/ 
Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 48 – Женская борьба
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Time-Travellers-Guide-to-Feudal-Japan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047%20%E2%80%93%20%D0%9C%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B3%D0%BB%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%3F/6336803/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D1%8C/6336805/

Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 48 – Женская борьба

Очи раздраженно хмыкнул и с новой силой набросился на своих противников. Он ударил старика по ребрам, но его клинок был отбит острием вакидзаси Ишиямы. Джикодзи шагнул вперед, прорвав его защиту, и прицелился низко, в чудовищную икроножную мышцу мамонта.

Оставшиеся всадники облизнули губы, восхищаясь огромным пиршеством гражданских, сидевших рядом с ними. Их глаза метались от добычи к агрессорам, а свирепые ухмылки становились все шире.

Маленький мальчик заплакал громче, привлекая внимание неуклюжего всадника, с волосами такими длинными, что казалось, будто их никогда не стригли, и шрамами такими дикими, что казалось, он провел всю свою жизнь, сражаясь.

Он подошел к мальчику, поглядывая одним глазом на женщин позади него, наслаждаясь абсолютной властью, которую он имел в этот момент.

" Кукукуку, какие дураки."

- Подумал он про себя, высоко поднимая тяжелый клинок своего длинного меча и наслаждаясь испуганным выражением лица мальчика.

Это был бы идеальный буфет, но его бабушка не выказала ни малейшего намека на эмоции. И все же, когда его меч летел к голове мальчика, он рассудил, что с достаточным количеством крови они могли бы пробудить в ней что-то еще.

- Сейчас!

Позади него раздался крик. Он не обратил на это ни малейшего внимания – конечно, они собирались плакать. Он надеялся, что так и будет.

Так было до тех пор, пока он не увидел зазубренное острие копья, торчащее из его груди, с которого свисали куски правого легкого. Он слегка нахмурился, не чувствуя никакой разницы, касаясь холодного металла-влажного от его крови-дрожащими пальцами.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нападавшего.

Молодая женщина. Довольно симпатичная. Но плакала. Он удивился: "почему ты плачешь? Разве вы не выиграли этот бой?"

А затем его тело содрогнулось, посылая поток крови, хлынувшей из его губ, когда его тяжелое тело рухнуло на пол, лишь мельчайшей частью не задев ноги мальчика.

Его брови были по-прежнему сдвинуты с любопытством, как и на всю оставшуюся вечность.

Вооруженные женщины начали подниматься из толпы, образуя барьер между дикими лошадьми и гражданскими лицами, которые сидели за ними.

Акико повела своих двадцать женщин вперед, полностью окружив группу.

Она бросила на Фуку сочувственный взгляд, когда слезы свободно потекли по лицу мягкосердечной женщины, а кровь потекла по всей длине древка ее копья. Но все же она достала свое оружие и теперь стояла, готовая к бою.

Она на секунду задумалась, не предложить ли им шанс сдаться, но когда она бросила хотя бы один взгляд на безумные взгляды, которые все еще были прочно запечатлены на мордах зверей, она поняла, что это было бы ошибкой.

Вместо этого она отдала единственную команду, впервые в жизни.

- Убейте их всех.

Рин ответила без колебаний, оттолкнувшись от пола и легко пролетев по воздуху. Ее цель выглядела шокированной такой ловкостью, и едва успела отклонить яростный выпад, который обрушился на его шею. Но последовавший за этим пинок был совсем другой историей, и он упал с лошади.

Под шквалом полудюжины копий он был мертв еще до того, как понял, что упал на пол.

Подобные истории разыгрывались и в других местах, где количество жервт было значительно меньше. . Но проблема возникла, когда группа более слабых женщин собралась вместе, почти 5 из них. Но их численность больше ничего не значила для врага. Они вонзались в цель, оставляя неглубокие раны, но он отмахивался от них с легким ворчанием, рубя их своим ужасным топором.

