/ 
Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 50 – Жизнь, которая имеет значение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Time-Travellers-Guide-to-Feudal-Japan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D1%8C/6336805/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80/6336809/

Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии Глава 50 – Жизнь, которая имеет значение

- Войско Яри! Займись этим человеком на лошади.

Он говорил с безразличием, как будто не видел никакой возможной угрозы. Конечно, люди без седел никогда не смогут поймать Генге, если только он не совершит роковой ошибки. Но они могли сильно осложнить ситуацию, как сейчас, наполовину бросившись на него, а наполовину образовав стену вокруг Тоды.

Если бы у него было больше стрел в колчане, то можно было бы просто отстреливать людей одного за другим, пока не останется никого, кто мог бы защитить своего хозяина, но, к несчастью для него, его боеприпасы не были бездонными.

Он погнал коня вперед, сжимая лук так, словно был готов выстрелить. Солдаты агрессивно взревели, увидев возможность спешиться, когда он почти вошел в зону досягаемости их Яри.

Он резко свернул вправо, отбросив любого из солдат, который успел за ним угнаться, и полностью миновал стену, созданную их атакой.

Теперь поле боя было открыто, и единственной угрозой для его тыла была пустыня. Тода сидел, спешившись, прячась за спинами своих людей, чьи копья торчали вперед, как будто он был внутри панциря воинственной черепахи.

Он бросил на него короткий взгляд и натянул тетиву. Тода в ответ еще глубже нырнул в толпу своих людей, не позволив даже малейшему волоску упасть ему на голову.

СПЛЮТ

-Ой

Звук умирающих людей, к которому змееподобный человек был совершенно равнодушен. Он высунулся из щелей между ногами своих людей, удивляясь, почему крик раздался дальше, чем можно было ожидать.

Только его зрение было затуманено телами его Яри, которые с громким ревом проносились мимо, изо всех сил стараясь – по приказу своего господина – не отставать от всадника.

СПЛЮТ

-Ой

Раздался почти идентичный набор звуков. В этот момент Тода решил, что стоит рискнуть и взглянуть поверх тел.

Он стоял прямо, легко видя поверх голов своих людей из-за своего роста.

- Черт!

Он выругался, впервые почувствовав дрожь недовольства.

-Что вы делаете, животные!? Идите туда и не дайте ему убить наших людей!"

Этот чудовищный человек на коне больше не держал в руке лук – тот был перекинут через плечо. Его доспехи были забрызганы рубиновыми каплями крови, покрывая его всю руку и украшая его лицо.

Он метко управлялся с мечом, оставаясь намного впереди своих преследователей. Те, на кого он охотился, держали дерево своего оружия в жалкой форме защиты, только чтобы оно было разрезано пополам, и металл острого меча погрузился в их горло.

Они скоро научились бегать, но когда Лев голоден, он не остановится, пока не насытится. Он безжалостно преследовал их, даже когда они бежали в противоположных направлениях. Яри позади него не было возможности догнать.

Трое оставшихся лучников побежали к своим товарищам с копьями, используя каждую каплю энергии в своем теле, чтобы попытаться убежать от этого демонического всадника.

Они прошли сквозь ряды копьеносцев и побежали дальше, всхлипывая при каждом взгляде назад. Черный конь и его всадник нисколько не замедлили погони. Он как будто не видел стены перед собой. И с последними тремя стрелами он натянул лук и забрал их жизни.

Он едва успел обуздать своего скачущего коня, как стена копий пронзила его грудь. Он быстро повернулся и помчался к своим товарищам.

Он подошел к ним, все еще глядя в сторону преследующих его врагов. Они быстро устали, но все же решили продолжать погоню. Они приблизились. 120 метров. 110. Расстояние становилось все короче.

Его люди смотрели на него с благоговением. Он в одиночку уничтожил их самое большое препятствие. Убийство человека, который был вооружен только луком, не производило ни малейшего впечатления, но сделать это, когда эти лучники были так близко к своим товарищам Яри, было слишком смело. Если бы он хоть чуть-чуть замедлился, он и его конь превратились бы в подушечку для булавок для 25 копий.

