми, а в глазах появилась смертельная тоска.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 310. Нежность
Глава 309. Выбор попугая
Глава 308. Кто более своенравный
Глава 307. Напряженное ожидание
Глава 306. Сдержанность
Глава 305. Детали определяют успех или поражение
Глава 304. Богиня
Глава 303. Ревность
Глава 302. Прибытие Сюань Юаньчэ
Глава 301. Взрыв Ян*
Глава 300. Самое трудное – удержаться от красивого мужчины
Глава 299. Самоограничение
Глава 298. Сырой рис уже сварен *
Глава 297. Местонахождение королевы
Глава 296. Великолепное возвращение
Глава 295. Провокация
Глава 294. Я люблю тебя
Глава 293. Три вида сокровищ
Глава 292. Гнев бога ветра
Глава 291. Величайший дурак в мире
Глава 290. Духовная магия
Глава 289. Страстное признание
Глава 289. Снять маску
Глава 287. Девятихвостый огненный лис
Глава 286. Король журавлей
Глава 285. Ты глупая женщина
Глава 284. Риск в одиночку
Глава 283. Приручение птицы Дапенг
Глава 282. Прибытие короля
Глава 281. Активная подготовка
Глава 280. Изменение правил
Глава 279. Добыча тушеного мяса
Глава 278. Охранять тушеное мясо
Глава 277. Тревога с факультета укротителей
Глава 276. Первый выстрел
Глава 275. Демонстрация кулинарного мастерства
Глава 274. Сердечные чувства
Глава 273. Неправильная мудрость
Глава 272. Эффект символа послушания
Глава 271. Искушение едой
Глава 270. Гнев короля
Глава 269. Фен Сяо –это Фэн Сяо
Глава 268. Одинокий мужчина и одинокая женщина
Глава 267. Трехдневное соглашение
Глава 266. Лучше попытаться и проиграть, чем проиграть, не пытаясь!
Глава 265. Гильдия духовных поваров
Глава 264. Объявление результатов
Глава 263. Вы беременны
Глава 262. Она продвинулась
Глава 261. Третий уровень
Глава 260. Благодарность человека
Глава 259. Она гений
Глава 258. Открыть глаза
Глава 257. Снежный танец девяти дворцов
Глава 256. Второй уровень
Глава 255. Первый уровень
Глава 254. Павильон Снежного покрова
Глава 253. Маленький скупердяй
Глава 252. Говорить чушь с честными глазами
Глава 251. Превратить черное в белое
Глава 250. Вступительный экзамен
Глава 249. Освободите ее
Глава 248. Даже мертвецы не расплатятся
Глава 247. Кумир
Глава 246. Кто это? (немного го)
Глава 245. Воспитание молодого поколения (го)
Глава 244. Брат и сестра
Глава 243. Самая богатая семья
Глава 242. Стремление
Глава 241. Безжалостный разум
Глава 240. С разбитым сердцем
Глава 239. Захватывая городские ворота
Глава 238. Меры по оказанию помощи при стихийных бедствиях
Глава 237. Гром и ярость
Глава 236. Побаловать нежностью
Глава 235. Ты хочешь меня?
