/ 
Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 95 – Дорога домой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Time-Travellers-Guide-to-Feudal-Japan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2094%20%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0/6336850/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6336852/

Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 95 – Дорога домой

Молодая фермерша - как они узнали позже, ее звали Санада – не спала до поздней ночи, помогая им лечить раны. Но идти было трудно, и нужно было быть деликатным и терпеливым, иначе было слишком легко сделать рану еще хуже. Итак, к тому времени, как они легли спать, только три человека были промыты и перевязаны. Рядом с Китаджо был Ии – который был довольно настойчив – и Морохира, который был в очень плохой форме.

Бабушка Санады снабдила их достаточным количеством еды и питья, чтобы удовлетворить их потребности, помогая им выздороветь. И вот теперь они лежали на сене, а рядом ревел костер, чувствуя себя гораздо менее безнадежными, чем в первый раз, когда проснулись.

-Миура?

Осторожно позвал Китадзе, проверяя, не спит ли он еще.

- Да?

- Мы много чего говорили на том холме... я... я не знаю, как теперь к этому относиться. Будет ли дорога, по которой мы пошли, означать, что мы в конечном итоге будем вредить людям, таким как Санада-Сан?

Это был трудный вопрос, и Генге не испытывал никакого нетерпения, отвечая на него.

- Мы сделаем то, что хотим, Китадзе. Мы можем защитить тех, кто заслуживает защиты, и сокрушить тех, кто этого не заслуживает. Вот и все, что нужно сделать.

-О... значит, мы просто делаем то, что хотим?

-Именно. Вот что значит быть по-настоящему свободным.

-Ха…

Он вздохнул с облегчением. Очевидно, мысль о том, чтобы причинить вред таким людям, как Санада, была для него невыносимой.

Но это было тяжело и для Генге. Хорошие люди – или, по крайней мере, те, кого он считал хорошими, – это были люди, которые создавали смысл на его пути.

Через несколько дней все они тоже осмотрели свои раны, и они были на пути к полному выздоровлению. А потом, пришло время, чтобы попрощаться.

- Значит, ты уезжаешь, а?

Спросила Бабушка Санада.

- Так и есть.

Ответил Генге, улыбаясь.

- Путь солдата очень труден. К кому ты теперь присоединишься, к Оде или к Имагаве?

Мужчины обменялись взглядами на ее вопрос, вспоминая, о чем они говорили прошлой ночью.

- Ни к кому. Мы-люди Красного пера, и нам пора возвращаться домой.

- Красное Перо?- она приподняла бровь, повторяя имя. -М-м-м, никогда о таком не слышала.

- Со временем ты поймешь. И если когда-нибудь наступит время, когда вы будете нуждаться, вы можете послать за нами, и мы придем к вам на помощь. Мы никогда не забудем доброту, которую Вы нам оказали.

- Совершенно верно.…

Мужчины зашептались в знак согласия. Из темноты поля боя они были омыты теплым светом этих двоих.

- Да, конечно. Теперь вы сами о себе позаботьтесь.

Она поспешно отмахнулась от их благодарностей.

- МММ, убедись, что ты перестал играть с оружием!

Сладко сказал Санада, как будто их раны были результатом их собственной глупости.

Когда они уходили, он помахал им рукой. Уходя, они чувствовали себя довольно странно, а некоторые даже тосковали по дому. Они пробыли на этой уютной маленькой ферме всего несколько дней и так привязались друг к другу. На своих спинах они ушли с большим количеством, чем пришли. У каждого на плечах было достаточно еды на десять дней – более чем достаточно, чтобы вернуться домой.

Но прежде чем они выехали на дорогу, им нужно было сделать последнюю остановку.

- Пора, Нива-Сан.

Они соорудили погребальный костер для своих павших товарищей – тех немногих, кому удалось выбраться из леса. И когда они зажгли эти несколько тел в огне, возвращая их богам.

Они вспомнили всех, с кем сражались бок о бок, и дали обещание. Обещание, что они будут отомщены.

