/ 
Наруто: Истинный Потенциал Глава 118.2– Жизнь изменится
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Naruto-True-Potential.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118.1%E2%80%93%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F/7341430/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118.3%E2%80%93%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F/7389308/

Наруто: Истинный Потенциал Глава 118.2– Жизнь изменится

"Иногда так даже лучше". Даруи ответил, сложив руки за головой: "У тебя нет никакого багажа с таким скучным парнем, как я, так что, возможно, будет легче прояснить, что ты чувствуешь со мной".

Саске на мгновение замолчал, просто уставившись на ниндзя Кумо, прежде чем покачать головой.

"Впрочем, тебе не обязательно было меня слушать". Он пробормотал, скрестив руки на груди: "Зачем беспокоиться?"

"...Ну, давай просто скажем, что ты не единственный "младший брат", который потерял брата из-за Акацуки". Вздохнув, признался Даруи. Глаза Саске расширились, когда Даруи горько усмехнулся: "Хотя, по крайней мере, ты можешь сказать себе, что твой брат погиб, сражаясь против него. Между тем, я застрял с осознанием того, что если бы Назумарета был все еще жив, он, вероятно, вторгся бы вместе с остальными".

Саске на мгновение замолчал, уставившись на "правую руку" Райкаге. Даруи на мгновение замолчал, по-видимому, ожидая, что Учиха ответит, прежде чем вздохнул и сунул руки в карманы брюк.

"Я знаю, что ты сейчас во многом сомневаешься и проходишь через всякое дерьмо. Если тебе когда-нибудь понадобится продолжить разговор, дай мне знать." Сказал он, позволив легкой улыбке появиться на его губах, когда он обернулся. "Береги себя, малыш".

С этими словами Даруи ушел, оставив Саске одного. Глаза Учихи на мгновение сфокусировались на ниндзя Кумо, пока он, наконец, не исчез, прежде чем он повернул голову обратно к двери в комнату Цунаде.

Он постоял еще мгновение снаружи, прежде чем глубоко вздохнул и постучал в дверь.

"Ты действительно уверен, что хочешь практиковаться так поздно ночью?" Спросил Курама, приподняв бровь, когда его контейнер покинул Особняк Би. "Джинчурики Мататаби разозлится на тебя, если поймает".

"Да, да, я знаю". Ответил Наруто, закатывая глаза: "Но я должен продолжать работать, черт возьми!"

Блондин направился к открытой поляне в лесу за особняком Би. Он глубоко вздохнул, прежде чем хлопнуть в ладоши, направляя чакру Курамы. Через несколько секунд он вошел в свою Форму Биджу, когда плащ из чакры сформировался вокруг его тела. Он глубоко вздохнул, когда начал направлять чакру высвобождения ветра через свою сеть чакр, прежде чем выпустить ее из своего тела.

"Стиль ветра: Дрейф!"

Тело Наруто начало взлетать в воздух. Он начал быстро перемещаться по воздуху, двигаясь в разных направлениях, казалось бы, растягиваясь.

- Это становится все легче и легче. Скоро это станет второй натурой. Спасибо, Утаката и Хотару". Легкая улыбка появилась на лице Наруто, прежде чем он покачал головой и хлопнул в ладоши: "Стиль ожога: Супер Паровое убийство!"

Наруто сделал глубокий вдох, прежде чем, наконец, выпустил направленную чакру. Три спиралевидных красновато-розовых огненных шара окружали его тело, вращаясь подобно кольцу. Они последовали за ним по воздуху, пока он продолжал двигаться в воздухе.

Через несколько секунд Наруто сделал широкий жест в сторону земли. Три шара вонзились в землю и немедленно загорелись, создав три огня. Затем пламя быстро начало распространяться, соединяясь друг с другом и образуя огненное кольцо.

"Я делаю это. Я действительно делаю это! - ухмыльнулся Наруто, щелкнув пальцем. Пламя тут же рассеялось. На поляне, где горел его костер, земля превратилась в пепел, без каких-либо признаков травы или грязи. Его ухмылка стала шире: "Черт возьми, да!"