Глава 234. Я буду ревновать
Глава 233. Последний ужин
Глава 232. Психологическая тактика
Глава 231. Принятие решения
Глава 230. Не на месте
Глава 229. Беспокойное ожидание
Глава 228. Пощечина
Глава 227. Не в порядке
Глава 226. Небо и земля
Глава 225. Королевская награда
Глава 224. Заимствовать цветы, чтобы предложить Будде
Глава 223
Глава 222. Ночной дозор во имя любви
Глава 221. Три способа уговорить свою жену
Глава 220. Бесценное сокровище
Глава 219. Определенно суждено
Глава 218. Аура короля
Глава 217. Победа и результат
Глава 216. Третье испытание
Глава 215. Неожиданные результаты
Глава 214. Супер ядовитый язык
Глава 213. Трудно решить
Глава 212. В шоке
Глава 211. Божественная техника летающей иглы
Глава 210. Книга навыков вышивки
Глава 209. Решение о розыгрыше
Глава 208. Второе испытание
Глава 207. Удивление
Глава 206. Первое испытание
Глава 205. Королева Юньцзи
Глава 204. Праздник во дворце
Глава 203. Проклятье беловолосого демона
Глава 202. Условия обмена
Глава 201. Боль в сердце
Глава 200. Как удар молнии
Глава 199. Спать вместе
Глава 198. Его ревность
Глава 197. Его обещание
Глава 196. Его награда
Глава 195. Его слова любви
Глава 194. Хорошо подвешенный язык
Глава 193. Перехват
Глава 192. Готов рискнуть, чтобы проиграть
Глава 191. Рука Божья
Глава 190. Эффективность талисмана удачи
Глава 189. Обложена со всех сторон
Глава 188. Потрясающий талант
Глава 187. Замешательство
Глава 186. По тонкому льду
Глава 185. Третье испытание
Глава 184. Наконец открыл глаза на дочь
Глава 183. Его дочь играет в шахматы
Глава 182. Начало контратаки
Глава 181. Конец невезению
Глава 180. Подтверждение личности
Глава 179. Еще больше беспокойства
Глава 178. Гениальная формула
Глава 177. Второе испытание
Глава 176. Первый шаг к обману
Глава 175. Ставки чиновников
Глава 174. Первое испытание
Глава 173. Подозрительная личность
Глава 172. Наблюдение за игрой
Глава 171. Битва сильнейших
Глава 170. Хаос
Глава 169. Проклятие
Глава 168. Тысяча лет нежности
Глава 167. Одержимость богом плесени
Глава 166. Раскрывая секреты
Глава 165. Он ревновал
Глава 164. Принять вызов
Глава 163. Духовная кошка украдена
Глава 162. Встреча на узкой дорожке
Глава 161. Забрать духовную кошку
Глава 160. Небесное оружие
Глава 159. Стая птиц
Глава 158. Чудеса в доме Хан
Глава 157. Хулиганка
Глава 156. Рис змеиного тумана
Глава 155. Болезнь Хана Шуцю
Глава 154. Истинное знание медицины
Глава 153. Обморок
Глава 152. Предельная чистота
Глава 151. Недопонимание
Глава 150. Разделить постель
Глава 149. Поймана на месте
Глава 148. Столкновение
Глава 147. Закройте дверь, свиньи идут
Глава 146. Выманить змею из норы
Глава 145. Оплата на дне котла
Глава 144. Я буду служить вам
Глава 143. План Весенней Луны и Осеннего дворца
Глава 142. Очная ставка
Глава 141. Первая встреча отца и дочери
Глава 140. Безумный шахматист с белыми волосами
Глава 139. Шахматы
Глава 138. Неожиданный ход
Глава 137. Самоубийственная тактика
Глава 136. Пророчество
Глава 135. Борьба
Глава 134. Настоящий гений
Глава 133. Стратегия борьбы с врагом
Глава 132. Мужчина с белыми волосами
Глава 131. Испытание ножом для коровы
Глава 130. Только победа, а не проигрыш
Глава 129. Слишком популярный
Глава 128. Женщина короля
Глава 127. Биение сердца
Глава 126. Пьяная на его кровати
Глава 125. Кража Пьяной красавицы
Глава 124. Спасатели
Глава 123. Завтрашняя битва
Глава 122. Не уважая старших
Глава 121. Снова замена
Глава 120. Слишком много подозрений
Глава 119. Это не научно
Глава 118. Отец и сын наблюдают за игрой
Глава 117. Почему не на небесах?
Глава 116. Одна против троих
Глава 115. Звезда го
Глава 114. Сражаться до тех пор, пока вы не признаете
Глава 113. Смотрите, массив минарета!
Глава 112. Начало второй игры
Глава 111. Непобедимый
Глава 110. Под прикрытием
Глава 109. Вызов
Глава 108. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 107. Последняя надежда
Глава 106. Дочь лорда округа Цинся
Глава 105. Картина, которую трудно найти
Глава 104. Никогда не сдавайтесь
Глава 103. Ставка на пост королевы
Глава 102. Попасть в ловушку
Глава 101. Треххвостая духовная кошка
Глава 100. Плохие поступки
Глава 99. Мать и сын спят вместе
Глава 98. Ваше величество такой умный!