Плохо обученная и неуверенная в том, как защищаться, его цель была убита мгновенно, ее молодое, подростковое лицо навсегда превратилось в маску боли, когда острый топор прорвался сквозь нее, сокрушая череп и разрушая мозг.

- хахаха, еще, еще!

Он безумно смеялся, проводя языком по заостренному лезвию топора, пробуя на вкус крепкий железный привкус крови.

Женщины замерли от страха, увидев, как их товарищ был убит так легко и так жестоко. Они инстинктивно отступили на шаг, давая ему еще больше места, чтобы сеять хаос.

Рин и Акико были заняты своими собственными испытаниями и еще не успели взглянуть в их сторону. Вместо этого могучий дуэт убивал остальных со скоростью, которая принесла надежду в их ряды.

С каждым падающим всадником раздавались радостные возгласы.

Но все же, в некоторых местах, даже 10 бойцов - хотя, конечно, это были некоторые из более слабой группы – не могли справиться с одним человеком.

Он продолжал поглощать удары по туловищу и ногам, практически не обращая на них внимания, словно они беспокоили его не меньше, чем укусы мелких насекомых.

И кто бы ни подошел слишком близко, он раскроет им черепа или переставит позвоночники. В третий раз он прицелился в голову, низко пригнувшись и с легкостью перерезав горло. Она даже прошла через большую часть позвоночника, но, к его величайшему неудовольствию, все еще держалась на тончайших нитях.

- ЧЕРТ!

Он громко выругался.

Рин посмотрела вверх, следуя за звуком, и стряхнула кровь со своего клинка после последнего убийства. Она почувствовала, как по телу пробежал холодок, заметив частично обслуженную голову. Было в нем что-то такое, что показалось ей знакомым.

-Это не может быть... мама?

Она запаниковала и бросилась к нему. Охваченная беспокойством, она проигнорировала драку, которая происходила прямо рядом с ней, и осторожно повернула голову.

Вздох облегчения, но и боли тоже. Это была не Фуку, а другая женщина, которую она знала уже давно, и о которой вся деревня будет скорбеть, когда она уйдет.

Она подняла голову, в ее глазах была ярость, когда она увидела, что зверский всадник продолжает избивать своих агрессоров.

На этот раз она действительно увидела Фуку, которому удалось нанести более глубокую рану в бок.

" Очень хорошо, мам."

Она мысленно похвалила его.

Всадник тоже хотел что-то сказать, мстительно развернувшись, раздраженный еще большей болью.

- Чертова шлюха!

Взревел он, поворачиваясь к ней.

Острие копья, которое она выставила в свою защиту, было небрежно отброшено в сторону, когда он быстро шагнул вперед, выбивая копье из ее рук.

Рин подбежала раньше, чем она успела подумать. Расстояние, однако, было не слишком благоприятным, и здесь, у спины всадника, у нее не было достаточно времени, чтобы отклонить клинок, который пытался забрать жизнь ее матери.

Вместо этого она прыгнула вверх, стоя на спине его лошади, прежде чем вонзить свое копье глубоко в его плечо. Его рука с оружием потеряла силу и устойчивость, сбив окровавленный топор с курса. Вместо того чтобы взять ее голову, он упал, уткнувшись ей в бок.

У нее не осталось места, чтобы взмахнуть копьем, и она всадила древко в горло всадника, прежде чем тот успел среагировать. Используя весь вес своего тела, она потянула,полностью подавая ему кислород.

Его толстые руки сомкнулись за спиной, ногти впились ей в лицо, а руки вцепились в волосы. Но она не сдавалась. Она стиснула зубы и потянула еще сильнее.

Коню больше некому было управлять, он встал на дыбы, и они оба рухнули на землю. Она тяжело приземлилась на спину, ветер вырвался из ее легких. Она отчаянно пыталась дышать, но все это время сила в ее руках не ослабевала, даже когда вес дородного мужчины угрожал раздавить ее.

Его скрюченные пальцы и искалеченная рука яростно дергались, кончая, полностью лишенные кислорода. Он дал волю последнему сводящему с ума припадку, прежде чем его тело успокоилось.