"Впечатляет".

Глаза Наруто расширились, когда он продолжил лететь обратно к земле, где столкнулся лицом к лицу с Гаарой и Ханом.

"П-Привет, как дела, ребята?" - спросил он, потирая затылок. "Т-т-ты же не собираешься сказать Югито, что я встал, верно?"

"С чего бы это нам?" Хан спросил со смешком: "Мы тоже встали, не так ли?"

"Хотя, по общему признанию, мы не тренировались". Гаара отметил это. "Хан-сан и я обсуждали кое-что за чаем, когда заметили, что ты выходишь из особняка".

"Понял..." Глаза Наруто расширились на секунду, когда он уставился на Казекаге: "Подожди, Гаара, ты можешь пить чай Хан-нии?"

"...Вкус превосходный, даже если температура - это приобретенное ощущение". Гаара признался, нахмурившись и скрестив руки на груди: "Мне пришлось ждать час, пока он слишком остынет, и даже тогда я все еще считаю, что должно быть прохладнее".

"Мои извинения". Хан склонил голову: "Уверяю вас, я пытался не перегреть вашу чашку".

"Хех. Звучит примерно так." Наруто усмехнулся, закидывая руки за голову, сбрасывая Форму Биджу: "Ты привыкаешь к этому! На самом деле мне нравится чай Хан-нии в том виде, в каком он приготовлен сейчас!"

"Терпимость, которую вы, должно быть, выработали в своем языке, достойна похвалы". Гаара заметил, как его глаза сузились на Наруто: "Ты начал экспериментировать с выпуском Scorch сегодня, верно? И ты овладел этим?"

"Освоил? Это переоценивает". сказал Наруто, пожимая плечами: "Я просто занимался этим некоторое время. Наконец-то я могу использовать его в бою, но мне определенно еще многое предстоит с ним сделать". Вздох сорвался с его губ: "Этот знаменитый пользователь Scorch Release из вашей деревни..."

Когда слова Наруто, казалось, затянулись, Гаара заговорил: "Пакура?"

"Да, она!" Наруто кивнул головой: "Моя версия, вероятно, вообще не идет ни в какое сравнение с ее. Она надрала бы мне задницу с помощью Scorch Release". Затем на его губах появилась хмурая гримаса, когда в его сознании возник образ седовласого члена Акацуки: "...И, вероятно, Кабуто тоже".

Гаара покачал головой: "Пакура родился с Выпуском Ожога, а у Кабуто было больше времени, чтобы развить свой Выпуск Ожога. Со временем ты будешь на их уровне."

"Да, но в том-то и дело, сколько у нас на самом деле времени?" Спросил Наруто.

"Что ты имеешь в виду, Наруто?" - спросил Хан, приподняв бровь.

Наруто на мгновение замолчал, пока Гаара и Хан пристально смотрели на него. Вздох сорвался с его губ, когда он скрестил руки на груди.

"Я не знаю, хорошо? У меня просто плохое предчувствие, я думаю, понимаешь?" Признался Наруто, вздыхая. "Не безнадежный или что-то в этом роде; просто плохое предчувствие".

"Есть какая-то особая причина, по которой ты так себя чувствуешь?" - спросил Хан.

"Я... не знаю", - признался Наруто. "Я просто… Я не знаю. Я просто чувствую, что происходит какое-то дерьмо. Как будто что-то только что произошло. Я не знаю, почему я это чувствую, но это так. И я чувствую, что может случиться гораздо больше дерьма, если все пойдет не совсем так, как надо". Его руки сжались в кулаки: "Поэтому я хочу убедиться, что мы в лучшем состоянии, готовы встретиться с этим лицом к лицу".