" До свидания, брат."

Печально подумал он, посылая свои наилучшие пожелания всем павшим. Они смотрели на вздымающиеся языки пламени, наблюдая, как дым поднимается вверх, воображая, что духи их товарищей - часть этого пламени.

- Следите за нами. Мы обеспечим вам все развлечения, о которых вы только можете мечтать! Клянусь вашими именами, что Имагава падет!

Крикнул Генге, и остальные поддержали его крик.

- Мы клянемся в этом!

Крикнул Китадзе, слезы текли по его лицу.

- Обещаю, Еритомо! Мы убьем этого чертова Кера!

Аритада вторил ему, находясь в таком же состоянии.

- Масацу... я устрою им ад за тебя.

Сказала Морохира, немного более сдержанно.

-Нива, мой господин. Я надеюсь, что вы сможете воссоединиться со своей возлюбленной.

Печально сказал Дзикодзи, вспоминая трагедию, постигшую жену Накатане.

Они провели вечер, бодрствуя по погибшим воинам, вновь подтверждая свою решимость, позволяя своему воображению буйствовать, когда они рисовали события будущего, и требовали справедливости от самих себя, а не от Высших сил.

А потом, когда наступило утро и солнце поднялось над горизонтом, они ступили на дорогу и пустились в долгий путь домой.

Они были в состоянии покрыть расстояние быстрее, чем на пути туда, так как теперь у них не было огромной армии, чтобы замедлить их. Но они должны были оставаться как можно незаметнее. Они избавились от своих потрепанных доспехов и спрятали мечи, изображая из себя торговцев. Но все же всякий раз, когда они видели флаг Имагавы, они старались держаться подальше.

Пока они шли, он беспокоился о том, как будет говорить с людьми. Они ушли как 150 человек, а вернулись как 11. У него останется еще много опечаленных лиц. И еще там была Акико.

Из-за страха поделиться с ними новостью он почти не хотел возвращаться. Но он ни на йоту не замедлил шага. Этого он не мог избежать. Тойоне и Тобисима станут их первым шагом. Они должны были закрепиться на этих двух позициях и собрать всю монету, на которую были способны, прежде чем двинуться в путь.

Они не слишком напрягались во время ходьбы, и в результате их состояние улучшалось с каждым днем. К тому времени, как они поднялись на последний холм, за которым пряталась Тойоне, они почти вернулись к своим старым "я".

Когда они добрались туда, было туманное утро, еще до рассвета. Они шли всю ночь, желая поскорее добраться до дома и зная, что он уже близко.

Когда они шли по деревенским улицам, их приветствовали только несколько кур. Они громко закричали, возвещая о возвращении "доблестного".

Роккаку, Китадзе и Аритада тихо ушли, чтобы навестить свои семьи. Остальные продолжили путь к особняку Нива.

Две женщины стояли на страже и застыли при их приближении. Но они тут же опустили оружие, узнав лица Генге и Дзюкидзи.

Они на мгновение задумались, где же мастер Нива, но, увидев выражение лиц остальных членов группы, не осмелились спросить, понимая, что что-то очень не так.

Еще одна женщина-охранник патрулировала внутренние помещения, и ее лицо было знакомо многим из них. Она остановилась на полпути, глядя в их сторону, разглядывая лица отца и брата.

Дикая улыбка вспыхнула на ее лице, когда она забыла о своем положении главной стражи и не заботилась о том, что думают о ней остальные женщины. Она бросилась к ним, широко раскинув руки, и сжала их в крепком объятии.

- Мы дома, Рин.

Тихо сказал Генге, довольный ее появлением.

-МММ! Добро пожаловать домой, НИИ-Сан! Добро пожаловать домой, папа!

Морохира бросил взгляд на Генге, который Рин случайно заметила, недоумевая, что случилось. А потом она посмотрела мимо них, ища среди мужчин, которые последовали за ними сюда.

-Масаацу...? Где Масаацу?