Хотя она была ранена-ее спина страшно пульсировала-она не отдыхала ни секунды. Она выбралась из-под тяжкого трупа, не обращая внимания на кровь, заливавшую ее лицо и доспехи, и побежала к матери.

Фуку лежала на земле с белым лицом, а две другие женщины ухаживали за ней.

- Мама... Мама? Ты в порядке? Мама!

Она попыталась привлечь ее внимание, настолько взволнованная, что ее вопросы стали почти агрессивными.

Великодушная женщина, даже в этот момент самой сильной боли, все еще заставляла свое ослабевшее тело улыбаться ради своего плачущего ребенка. Даже когда капли пота выступили у нее на лбу от напряжения, она не остановилась.

- Рин-тян? Она будет в порядке, но ей нужно отдохнуть, хорошо? Мы хорошо о ней позаботимся.

Заботливая рука легла ей на плечо, и молодая девушка уставилась на своего владельца полными слез глазами.

Она узнала лицо одной из близких подруг Фуку, тети Койдэ, и нашла утешение в его знакомости. Койде был рядом с ней с тех пор, как она себя помнила, и если это была она, то она была уверена, что с ее матерью все будет в порядке.

Раздался булькающий звук, когда Акико расправилась с последним всадником, а затем подбежала к Рин.

-Как она, Рин?

Она улыбнулась, хотя слезы все еще текли.

- Тетя Койде говорит, что с ней все будет в порядке.

Акико посмотрела на женщину, которая, по-видимому, была Койдэ, и та кивнула, встретившись с ней взглядом, и вздохнула с облегчением.

- Правда? Я рада... очень рада.

Она посмотрела на женщин, которым повезло меньше, чем Фуку, и горе наполнило ее сердце. Она задавалась вопросом, Можно ли считать это победой, даже когда они потеряли пятерых из ее собственных.

Но когда она сравнила это с возможностью смерти каждого из них, она не могла позволить своему сердцу упасть к слабости, и в этом смысле, чувствовал себя триумфатором.

Она посмотрела вниз на свои бронированные руки, которые были полны крови, сжимая их. Жители деревни, которые бежали в одну сторону площади, подальше от сражающихся, начали осторожно подходить к ним, улыбки угрожали вырваться на свободу, когда осознание того, что они прожили еще один день, начало проникать внутрь.

Конечно, было и много слез, когда друзья и родственники погибших обнаружили их искалеченные трупы.

"И это еще не конец."

- Печально подумала Акико, понимая, что эти люди понесут потери куда более тяжелые, чем их собственные. Тем не менее, эгоистично – как и все они – она не могла не надеяться, что среди павших не было ее близких.

- Где же он?

-Откуда мне знать?

-Разве он не сказал, что будет самое большее через 10 минут? Что за задержка?

- Просто заткнись и жди.

Стражники препирались между собой, поскольку Генге еще не прибыл. Вопреки своему поведению, крестьяне ничего не сказали. То ли из уважения к молодому человеку, то ли просто потому, что они привыкли к тому, что все идет не так, как надо, трудно было сказать.

Враг почти не обращал на них внимания, когда они подошли ближе, сокращая разрыв, так что они были лишь немного вне досягаемости их лука.

Поле было обширным и ровным, что позволяло хорошо видеть всю местность. Но когда утреннее солнце палило им в спину, а равнины оставались неизменными, появилось тупое чувство тревоги. Адреналин от сражения давным-давно прошел, и теперь, когда Тода практически игнорировал их, это совсем не походило на битву.