"Хм." Хан скрестил руки на груди: "Я признаюсь, что я сам волнуюсь при мысли о том, чтобы встретиться лицом к лицу с кем-то с Риннеганом или сразиться с Учихой Мадарой. Но в то же время я чувствую надежду". Улыбка появилась на его лице за маской, когда он усмехнулся: "Я наконец–то смог встретиться лицом к лицу с Гоби Кокуо – после всего, что произошло, поэтому все, что я могу сделать, это надеяться, что если бы у меня были силы для этого, у меня есть силы встретиться с Акацуки".

"Это мнение, с которым я согласен". Гаара кивнул головой: "Тем более, что все мы, джинчурики, будем вместе".

"Вместе..." Наруто повторил это слово со смешком: "Акацуки действительно не узнают, что их поразило, да?"

"Я уверен, что они ожидают двух Кумо джинчурики, меня и тебя. Они не должны ожидать нас всех пятерых." Гаара отметил: "Пока у нас есть этот элемент неожиданности, я полагаю, у нас все должно быть хорошо".

"...Да, ты прав..."

Слова Наруто были прерваны звуком шагов. Троица повернула головы как раз вовремя, чтобы увидеть приближающихся к ним Югито и Мотои.

"Ты уже встала", - заметила Югито, скрестив руки на груди: "Надеюсь, ты не изнуряешь себя ночью, хм?"

"Н-Н-Нет, конечно, нет!" Наруто покачал головой, неловко посмеиваясь. "Ч-зачем нам это?"

"Казекаге-сама и я мило беседовали об истории за чаем, когда увидели, что Наруто уходит на прогулку. Мы решили сопровождать его. - Хан заговорил со смешком.

Глаза Югито подозрительно сузились на Наруто, прежде чем он повернул голову к Хану, одобрительно кивнув головой. Мотои сделал шаг вперед, его глаза встретились с глазами Гаары.

"Простите, что прерываю, но Казекаге-сама, я должен попросить вас вернуться со мной в Кумо". Он заявил. "Другой каге требует вашего присутствия на встрече завтра утром".

"Еще одна встреча?" Гаара скрестил руки на груди, закрываясь. "Очень хорошо".

Гаара попрощался с Наруто и Ханом, следуя за Югито и Мотои к причалу, чтобы снова покинуть Остров Черепаха. И Наруто, и Хан наблюдали за их удаляющимися фигурами с озабоченным выражением на лицах.

"Я полагал, что у него уже была встреча с другим кейджем не так давно. Для Казекаге не особенно разумно так много путешествовать, на случай, если его здесь заметят." - заметил Хан, скрестив руки на груди. "Для чего бы его ни вызвали, это должно быть важно".

Наруто не ответил, только перевел взгляд с удаляющейся фигуры Гаары на луну в небе.

"Я не знаю почему, но я чувствую, что только что случилось что-то плохое". Он прикусил губу, когда его руки сжались: "Лучше бы все было хорошо..."

Когда солнце начало подниматься над Уми-но-Куни, Кабуто решил покинуть заведение Брата Кондзики и отправиться к знакомому ему месту: одной из лабораторий и базы Орочимару на острове Дзиро. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до лаборатории, но по прибытии он был разочарован.

Лаборатория разваливалась на части. Когда Кабуто шел по коридорам здания, он заметил опрокинутые колонны и провалившиеся части потолка; честно говоря, было чудом, что все здание не рухнуло само по себе. Мензурки и оборудование были беспорядочно разбросаны по коридорам и комнатам.

"Амачи, должно быть, покинул это место", - вздохнув, заметил Кабуто. - Жаль. Похоже, он тоже забрал все свои исследования и просто оставил это место гнить.'

