/ 
Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни Глава 172. Наблюдение за игрой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Holy-Chef-Crazy-Empress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Holy%20Chef%2C%20Crazy%20Empress%2F%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20171.%20%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B8%D1%85/6242114/
https://ru.novelcool.com/chapter/Holy%20Chef%2C%20Crazy%20Empress%2F%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20173.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6242116/

Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни Глава 172. Наблюдение за игрой

Пока в шахматном клубе кипели нешуточные страсти, дворец тоже был оживленным только потому, что король временно превратил королевский суд в просмотр шахматной игры!

В центре зала была установлена ​​огромная шахматная доска, присутствовали все гражданские и военные чиновники. Маленький принц и его друзья также заняли места, с нетерпением ожидая начала матча.

Несколько министров окружили Фэн Цана и шептали:

- Премьер-министр, вы знаете, почему Его величество придает такое большое значение сегодняшнему шахматному матчу?

- Я слышал, что вчера Сиконг Шэн Цзе бросил вызов шести игрокам Северного Ян, но Его величество не обратил на это внимания. Сегодня Сиконг Шэн Цзе играет против женщины, и король отнесся к этому так серьезно?

- Я также слышал, что эта женщина была дворцовой служанкой...

- Неужели король обратил взгляд на эту служанку?

Услышав это, Фэн Цан холодно сказал:

- Что за чепуха? Как король может обратить внимание на дворцовую служанку?

Министр поспешно ответил:

- То, что говорит премьер-министр - верно! Король только призывал к себе на ложе  королеву. Зачем он будет заботиться о служанке?

- Возможно, это не так! - вдруг сказал соседний министр, - Гарем полон талантливых красавиц, там есть не только королева!

Фэн Цан повернул голову и увидел Ли Жунде из Министерства наказания, его лицо внезапно помрачнело, и он усмехнулся:

- Лорд Ли сказал, что гарем действительно полон талантливых красавиц, которые также являются дочерьми почетных семей! В том, что касается уловок и пыток людей внутри гарема, никому не сравниться с Ци Мэй!

   

Услышав, как он насмехается над его дочерью, Ли Жунде тут же почернел и сердито уставился:

- Фэн Цан! У вас нет доказательств, вы оклеветали мою дочь!

Фэн Цан громко рассмеялся:

- Этот вопрос не является секретом гарема, какие доказательства нужны? Вы, как сотрудник Министерства уголовных дел, отвечаете за правосудие и тюрьмы страны, но потворствуете своей дочери нарушать закон. Лорд Ли, разве вы не должны присмотреться к себе?

- Ты ... - сердито покраснел Ли Жунде.

В большом зале Сюань Юаньчэ восседал на кресле дракона, держа в руке золотую чашу. Он слегка взглянул на этих двоих:

- Премьер-министр, министр Ли, почему вы спорите?

Фэн Цан спокойно встал и произнес:

- Отвечаю королю, этот подчиненный просто пошутил с лордом Ли.

Сюань Юаньчэ холодно посмотрел:

- Министр Ли, это так?

 Ли Жунде встал, усилием воли подавив гнев в своем сердце, и поклонился:

- Да, это не что иное, как шутка премьер-министра.

 Мрак в глазах короля сгустился, но губы изогнулись в улыбке:

- Сегодняшняя шахматная игра связана со славой шахматного мира Северного Ян. Надеюсь, вы все вместе пришли посмотреть шахматы и поболеть за Королевство Северный Ян!

    

Придворные встали и поклонились в унисон:

- Да, Ваше Величество!

 Маленький принц положил голову на руки, вытянул шею и долго смотрел за пределы зала. Сладким мягким голосом он спросил:

- Отец, почему игра еще не началась?

 Сюань Юаньчэ взял золотой бокал и, не спеша потягивая фруктовое вино, спокойно произнес:

- Когда придет время, игра начнется.

Дворец Йилан.

Ци Мэй пришла навестить принцессу Лань Синь.

- Сестра, ты слышала? Королева сегодня столкнулась с кучей несчастий! Хехехехе ...

 Принцесса Лань Синь писала письмо в комнате и, внезапно услышав голос за дверью, поспешно отбросила кисть и убрала письмо. В следующий момент Ци Мэй вошла в зал.