- Сосредоточьте огонь на этих 25 людях. Если они подойдут слишком близко, бегите, я их задержу.

- Да, сэр!

Охранник ответил инстинктивно, только через секунду осознав, как он обращается к нему. Это была инстинктивная реакция на легкость, с которой мальчик командовал, и после того зрелища, которое он только что показал им, было преступлением не выказать ему самого высокого уважения.

Масаацу изо всех сил, чтобы скрыть свою улыбку. Он подумал, что на свете нет ни одного человека, похожего на его брата.

Отряд натянул Луки, посылая залп стрел в сторону приближающихся людей.

ФЛУМ

Легкая добыча. Каждая из их стрел приземлилась, хотя некоторые украшали одну и ту же цель. В первом же залпе погибло 12 человек.

- Я выхожу!

Окликнул стражник, размахивая пустым колчаном, чтобы доказать свою точку зрения. Генгё кивнул, прежде чем повернуться лицом к орде разъяренных гвардейцев, которые приближались.

50 метров.

ФЛУМ

Во время второго залпа пало 10 человек.

-Я тоже ухожу, брат!

Позвал Масаацу.

- Я тоже!

Китадзе поддержал его, выглядя довольно обеспокоенным.

- И здесь то же самое!

Позвал стражник.

- Мы все вышли.

Многозначительно прокомментировал Ниро, прекращая непрерывный поток уведомлений.

30 метров.

-Если у вас есть уверенность, сделайте шаг вперед. Я не думаю, что способен справиться с тремя копейщиками в одиночку.

Генге стоял перед своими людьми верхом на коне, с обнаженным мечом. Противники были полны ярости. Их товарищи были убиты повсюду вокруг них. И кто это сделал? Простые крестьяне. Если бы они могли просто сократить разрыв, даже один из них, они бы удержали преимущество.

Первый человек подбежал на расстояние выстрела и ткнул копьем в сторону лошадиной упряжи. Генге низко наклонился и неловко отмахнулся от его удара.

Он едва успел восстановить равновесие, когда следующая точка приблизилась, целясь в его опущенную голову. Он немного отодвинулся от нее, хотя рядом с глазом все еще была нарисована кровавая линия.

А вот от третьего - почти сразу после второго-увернуться было практически невозможно. Он склонился набок, только что уклонившись от предыдущего удара, и теперь заостренный наконечник копья приблизился к его груди.

Он поднял острие меча в тщетной попытке отразить смертельный удар. Но он никогда не успеет вовремя. Лучшее, что он мог сделать, - это увернуться, чтобы не повредить жизненно важные органы.

ХЛОПОК

Внезапно копье дернулось назад, прежде чем упасть на землю. Сверху на его обладателе сидел Масаацу, который жестоко избивал агрессора, пока его лук не сломался пополам, а затем он прибегнул к простым кулакам.

Остальным тоже не потребовалось много времени, чтобы последовать за ним, так как Нииро треснул луком по затылку одного из копьеносцев, и тот рухнул на пол. Двое стражников, вдохновленные храбростью простолюдинов, вырвали копье последнего стражника из его рук, прежде чем один из них ударил его в грудь, а другой вонзил острие в горло.

Генге наблюдал за этим хаосом, на мгновение испугавшись. По правде говоря, он ничего и не ожидал. Для них было совершенно естественно бездействовать, поскольку они были практически безоружны. Он даже не нашел бы в них вины за это.

Но, несмотря на риск и отсутствие оружия, они спасли его от кровавой и, возможно, губительной схватки. Он не мог понять их мотивов, но знал одно: он был рад вести за собой таких отважных людей.

Ток пробежал по его телу, когда он увидел, как они работают, и теперь, даже посреди битвы, весь в крови, он обнаружил, что улыбается.

Но долго оставаться веселым он не мог. Даже если бы противник понес такие большие потери, это не имело бы большого значения, если бы они не взяли голову Тоды. Положение в битве Накатане оставалось неопределенным, так что их лучший шанс на победу был в их руках.