Амачи был одним из верных последователей Орочимару, и ему было поручено содержать лабораторию. Удивительно скучный, но серьезный человек, Амачи всегда стремился поделиться своими исследованиями с Орочимару и всегда пытался найти лучшие способы помочь ему. Он был страстным исследователем, хотя и недофинансированным; Орочимару действительно находил темы исследований Амачи довольно скучными и никогда не уделял своей работе столько внимания, сколько, скорее всего, хотел этот человек.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 121.4– Совпадения и предвкушение
Глава 121.3– Совпадения и предвкушение
Глава 121.2– Совпадения и предвкушение
Глава 121.1– Совпадения и предвкушение
Глава 120.5– Последняя мирная неделя
Глава 120.4– Последняя мирная неделя
Глава 120.3– Последняя мирная неделя
Глава 120.2– Последняя мирная неделя
Глава 120.1– Последняя мирная неделя
Глава 119.5– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.4– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.3– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.2– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.1– Рассказы о Кумогакуре
Глава 118.7– Жизнь изменится
Глава 118.6– Жизнь изменится
Глава 118.5– Жизнь изменится
Глава 118.4– Жизнь изменится
Глава 118.3– Жизнь изменится
Глава 118.2– Жизнь изменится
Глава 118.1– Жизнь изменится
Глава 117.7– Гнев Тоби
Глава 117.6– Гнев Тоби
Глава 117.5– Гнев Тоби
Глава 117.4– Гнев Тоби
Глава 117.3– Гнев Тоби
Глава 117.2– Гнев Тоби
Глава 117.1– Гнев Тоби
Глава 116.3– Подготовка к худшему
Глава 116.2– Подготовка к худшему
Глава 116.1– Подготовка к худшему
Глава 115– Дальнейшее Развитие
Глава 114– хватка прошлого
Глава 113– подготовка к хаосу
Глава 112– джинчурики и Бижу
Глава 111– я посмотрю в лицо самому себе!
Глава 110– водопад истины
Глава 109– Девять Джинчуриков
Глава 108– Планирование
Глава 107– быстрая, как молния
Глава 106– Райунские Поля
Глава 105– Приближающиеся Грозовые Тучи
Глава 104– Битва у молниеносного Мемориала
Глава 103– Первая Ночь Начинается
Глава 102– прибытие в Кумогакуре
Глава 101– Последние Приготовления
Глава 100– Становление Сильнее
Глава 99– Обучение Сендзюцу
Глава 98– Оставленное Наследие
Глава 97– Данзо и Хирузен Часть II
Глава 96– Данзо и Хирузен Часть I
Глава 95– наркотик хвостатого зверя Цумики Кидо
Глава 94– исследование Шигараки Тануки
Глава 93– преследование корня
Глава 92– Запланированное Отступление, Запланированное Преследование
Глава 91– Итачи и Саске
Глава 90– шаг вперед для Ивагакуре
Глава 89– Йондайме Цучикаге
Глава 88– Разборки В Цучикаге
Глава 87– нарастание и беспорядки
Глава 86– Угроза Камизуру
Глава 85– напряжение в Ивагакуре
Глава 84– Пылающие Эмоции
Глава 83– корень проблемы
Глава 82– Лава, сталь и джинчурики
Глава 81– Спарринг Между Джинчуриками
Глава 80– Шимогакуре и Райкаге
Глава 79– Двойная Миссия
Глава 78– подготовка к будущему
Глава 77– Новый День
Глава 76: Такигакуре–но Кюсейшу
Глава 75– Последняя битва Какузу
Глава 74– Бессмертный Шиноби Акацуки
Глава 73– вторжение в непроходимую деревню
Глава 72– связь с Фу
Глава 71– прибытие в Такигакуре
Глава 70– Третья Команда Воссоединилась!
Глава 69– Семейные Перемены
Глава 68– традиции и будущее Хюги
Глава 67– Гамбит Хиаши
Глава 66– Движение Вперед
Глава 65– грабитель могил и Казекаге
Глава 64– Измена Сунагакуре
Глава 63– Сунагакуре и Годайме Казекаге
Глава 62: Первый с–ранг: Путешествие в Сунагакуре
Глава 61– Митараши анко из бластерного меча
Глава 60– Жизнь Продолжается
Глава 59: Настоящий Выпускной Тест–Стиль Наруто!
Глава 58: Наруто–Сенсей?
Глава 57– Показ Их Роста
Глава 56– Будущее Кажется Светлым