- Сестра, что ты делаешь?

Принцесса Ланьсинь тихо села и вздохнула:

- Мне запретили выходить. Что еще я могу делать? Просто убиваю время. Сестра только что сказала, что королеве не повезло, что случилось?

Ци Мэй много не думала и, прикрыв рот платком, рассмеялась:

- Я действительно, смеялась до смерти! Сестра, ты не знаешь, что сегодня утром королева пошла в королевскую столовую, чтобы приготовить что-то, но каким-то образом она упала, ее лицо и вся одежда были в соусе из тушеной свинины! Разве это не смешно?

 Услышав это, у принцессы Лань Синь внезапно поднялось настроение, и она засмеялась:

- Хахаха ... она этого заслуживает! Жаль, я сама этого не видела!

- Ой, не говори! Я пропустила хорошее шоу даром! - Ци Мэй снова сказала, - Я слышала, что позже над королевой разбились два воробья и упали на нее, такое невезение выпадает раз из десяти тысяч шансов. Разве это не тотальное невезение?

  Принцесса Лань Синь весело рассмеялась:

- Так бывает? Тогда ей действительно не повезло!

 Затем Ци Мэй сказала:

- По-моему, она просто неудачница. Это ей возмездие за постельный жетон короля.

Услышав слова «постельный жетон», хорошее настроение принцессы Лань Синь улетучилось, и она помрачнела:

- Подождите! После завтрашнего дня, если она не сможет найти треххвостую кошку, ей придется покинуть дворец, пусть пока будет высокомерной, это не продлится долго.

Ци Мэй кивнула и внезапно сменила тему:

- Сестра, ты знаешь, что сегодня будет игра в шахматы в клубе Тяньюань?

Принцесса Лань Синь:

- Что-то слышала, а что не так?

Ци Мэй:

- Мне кажется это странным. Его величество придает большое значение этой игре. Я слышала, что сегодняшний королевский суд превратился в просмотр игры. Его величество и все министры собрались смотреть.

Принцесса Лань Синь была слегка удивлена:

- О, действительно?

Ци Мэй кивнула:

- Это правда!

   

 Принцесса Лань Синь задумалась:

- Возможно, это потому что эта игра связана с репутацией шахматного мира Северного Ян, поэтому король придает ей большое значение? В конце концов, такого гения, как мой третий брат, нелегко победить!

 Ци Мэй покачала головой:

- Я слышала, как люди во дворце говорят, что король больше интересуется женщиной, играющей в шахматы. И ее имя только на одно слово отличается от имени королевы. Ее зовут Фен Сяо!

-  Ты имеешь в виду, человека, который играет в шахматы с моим третьим братом, ее зовут Фен Сяо? - принцесса Лань Синь нахмурилась, в ее сердце поднялось необъяснимо плохое предчувствие.   

Ци Мэй кивнула:

- Да, ее зовут Фен Сяо!

 Принцесса Лань Синь погрузилась в свои мысли. В этот момент сестра Чжоу вошла из-за двери и бросила взгляд на принцессу:

- Принцесса, вы не очень хорошо себя чувствуете, не слишком напрягайтесь.

Принцесса Лань Синь согласилась и провела рукой по лбу:

- Сестра, мне очень жаль, этой принцессе сегодня немного нездоровится и я не могу пообщаться с тобой...

Ци Мэй также не была глупой, услышав намек в ее голосе, она сразу же встала и сказала:

- Старшей сестре следует хорошо отдохнуть, младшая сестра уходит первой.

  После того, как она ушла, принцесса Лань Синь убрала руку со лба и сказала:

- Что случилось?

Сестра Чжоу поклонилась:

- Его Королевское Высочество прислал человека!

 

Глаза принцессы Лань Синь загорелись:

- Быстро приведите его.

Вскоре после этого сестра Чжоу привела человека в черном. Человек вышел вперед и поклонился:

- Этот подчиненный приветствует Ваше Королевское Высочество!

   

Принцесса Лань Синь поспешно спросила:

- Раз брат прислал тебя, случилось что-нибудь важное?