Так продолжалось до тех пор, пока из-за деревьев вдалеке не выскочила черная лошадь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 124 – В силе
Глава 123 – Правосудие
Глава 122 – Неожиданные посетители
Глава 121 – Первые шаги
Глава 120 – Доверие
Глава 119 – Скрытность
Глава 118 – Талант
Глава 117 – Стоимость
Глава 116 – Бремя быка
Глава 115 – Корабль
Глава 114 – Бухта
Глава 112 – Сюрприз
Глава 111 – Трудовая этика
Глава 110 – Торговец Миура
Глава 109 – Улов
Глава 108 – Преступление
Глава 107 – Подготовка
Глава 106 – Математика
Глава 105 – Вспашка
Глава 104 – Слежка
Глава 103 – Волы
Глава 102 – Доверие
Глава 101 – Неожиданный гость
Глава 100 – Диковинное
Глава 99 – Поля
Глава 98 – Речь
Глава 97 – Странности
Глава 96 – Товарищеские отношения
Глава 95 – Дорога домой
Глава 94 – Ферма
Глава 93 –Смерть
Глава 92 – Монстры
Глава 91 – Ярость
Глава 90 – Предательство
Глава 89 – Вперед
Глава 88 – Восток
Глава 87 – Начало хаоса
Глава 86 – Буря
Глава 85 – Денгаку–хазама
Глава 84 – Мацудаира Мотоясу
Глава 83 – Радуйтесь!
Глава 82 – Ярость битвы
Глава 81 – Истинный смысл
Глава 80 – Дорога Токайдо
Глава 79 – Торжества
Глава 78 – Благоприятные результаты
Глава 76 – К победе!
Глава 75 – Хитрый план
Глава 74 – Другой подход
Глава 72 – Заключительная тренировка
Глава 71 – Дни до битвы
Глава 70 – Вербовка
Глава 69 – Тоёкава
Глава 68 – Первая миссия
Глава 67 – Недоразумения
Глава 66 – Новый дом
Глава 65 – Исправление ошибок
Глава 64 – Возмездие
Глава 63 – Истерзанные души
Глава 62 – Нижний этаж
Глава 61 – Запечатанная комната (2)
Глава 60 – Запечатанная комната
Глава 59 – В Тобисиму
Глава 58 – Разговор при свечах
Глава 57 – Болезненная церемония
Глава 56 – Похоронный костер
Глава 55 – Встреча с Мастером
Глава 54–Сон
Глава 53 – Последний удар
Глава 50 – Жизнь, которая имеет значение
Глава 49 – Темная лошадь
Глава 48 – Женская борьба
Глава 47 – Мужество или глупость?
Глава 46 – Пробудившийся гигант
Глава 45 – Хаос
Глава 44–Игра С Муравьями
Глава 43 – Ледяной туман
Глава 42 – Последние приготовления
Глава 41 – Тренировка Яри (2)
Глава 40 – Тренировка Яри
Глава 39–Экзамен Юми Асигару (2)
Глава 38–Экзамен Юми Асигару
Глава 37–Неожиданная Ответственность
Глава 35 – Важность семьи
Глава 34–Суровый Урок
Глава 33–Военный Совет
Глава 32 – Война
Глава 31 – Муха на стене
Глава 30 – Тода, Достопочтенный Самурай
Глава 29 – Искусство Стрельбы Из Лука
Глава 28. Цена дезинформации
Глава 27 – Справедливость?
Глава 26. Взгляд оскорбленного человека
Глава 25. Безумие
Глава 24 – Приятный
Глава 22 – Начинается Бойня!
Глава 21 – День Борьбы
Глава 20 – Должные Приготовления
Глава 19 – Мастер
Глава 18 – План
Глава 17 – Наводнение полей
Глава 16 – Спокойное озеро и тяжелое сердце
Глава 15 – Гора Фудзияма
Глава 14 – Презрение всей деревни
Глава 13 – Несчастное Утро
Глава 12 – Лошадь и принц
Глава 11 – Философия меча
Глава 10 – Базарный день
Глава 9 – Нива Акико
Глава 8 – Лебедь
Глава 7 – Связи
Глава 6 – Сделка
Глава 5 – Месть
Глава 4 – Создание лука
Глава 3 – Неблагополучная семья
Глава 2 – Рисовое поле
Глава 1.2 Глоссарий персонажей
Глава 1 – Информация об историческом периоде и местах
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.