Глава 55– Во имя Яшина
Глава 54– Мирные Волны
Глава 53– возвращение в Коноху
Глава 52– Объединенный Киригакуре
Глава 51– конец войны
Глава 50– Ягура– Йондайме Мидзукаге
Глава 49– Победы ценой
Глава 48.2– Первые успехи в войне
Глава 48.1– Первые успехи в войне
Глава 47.2– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.5– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.4– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.3– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.1– Вторжение в Киригакуре
Глава 46.1– Потребность в мире
Глава 46.3– Потребность в мире
Глава 46.2– Потребность в мире
Глава 45.1– Кровавые Казни
Глава 45.6– Кровавые Казни
Глава 45.5– Кровавые Казни
Глава 45.4– Кровавые Казни
Глава 45.3– Кровавые Казни
Глава 45.2– Кровавые Казни
Глава 44.4– Воссоединение
Глава 44.5– Воссоединение
Глава 44.3– Воссоединение
Глава 44.2– Воссоединение
Глава 44.1– Воссоединение
Глава 43.5– Доказательство Их Решимости
Глава 43.2– Доказательство Их Решимости
Глава 43.1– Доказательство Их Решимости
Глава 43.6– Доказательство Их Решимости
Глава 43.4– Доказательство Их Решимости
Глава 43.3– Доказательство Их Решимости
Глава 42.1– Поиски Утакаты
Глава 42.5– Поиски Утакаты
Глава 42.2– Поиски Утакаты
Глава 42.7– Поиски Утакаты
Глава 42.6– Поиски Утакаты
Глава 42.4– Поиски Утакаты
Глава 42.3– Поиски Утакаты
Глава 41.5– Мятежники Киригакуре
Глава 41.3– Мятежники Киригакуре
Глава 41.8– Мятежники Киригакуре
Глава 41.7– Мятежники Киригакуре
Глава 41.6– Мятежники Киригакуре
Глава 41.4– Мятежники Киригакуре
Глава 41.2– Мятежники Киригакуре
Глава 41.1– Мятежники Киригакуре
Глава 40.6– Деревня Кибо
Глава 40.5– Деревня Кибо
Глава 40.4– Деревня Кибо
Глава 40.3– Деревня Кибо
Глава 40.2– Деревня Кибо
Глава 40.1– Деревня Кибо
Глава 39.7– Наследие Узумаки
Глава 39.6– Наследие Узумаки
Глава 39.5– Наследие Узумаки
Глава 39.4– Наследие Узумаки
Глава 39.3– Наследие Узумаки
Глава 39.2– Наследие Узумаки
Глава 39.1– Наследие Узумаки
Глава 38.3– Ярость Масакадо
Глава 38.2– Ярость Масакадо
Глава 38.1– Ярость Масакадо
Глава 37.4– Храм Узушиогакуре
Глава 37.3– Храм Узушиогакуре
Глава 37.2– Храм Узушиогакуре
Глава 37.1– Храм Узушиогакуре
Глава 36.4– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.3– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.2– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.1– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 35.6– Быть Чунином
Глава 35.5– Быть Чунином
Глава 35.4– Быть Чунином
Глава 35.3– Быть Чунином
Глава 35.2– Быть Чунином
Глава 35.1– Быть Чунином
Глава 34.6– Секреты и семья
Глава 34.5– Секреты и семья
Глава 34.4– Секреты и семья
Глава 34.3– Секреты и семья
Глава 34.2– Секреты и семья
Глава 34.1– Секреты и семья
Глава 33.5– Последствия
Глава 33.4– Последствия
Глава 33.3– Последствия
Глава 33.2– Последствия
Глава 33.1– Последствия
Глава 32.5– Анко и Орочимару
Глава 32.4– Анко и Орочимару
Глава 32.3– Анко и Орочимару
Глава 32.2– Анко и Орочимару
Глава 32.1– Анко и Орочимару
Глава 31.5– Воля Огня
Глава 31.4– Воля Огня
Глава 31.3– Воля Огня
Глава 31.2– Воля Огня
Глава 31.1– Воля Огня
Глава 30.8 Абсолютный Хаос
Глава 30.7 Абсолютный Хаос
Глава 30.6 Абсолютный Хаос
Глава 30.5– Абсолютный Хаос
Глава 30.4– Абсолютный Хаос
Глава 30.3– Абсолютный Хаос
Глава 30.2– Абсолютный Хаос
Глава 30.1– Абсолютный Хаос
Глава 29.4– Вторжение Начинается
Глава 29.3– Вторжение Начинается
Глава 29.2– Вторжение Начинается
Глава 29.1– Вторжение Начинается
Глава 28.1– Последние Мгновения
Глава 28.6– Последние Мгновения
Глава 28.5– Последние Мгновения
Глава 28.4– Последние Мгновения
Глава 28.3– Последние Мгновения