Человек в черном:

- Ваше Высочество, принц хочет, чтобы вы помогли расследовать человека.

- Кого именно? - спросила принцесса.

- Это человек по имени Фен Сяо, как говорят, она является дворцовой горничной!

- Фен Сяо? Почему снова она? - сердце принцессы Лань Синь сжалось, и ее чувство тревоги усилилось.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 310. Нежность
Глава 309. Выбор попугая
Глава 308. Кто более своенравный
Глава 307. Напряженное ожидание
Глава 306. Сдержанность
Глава 305. Детали определяют успех или поражение
Глава 304. Богиня
Глава 303. Ревность
Глава 302. Прибытие Сюань Юаньчэ
Глава 301. Взрыв Ян*
Глава 300. Самое трудное – удержаться от красивого мужчины
Глава 299. Самоограничение
Глава 298. Сырой рис уже сварен *
Глава 297. Местонахождение королевы
Глава 296. Великолепное возвращение
Глава 295. Провокация
Глава 294. Я люблю тебя
Глава 293. Три вида сокровищ
Глава 292. Гнев бога ветра
Глава 291. Величайший дурак в мире
Глава 290. Духовная магия
Глава 289. Страстное признание
Глава 289. Снять маску
Глава 287. Девятихвостый огненный лис
Глава 286. Король журавлей
Глава 285. Ты глупая женщина
Глава 284. Риск в одиночку
Глава 283. Приручение птицы Дапенг
Глава 282. Прибытие короля
Глава 281. Активная подготовка
Глава 280. Изменение правил
Глава 279. Добыча тушеного мяса
Глава 278. Охранять тушеное мясо
Глава 277. Тревога с факультета укротителей
Глава 276. Первый выстрел
Глава 275. Демонстрация кулинарного мастерства
Глава 274. Сердечные чувства
Глава 273. Неправильная мудрость
Глава 272. Эффект символа послушания
Глава 271. Искушение едой
Глава 270. Гнев короля
Глава 269. Фен Сяо –это Фэн Сяо
Глава 268. Одинокий мужчина и одинокая женщина
Глава 267. Трехдневное соглашение
Глава 266. Лучше попытаться и проиграть, чем проиграть, не пытаясь!
Глава 265. Гильдия духовных поваров
Глава 264. Объявление результатов
Глава 263. Вы беременны
Глава 262. Она продвинулась
Глава 261. Третий уровень
Глава 260. Благодарность человека
Глава 259. Она гений
Глава 258. Открыть глаза
Глава 257. Снежный танец девяти дворцов
Глава 256. Второй уровень
Глава 255. Первый уровень
Глава 254. Павильон Снежного покрова
Глава 253. Маленький скупердяй
Глава 252. Говорить чушь с честными глазами
Глава 251. Превратить черное в белое
Глава 250. Вступительный экзамен
Глава 249. Освободите ее
Глава 248. Даже мертвецы не расплатятся
Глава 247. Кумир
Глава 246. Кто это? (немного го)
Глава 245. Воспитание молодого поколения (го)
Глава 244. Брат и сестра
Глава 243. Самая богатая семья
Глава 242. Стремление
Глава 241. Безжалостный разум
Глава 240. С разбитым сердцем
Глава 239. Захватывая городские ворота
Глава 238. Меры по оказанию помощи при стихийных бедствиях
Глава 237. Гром и ярость
Глава 236. Побаловать нежностью
Глава 235. Ты хочешь меня?
Глава 234. Я буду ревновать
Глава 233. Последний ужин
Глава 232. Психологическая тактика
Глава 231. Принятие решения
Глава 230. Не на месте
Глава 229. Беспокойное ожидание
Глава 228. Пощечина
Глава 227. Не в порядке
Глава 226. Небо и земля
Глава 225. Королевская награда
Глава 224. Заимствовать цветы, чтобы предложить Будде
Глава 223
Глава 222. Ночной дозор во имя любви
Глава 221. Три способа уговорить свою жену
Глава 220. Бесценное сокровище
Глава 219. Определенно суждено
Глава 218. Аура короля