Но теперь единственное, что они имели в своих интересах, было израсходовано, и Тода все еще был уютно окружен своими оставшимися 25 охранниками. Для него это была, скорее всего, победа, потому что теперь его враг ничего не мог ему сделать. Ему оставалось только сидеть и ждать возвращения очи, а потом мятежников перебьют, как собак.

- Мужчины, я хочу вас кое о чем попросить.

Начал Генге, привлекая внимание своего отряда.

Те, у кого были окровавленные руки, встали, некоторые держали одно из трех копий, которые они украли.

-Вы убили сегодня много людей, как и я. но единственный человек, чья жизнь имеет значение, все еще сидит там, в безопасности позади своих людей.

Он указал на Тоду, который уже вскочил в седло, но все еще сидел в кругу своих охранников.

- Мы-лук асигару. Но до этого мы-люди Тойоне. И хотя наши стрелы иссякли, неужели наша битва окончена?

- Нет!

Какой-то крестьянин стукнул копьем о землю. Его лицо было суровым и твердым.

Остальные закивали в знак согласия с ним.

- Возьмемся ли мы за оружие и пойдем дальше? Преимущество, которое у нас было, давно потеряно. Но если мы сумеем забрать жизнь Тоды, то сможем выиграть эту битву даже с теми малыми силами, которые у нас есть.

Масаацу медленно отошел от собравшихся мужчин. Их глаза следили за ним, провожая взглядом. Он опустился на колени рядом с телом упавшего человека со стрелой в груди. Разжав мертвые пальцы, он крепко сжал оружие и крикнул:

-Я с тобой, брат!

Генге благодарно кивнул брату, а затем перевел взгляд на остальных мужчин.

-А как насчет остальных? Будете ли вы стоять здесь, рядом со мной, и обеспечить абсолютную победу для деревни? Вы положите конец ужасному обращению Тоды сегодня? Или мы будем страдать под его мерзким правлением?

Человек из прошлого заговорил еще раз, но неуверенно, чувствуя некоторое давление из-за оружия в его руке.

-Я ... я буду сражаться!

- Хороший человек.

Нииро перевел взгляд с мужчины на Генге и покачал головой.

- Послушай, парень... это ... неразумно. До сих пор ты творил чудеса ... но это ... это будет недешево. Если не считать этого, я с тобой. Мне осталось не так уж много лет-уж лучше я, чем кто-нибудь из вас, юнцов, а?

- Я согласен. Это касается и всех остальных. Есть очень хороший шанс, что мы умрем. Однако я все же дам обещание: Тода умрет вместе с нами.

- Черт с ним…

Стражник выругался, прежде чем продолжить,подняв копье вверх, и его кровь закипела.

- ...Я тоже в деле!

Его приятель внимательно наблюдал за ним, прежде чем повторить его движение, подняв копье к небу.

-Ну, если ты в деле, то и я тоже. Давайте положим этому ублюдку конец!

- Я тоже!

Крестьянин поспешил за оружием, прежде чем объявить о своем участии.

Вскоре подавляющее большинство вооружилось Яри, но один парень все еще оставался.

- Китадзе. Тебе не обязательно к нам присоединяться. Никто из нас не будет держать на тебя зла.

Он заметно дрожал. Всегда нервный мальчик, сценарий, который означал почти верную смерть, был тем, чего он хотел избежать больше всего на свете. И все же он не мог заставить себя произнести слова прощания.

Он крепко сжал кулак, не успокаиваясь даже тогда, когда ногти впились в мягкую плоть его ладони. Он кусал губы, истекая кровью, глядя в землю, и его слезы начали падать.

-Я... Я сделаю это, Миура-кун ... я сделаю это.

Гэнге подобрал два копья, прежде чем вручить одно парню, спешиваясь на ходу. Он приветствовал его, похлопав по плечу.

- Ты смелый парень, Китадзе-кун. Давай пройдем через это, ладно?