Глава 28.2– Последние Мгновения
Глава 27.5– Разборки между будущими Каге
Глава 27.4– Разборки между будущими Каге
Глава 27.3– Разборки между будущими Каге
Глава 27.2– Разборки между будущими Каге
Глава 27.1– Разборки между будущими Каге
Глава 26.4– Судьба Хьюга
Глава 26.3– Судьба Хьюга
Глава 26.2– Судьба Хьюга
Глава 26.1– Судьба Хьюга
Глава 25.4– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.3– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.2– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.1– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 24.4– Столкновение с Железом
Глава 24.3– Столкновение с Железом
Глава 24.2– Столкновение с Железом
Глава 24.1– Столкновение с Железом
Глава 23.4– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.3– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.2– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.1– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 22.4– Коноха и Ива
Глава 22.3– Коноха и Ива
Глава 22.2– Коноха и Ива
Глава 22.1– Коноха и Ива
Глава 21.4– Развитие и интрига
Глава 21.3– Развитие и интрига
Глава 21.2– Развитие и интрига
Глава 21.1– Развитие и интрига
Глава 20– Да начнутся тренировки! (6)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (5)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (4)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (3)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (2)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (1)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (6)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (5)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (4)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (3)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (2)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (1)
Глава 18– Начало предварительного этапа (2)
Глава 18– Начало предварительного этапа (1)
Глава 18– Начало предварительного этапа (5)
Глава 18– Начало предварительного этапа (4)
Глава 18– Начало предварительного этапа (3)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (4)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (3)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (2)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (1)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (4)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (3)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (2)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (1)
Глава 15– Лес Смерти (2)
Глава 15– Лес Смерти (1)
Глава 15– Лес Смерти (3)
Глава 14– Начало Экзамена (3)
Глава 14– Начало Экзамена (2)
Глава 14– Начало Экзамена (1)
Глава 13– Гости и Экзамены (3)
Глава 13– Гости и Экзамены (2)
Глава 13– Гости и Экзамены (1)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (3)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (2)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (1)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (4)
Глава 11– Миссия Завершена (5)
Глава 11– Миссия Завершена (1)
Глава 11– Миссия Завершена (4)
Глава 11– Миссия Завершена (3)
Глава 11– Миссия Завершена (2)
Глава 10– Демон Внутри (3)
Глава 10– Демон Внутри (1)
Глава 10– Демон Внутри (4)
Глава 10– Демон Внутри (2)
Глава 9– Рассвет Акацуки
Глава 8– Шиноби Ивы
Глава 7: Первый С–ранг: Путешествие к мосту Тенчи
Глава 6– Повседневная Жизнь Генинов
Глава 5– Распределение Команд
Глава 4– Тесты и Откровения
Глава 3– Перемены и Улучшения
Глава 2– Друзья, Семья и Тренировка
Глава 1– Рождение Легенды
Дополнение 2– Судья Экзамена на Чунина
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.