Задавая этот вопрос, она почувствовала страх в своем сердце, чувствуя, что уже знает ответ. Когда она увидела печальное выражение на их лицах, это подтвердилось.

Она несколько секунд смотрела ему в глаза, пытаясь уловить хоть малейшие признаки обмана, но когда он не ответил, плотина прорвалась, и слезы хлынули наружу.

-Масаааатсссу!!

Она стонала у него на груди.

-Масаааатсссууууу!!

Он попытался успокоить ее, поглаживая по спине. Но на самом деле он чувствовал то же самое, что и она. Потеря брата была слишком болезненной, чтобы выразить ее словами. Он был хорошим человеком. Слишком хороший человек, чтобы пасть таким образом – как брошенная собака. Именно из-за этого он не осмеливался рассказать ей, как умер, по крайней мере пока. Он знал, что это только усугубит ее боль и заставит ее чувствовать то же, что и он.

- Он храбро сражался, сестренка. Враг не смел приблизиться даже к его трупу, опасаясь его гнева.

-"МММхх" мне п-плевать... мне плевать на *мммх* об этом... я просто хочу своего брата!

Он слишком хорошо понял ее слова. Как это делали все остальные. Они огляделись, чувствуя себя неловко из-за того, что им пришлось наблюдать такую эмоциональную сцену. И все же впереди их будет только больше. И если они не избавят мир от Имагавы, их будет еще больше.

- Пойдем, девочка. Пойдем к твоей маме.

Морохира высвободила руки из объятий Генге, когда тот обнял его за плечи, и кивнул сыну, прежде чем проводить ее в дом.

Это был мудрый шаг со стороны его отца, так как он знал, что у мальчика были другие дела. Теперь он был больше, чем просто ее брат. Он был больше, чем просто его сын. Он был хозяином двух деревень и мечом, который должен был сразить Имагаву. И вся эта тяжесть легла ему на плечи. И поэтому он должен был сначала разобраться со своим народом, прежде чем ему разрешат снова стать простым человеком, и прежде чем ему разрешат оплакивать свою семью.

Это была жестокая ответственность, но Накатане уже много лет не жаловался на нее. Он сделает то же самое, и даже больше.

Он собрался с духом и сделал шаг вперед, приближаясь к главному зданию. Ему пришлось остановиться, прежде чем он открыл дверь, когда он обернулся, чтобы посмотреть на мужчин, которые следовали за ним.

Они кивнули, успокаивая его. Благодарный им за поддержку, он глубоко вздохнул и вошел внутрь. Он выглядел точно так же, как он ее помнил, но теперь в нем было что-то неприветливое. Как будто дом требовал возвращения своего хозяина и был оскорблен тем, что кто-то столь низкого происхождения осмелился войти внутрь.

Они сняли сандалии и босиком ступили на пол. Он огляделся по сторонам. Единственное направление, которое он себе дал, - это войти в Главное здание. И теперь, когда он был здесь, у него не было никакой цели, о которой можно было бы говорить. Он просто хотел испытать то, что чувствовал.

Но когда он посмотрел вверх, то увидел лебедя, смотрящего на них со второго этажа.

Их глаза встретились, и она тепло улыбнулась, избавляя его сердце от всех опасений.

"Ах, маленькая Лебедушка, если бы ты знала, какие новости я принес, то не осмелилась бы так мило улыбаться мне."

Жаловался он, не смея заговорить.

- Добро пожаловать домой, Миура. Добро пожаловать домой, Дзикодзи.