Глава 217. Победа и результат
Глава 216. Третье испытание
Глава 215. Неожиданные результаты
Глава 214. Супер ядовитый язык
Глава 213. Трудно решить
Глава 212. В шоке
Глава 211. Божественная техника летающей иглы
Глава 210. Книга навыков вышивки
Глава 209. Решение о розыгрыше
Глава 208. Второе испытание
Глава 207. Удивление
Глава 206. Первое испытание
Глава 205. Королева Юньцзи
Глава 204. Праздник во дворце
Глава 203. Проклятье беловолосого демона
Глава 202. Условия обмена
Глава 201. Боль в сердце
Глава 200. Как удар молнии
Глава 199. Спать вместе
Глава 198. Его ревность
Глава 197. Его обещание
Глава 196. Его награда
Глава 195. Его слова любви
Глава 194. Хорошо подвешенный язык
Глава 193. Перехват
Глава 192. Готов рискнуть, чтобы проиграть
Глава 191. Рука Божья
Глава 190. Эффективность талисмана удачи
Глава 189. Обложена со всех сторон
Глава 188. Потрясающий талант
Глава 187. Замешательство
Глава 186. По тонкому льду
Глава 185. Третье испытание
Глава 184. Наконец открыл глаза на дочь
Глава 183. Его дочь играет в шахматы
Глава 182. Начало контратаки
Глава 181. Конец невезению
Глава 180. Подтверждение личности
Глава 179. Еще больше беспокойства
Глава 178. Гениальная формула
Глава 177. Второе испытание
Глава 176. Первый шаг к обману
Глава 175. Ставки чиновников
Глава 174. Первое испытание
Глава 173. Подозрительная личность
Глава 172. Наблюдение за игрой
Глава 171. Битва сильнейших
Глава 170. Хаос
Глава 169. Проклятие
Глава 168. Тысяча лет нежности
Глава 167. Одержимость богом плесени
Глава 166. Раскрывая секреты
Глава 165. Он ревновал
Глава 164. Принять вызов
Глава 163. Духовная кошка украдена
Глава 162. Встреча на узкой дорожке
Глава 161. Забрать духовную кошку
Глава 160. Небесное оружие
Глава 159. Стая птиц
Глава 158. Чудеса в доме Хан
Глава 157. Хулиганка
Глава 156. Рис змеиного тумана
Глава 155. Болезнь Хана Шуцю
Глава 154. Истинное знание медицины
Глава 153. Обморок
Глава 152. Предельная чистота
Глава 151. Недопонимание
Глава 150. Разделить постель
Глава 149. Поймана на месте
Глава 148. Столкновение
Глава 147. Закройте дверь, свиньи идут
Глава 146. Выманить змею из норы
Глава 145. Оплата на дне котла
Глава 144. Я буду служить вам
Глава 143. План Весенней Луны и Осеннего дворца
Глава 142. Очная ставка
Глава 141. Первая встреча отца и дочери
Глава 140. Безумный шахматист с белыми волосами
Глава 139. Шахматы
Глава 138. Неожиданный ход
Глава 137. Самоубийственная тактика
Глава 136. Пророчество
Глава 135. Борьба
Глава 134. Настоящий гений
Глава 133. Стратегия борьбы с врагом
Глава 132. Мужчина с белыми волосами
Глава 131. Испытание ножом для коровы
Глава 130. Только победа, а не проигрыш
Глава 129. Слишком популярный
Глава 128. Женщина короля
Глава 127. Биение сердца
Глава 126. Пьяная на его кровати
Глава 125. Кража Пьяной красавицы
Глава 124. Спасатели
Глава 123. Завтрашняя битва
Глава 122. Не уважая старших
Глава 121. Снова замена
Глава 120. Слишком много подозрений
Глава 119. Это не научно
Глава 118. Отец и сын наблюдают за игрой
Глава 117. Почему не на небесах?
Глава 116. Одна против троих
Глава 115. Звезда го
Глава 114. Сражаться до тех пор, пока вы не признаете
Глава 113. Смотрите, массив минарета!
Глава 112. Начало второй игры
Глава 111. Непобедимый
Глава 110. Под прикрытием
Глава 109. Вызов