-МММ…

Он согласился, взяв копье в дрожащие руки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 124 – В силе
Глава 123 – Правосудие
Глава 122 – Неожиданные посетители
Глава 121 – Первые шаги
Глава 120 – Доверие
Глава 119 – Скрытность
Глава 118 – Талант
Глава 117 – Стоимость
Глава 116 – Бремя быка
Глава 115 – Корабль
Глава 114 – Бухта
Глава 112 – Сюрприз
Глава 111 – Трудовая этика
Глава 110 – Торговец Миура
Глава 109 – Улов
Глава 108 – Преступление
Глава 107 – Подготовка
Глава 106 – Математика
Глава 105 – Вспашка
Глава 104 – Слежка
Глава 103 – Волы
Глава 102 – Доверие
Глава 101 – Неожиданный гость
Глава 100 – Диковинное
Глава 99 – Поля
Глава 98 – Речь
Глава 97 – Странности
Глава 96 – Товарищеские отношения
Глава 95 – Дорога домой
Глава 94 – Ферма
Глава 93 –Смерть
Глава 92 – Монстры
Глава 91 – Ярость
Глава 90 – Предательство
Глава 89 – Вперед
Глава 88 – Восток
Глава 87 – Начало хаоса
Глава 86 – Буря
Глава 85 – Денгаку–хазама
Глава 84 – Мацудаира Мотоясу
Глава 83 – Радуйтесь!
Глава 82 – Ярость битвы
Глава 81 – Истинный смысл
Глава 80 – Дорога Токайдо
Глава 79 – Торжества
Глава 78 – Благоприятные результаты
Глава 76 – К победе!
Глава 75 – Хитрый план
Глава 74 – Другой подход
Глава 72 – Заключительная тренировка
Глава 71 – Дни до битвы
Глава 70 – Вербовка
Глава 69 – Тоёкава
Глава 68 – Первая миссия
Глава 67 – Недоразумения
Глава 66 – Новый дом
Глава 65 – Исправление ошибок
Глава 64 – Возмездие
Глава 63 – Истерзанные души
Глава 62 – Нижний этаж
Глава 61 – Запечатанная комната (2)
Глава 60 – Запечатанная комната
Глава 59 – В Тобисиму
Глава 58 – Разговор при свечах
Глава 57 – Болезненная церемония
Глава 56 – Похоронный костер
Глава 55 – Встреча с Мастером
Глава 54–Сон
Глава 53 – Последний удар
Глава 50 – Жизнь, которая имеет значение
Глава 49 – Темная лошадь
Глава 48 – Женская борьба
Глава 47 – Мужество или глупость?
Глава 46 – Пробудившийся гигант
Глава 45 – Хаос
Глава 44–Игра С Муравьями
Глава 43 – Ледяной туман
Глава 42 – Последние приготовления
Глава 41 – Тренировка Яри (2)
Глава 40 – Тренировка Яри
Глава 39–Экзамен Юми Асигару (2)
Глава 38–Экзамен Юми Асигару
Глава 37–Неожиданная Ответственность
Глава 35 – Важность семьи
Глава 34–Суровый Урок
Глава 33–Военный Совет
Глава 32 – Война
Глава 31 – Муха на стене
Глава 30 – Тода, Достопочтенный Самурай
Глава 29 – Искусство Стрельбы Из Лука
Глава 28. Цена дезинформации
Глава 27 – Справедливость?
Глава 26. Взгляд оскорбленного человека
Глава 25. Безумие
Глава 24 – Приятный
Глава 22 – Начинается Бойня!
Глава 21 – День Борьбы
Глава 20 – Должные Приготовления
Глава 19 – Мастер
Глава 18 – План
Глава 17 – Наводнение полей
Глава 16 – Спокойное озеро и тяжелое сердце
Глава 15 – Гора Фудзияма
Глава 14 – Презрение всей деревни
Глава 13 – Несчастное Утро
Глава 12 – Лошадь и принц
Глава 11 – Философия меча
Глава 10 – Базарный день
Глава 9 – Нива Акико
Глава 8 – Лебедь
Глава 7 – Связи
Глава 6 – Сделка
Глава 5 – Месть
Глава 4 – Создание лука
Глава 3 – Неблагополучная семья
Глава 2 – Рисовое поле
Глава 1.2 Глоссарий персонажей
Глава 1 – Информация об историческом периоде и местах
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.