Сказала она, как будто действительно была рада их видеть. Только Тогаси и Дзикодзи знали, на кого они смотрят, в то время как остальные оставались в неподвижном молчании, пораженные ее захватывающей дух красотой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 124 – В силе
Глава 123 – Правосудие
Глава 122 – Неожиданные посетители
Глава 121 – Первые шаги
Глава 120 – Доверие
Глава 119 – Скрытность
Глава 118 – Талант
Глава 117 – Стоимость
Глава 116 – Бремя быка
Глава 115 – Корабль
Глава 114 – Бухта
Глава 112 – Сюрприз
Глава 111 – Трудовая этика
Глава 110 – Торговец Миура
Глава 109 – Улов
Глава 108 – Преступление
Глава 107 – Подготовка
Глава 106 – Математика
Глава 105 – Вспашка
Глава 104 – Слежка
Глава 103 – Волы
Глава 102 – Доверие
Глава 101 – Неожиданный гость
Глава 100 – Диковинное
Глава 99 – Поля
Глава 98 – Речь
Глава 97 – Странности
Глава 96 – Товарищеские отношения
Глава 95 – Дорога домой
Глава 94 – Ферма
Глава 93 –Смерть
Глава 92 – Монстры
Глава 91 – Ярость
Глава 90 – Предательство
Глава 89 – Вперед
Глава 88 – Восток
Глава 87 – Начало хаоса
Глава 86 – Буря
Глава 85 – Денгаку–хазама
Глава 84 – Мацудаира Мотоясу
Глава 83 – Радуйтесь!
Глава 82 – Ярость битвы
Глава 81 – Истинный смысл
Глава 80 – Дорога Токайдо
Глава 79 – Торжества
Глава 78 – Благоприятные результаты
Глава 76 – К победе!
Глава 75 – Хитрый план
Глава 74 – Другой подход
Глава 72 – Заключительная тренировка
Глава 71 – Дни до битвы
Глава 70 – Вербовка
Глава 69 – Тоёкава
Глава 68 – Первая миссия
Глава 67 – Недоразумения
Глава 66 – Новый дом
Глава 65 – Исправление ошибок
Глава 64 – Возмездие
Глава 63 – Истерзанные души
Глава 62 – Нижний этаж
Глава 61 – Запечатанная комната (2)
Глава 60 – Запечатанная комната
Глава 59 – В Тобисиму
Глава 58 – Разговор при свечах
Глава 57 – Болезненная церемония
Глава 56 – Похоронный костер
Глава 55 – Встреча с Мастером
Глава 54–Сон
Глава 53 – Последний удар
Глава 50 – Жизнь, которая имеет значение
Глава 49 – Темная лошадь
Глава 48 – Женская борьба
Глава 47 – Мужество или глупость?
Глава 46 – Пробудившийся гигант
Глава 45 – Хаос
Глава 44–Игра С Муравьями
Глава 43 – Ледяной туман
Глава 42 – Последние приготовления
Глава 41 – Тренировка Яри (2)
Глава 40 – Тренировка Яри
Глава 39–Экзамен Юми Асигару (2)
Глава 38–Экзамен Юми Асигару
Глава 37–Неожиданная Ответственность
Глава 35 – Важность семьи
Глава 34–Суровый Урок
Глава 33–Военный Совет
Глава 32 – Война
Глава 31 – Муха на стене
Глава 30 – Тода, Достопочтенный Самурай
Глава 29 – Искусство Стрельбы Из Лука
Глава 28. Цена дезинформации
Глава 27 – Справедливость?
Глава 26. Взгляд оскорбленного человека
Глава 25. Безумие
Глава 24 – Приятный
Глава 22 – Начинается Бойня!
Глава 21 – День Борьбы
Глава 20 – Должные Приготовления
Глава 19 – Мастер
Глава 18 – План
Глава 17 – Наводнение полей
Глава 16 – Спокойное озеро и тяжелое сердце
Глава 15 – Гора Фудзияма
Глава 14 – Презрение всей деревни
Глава 13 – Несчастное Утро
Глава 12 – Лошадь и принц
Глава 11 – Философия меча
Глава 10 – Базарный день
Глава 9 – Нива Акико
Глава 8 – Лебедь
Глава 7 – Связи
Глава 6 – Сделка
Глава 5 – Месть
Глава 4 – Создание лука
Глава 3 – Неблагополучная семья
Глава 2 – Рисовое поле
Глава 1.2 Глоссарий персонажей
Глава 1 – Информация об историческом периоде и местах
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.