Глава 108. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 107. Последняя надежда
Глава 106. Дочь лорда округа Цинся
Глава 105. Картина, которую трудно найти
Глава 104. Никогда не сдавайтесь
Глава 103. Ставка на пост королевы
Глава 102. Попасть в ловушку
Глава 101. Треххвостая духовная кошка
Глава 100. Плохие поступки
Глава 99. Мать и сын спят вместе
Глава 98. Ваше величество такой умный!
Глава 97. Игра мужа и жены
Глава 96. Игра отца и сына
Глава 95. Книга навыков игры в го
Глава 94. Распутывание сердечных узлов
Глава 93. Сердце маленького принца
Глава 92. Сочувствие той же проблеме
Глава 91. Трюки с наказанием
Глава 90. Собери злых рабов
Глава 89. Уродины
Глава 88. Взаимные пощечины
Глава 87. Она – королева
Глава 86. Смертельный холод
Глава 85. Горничная была избита
Глава 84. Мать и дочь
Глава 83. Сотворив чудо
Глава 82. Баш на баш
Глава 81. Звон мечей
Глава 80. Лечение ядом
Глава 79. Его Властное Величество
Глава 78. Злопамятный злодей
Глава 77. Брат и сестра
Глава 76. Скрытые трюки
Глава 75. Удивительная кухня
Глава 74. Трюки с летающим ножом
Глава 73. Книга навыков тушеного мяса
Глава 72. Конкурс кулинарного мастерства
Глава 71. Поворотный момент
Глава 70. Запомнить книгу ядов
Глава 69. Ядовитый Бессмертный
Глава 68. Это слишком
Глава 67. Приставание
Глава 66. Разногласия
Глава 65. Снова прикоснуться к фарфору
Глава 64. Ты ревнуешь?
Глава 63. Он мой муж
Глава 62. Кража духовного огня
Глава 61. Использование скрытности
Глава 60. Сумасшедшие пощечины
Глава 59. Нарциссизм – это болезнь
Глава 58. Небесный принц
Глава 57. Принцесса Цзи Юнь
Глава 56. Очаровательная улыбка
Глава 55. Приглашать пчел, чтобы привлечь бабочек
Глава 54. Не так хороша, как свинья
Глава 53. Трудно измерить
Глава 52 Сумасшедшие покупки
Глава 51. Уметь уступать
Глава 50. Десять пальцев
Глава 49. Небесное божество
Глава 48. Невезение
Глава 47. Сила символа невезения
Глава 46. Улучшенный жареный рис с яйцом
Глава 45. Эгоизм
Глава 44. Кто самый сильный, тот и король
Глава 43. Неожиданные сюрпризы
Глава 42. Отравление Тайфу
Глава 41. Принять последствия
Глава 40. Потрясены до небес
Глава 39. Еще одна книга
Глава 38. Как поток
Глава 37. Сфабрикованное дело
Глава 36. Блокировка библиотеки
Глава 35. Академия Тяньхун
Глава 34– Естественное очарование
Глава 33. Достаточно
Глава 32 Супер память
Глава 31. Медицинский справочник
Глава 30. Уровни духовной кухни
Глава 29– Слишком толстокожая
Глава 28. Прибытие короля
Глава 27. Задержана
Глава 26. Поесть жареный рис
Глава 25. Ты духовный повар
Глава 24. Избиение лиц
Глава 23. Соревнование духовных материалов
Глава 22. Осмотр духовных материалов
Глава 21. Потрясающий внешний вид
Глава 20. Решает спасти человека
Глава 19. Ловля уток на полках
Глава 18. Подстава
Глава 17– Красивая девушка
Глава 16. Счет по осени
Глава 15– Признание матери и ребенка
Глава 14. У меня есть лекарство
Глава 13. Спасение маленького принца
Глава 12. Он принц
Глава 11. Встреча с Маленькой паровой булочкой
Глава 10– В поисках духовных материалов
Глава 9– В ожидании кролика
Глава 8– Смести убийцу
Глава 7– Система духовной кухни
Глава 6– Украденная лапша
Глава 5– Характер королевы
Глава 4– Избиение кормилицы
Глава 3– Холодный дворец
Глава 2– Пощечина
Глава 1. Дешевый муж
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.