Глава 97. Игра мужа и жены
Глава 96. Игра отца и сына
Глава 95. Книга навыков игры в го
Глава 94. Распутывание сердечных узлов
Глава 93. Сердце маленького принца
Глава 92. Сочувствие той же проблеме
Глава 91. Трюки с наказанием
Глава 90. Собери злых рабов
Глава 89. Уродины
Глава 88. Взаимные пощечины
Глава 87. Она – королева
Глава 86. Смертельный холод
Глава 85. Горничная была избита
Глава 84. Мать и дочь
Глава 83. Сотворив чудо
Глава 82. Баш на баш
Глава 81. Звон мечей
Глава 80. Лечение ядом
Глава 79. Его Властное Величество
Глава 78. Злопамятный злодей
Глава 77. Брат и сестра
Глава 76. Скрытые трюки
Глава 75. Удивительная кухня
Глава 74. Трюки с летающим ножом
Глава 73. Книга навыков тушеного мяса
Глава 72. Конкурс кулинарного мастерства
Глава 71. Поворотный момент
Глава 70. Запомнить книгу ядов
Глава 69. Ядовитый Бессмертный
Глава 68. Это слишком
Глава 67. Приставание
Глава 66. Разногласия
Глава 65. Снова прикоснуться к фарфору
Глава 64. Ты ревнуешь?
Глава 63. Он мой муж
Глава 62. Кража духовного огня
Глава 61. Использование скрытности
Глава 60. Сумасшедшие пощечины
Глава 59. Нарциссизм – это болезнь
Глава 58. Небесный принц
Глава 57. Принцесса Цзи Юнь
Глава 56. Очаровательная улыбка
Глава 55. Приглашать пчел, чтобы привлечь бабочек
Глава 54. Не так хороша, как свинья
Глава 53. Трудно измерить
Глава 52 Сумасшедшие покупки
Глава 51. Уметь уступать
Глава 50. Десять пальцев
Глава 49. Небесное божество
Глава 48. Невезение
Глава 47. Сила символа невезения
Глава 46. Улучшенный жареный рис с яйцом
Глава 45. Эгоизм
Глава 44. Кто самый сильный, тот и король
Глава 43. Неожиданные сюрпризы
Глава 42. Отравление Тайфу
Глава 41. Принять последствия
Глава 40. Потрясены до небес
Глава 39. Еще одна книга
Глава 38. Как поток
Глава 37. Сфабрикованное дело
Глава 36. Блокировка библиотеки
Глава 35. Академия Тяньхун
Глава 34– Естественное очарование
Глава 33. Достаточно
Глава 32 Супер память
Глава 31. Медицинский справочник
Глава 30. Уровни духовной кухни
Глава 29– Слишком толстокожая
Глава 28. Прибытие короля
Глава 27. Задержана
Глава 26. Поесть жареный рис
Глава 25. Ты духовный повар
Глава 24. Избиение лиц
Глава 23. Соревнование духовных материалов
Глава 22. Осмотр духовных материалов
Глава 21. Потрясающий внешний вид
Глава 20. Решает спасти человека
Глава 19. Ловля уток на полках
Глава 18. Подстава
Глава 17– Красивая девушка
Глава 16. Счет по осени
Глава 15– Признание матери и ребенка
Глава 14. У меня есть лекарство
Глава 13. Спасение маленького принца
Глава 12. Он принц
Глава 11. Встреча с Маленькой паровой булочкой
Глава 10– В поисках духовных материалов
Глава 9– В ожидании кролика
Глава 8– Смести убийцу
Глава 7– Система духовной кухни
Глава 6– Украденная лапша
Глава 5– Характер королевы
Глава 4– Избиение кормилицы
Глава 3– Холодный дворец
Глава 2– Пощечина
Глава 1. Дешевый муж
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.