/ 
Наруто: Истинный Потенциал Глава 117.3– Гнев Тоби
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Naruto-True-Potential.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117.2%E2%80%93%20%D0%93%D0%BD%D0%B5%D0%B2%20%D0%A2%D0%BE%D0%B1%D0%B8/7164365/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117.4%E2%80%93%20%D0%93%D0%BD%D0%B5%D0%B2%20%D0%A2%D0%BE%D0%B1%D0%B8/7226647/

Наруто: Истинный Потенциал Глава 117.3– Гнев Тоби

Глаза Итачи сузились: "Ваши методы высвобождения Древесины могут регенерировать?"

"Естественно". Тоби усмехнулся: "Запечатывающие способности Меча Тоцуки могут быть несколько впечатляющими, но они не будут противостоять моему дзюцу".

Деревянный дракон продолжал окружать Сусаноо, образуя вокруг него кольцо. Сусаноо продолжал раз за разом врезаться в дракона, ненадолго освобождая его, но дракон продолжал регенерировать и продолжать окружать его.

"Он пытается обездвижить Сусаноо и заставить меня выйти из него. Интересный способ противостоять этому, но этого будет недостаточно. - Глаза Итачи сузились.

Когда Тоби сосредоточился на своем деревянном драконе, призыв Доки Таюи снова бросился на него, один вытянул когти, а другой сжал дубинку. Он покачал головой, посмеиваясь: "Ты уже пробовал это раньше, Узумаки. Не оскорбляй меня..."

"Демоническая флейта: Цепи фантазии!"

Тоби снова напрягся, когда Таюя издала особую ноту, снова поймав его в ловушку гендзюцу. Учихе снова удалось быстро рассеять гендзюцу, но этого короткого мгновения было достаточно, чтобы Доки добрался до него и нанес удар, первый Доки пронзил его грудь, а второй Доки ударил дубинкой по его телу, заставив воду подняться подобно взрыву.

"Хех. Похоже, я был прав." Таюя ухмыльнулась: "Вы должны быть когнитивно, используя эту технику неосязаемости. Гендзюцу, возможно, и не повлияет на вас традиционным способом, но, похоже, оно определенно "работает" на вас для этой цели!"

Прошло несколько секунд, прежде чем два Доки были отброшены назад. Тоби двинулся вперед с открытой дырой в груди и треснувшей маской. Однако, несмотря на трещину, маска оставалась совершенно стабильной и не показывала ничего о его внешности, кроме его Мангекье Шарингана, который был сужен на Таюе.

"Сука". Он зашипел.

"...Ладно, по общему признанию, я ожидала, что ему будет больнее". Таюя нахмурилась, крепче сжимая флейту: "У него дыра в чертовой груди; как, черт возьми, он все еще ходит?"

Прежде чем Тоби успел броситься на нее, по всей округе раздался громкий рев. Он повернул голову в сторону Сусаноо Итачи как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот обезглавливает "древесного дракона". Дзюцу полностью развалилось, превратившись в обломки дерева, которые плавали на поверхности воды, без каких-либо признаков превращения обратно в большого деревянного дракона.

"Ах, так ты узнал, как его уничтожить, хм?" - проворчал Тоби, скрестив руки на груди.

Единственным ответом Итачи было протянуть правую руку. Сусаноо вокруг его тела начал формировать еще две руки, которые начали формировать чакру, создавая красные спиралевидные конструкции, напоминающие молитвенные четки.

"Ясака Магатама!"

Сусаноо Итачи запустил "молитвенные четки" прямо в тело Тоби. Учиха в маске быстро исчез в спиралевидном вихре, в результате чего бусины соединились с водянистым полем боя, создав взрыв, который заставил дождь разлететься по всему полю боя. Волны начали разбиваться по всему полю боя.

Сусаноо продолжал запускать свою Ясака Магатаму в воду, создавая все более мощные взрывы и продолжая разбрасывать все больше и больше воды и вызывая все большую тряску. Через несколько секунд последовавшие взрывы заставили Кисаме вылететь из-под воды прямо в воздух.

"Черт возьми!" Ниндзя, пропавший без вести Кири, зашипел, удерживаясь в воздухе. Он заметил, что Итачи приближается к нему, его Сусаноо сжимает Меч Тоцуки. На его лице появилась ухмылка: "Неплохо, Итачи. Эта штука действительно так сильна, как я и думал."

"По крайней мере, я рад, что оправдываю ваши ожидания в бою". Итачи отметил, что на его лице появилась легкая грустная улыбка, когда он сделал размашистый жест: "Прощай, Кисаме".

"Водный Стиль: Дождевая Струя!"

Как раз в тот момент, когда Сусаноо собирался нанести удар Кисаме своим мечом, капли дождя вокруг тела Кисаме начали собираться вокруг его спины, прежде чем взорваться. В результате взрыва Кисаме полетел вниз, как раз вовремя уклонившись от меча Итачи.

"Хорошая попытка, но тебе нужно будет сделать больше, чем это, Итачи!" - крикнул Кисаме.

И снова капли дождя вокруг Кисаме снова взорвались, отправив похожего на акулу человека на большой скорости прямо в Сусаноо Итачи. Человек непосредственно столкнулся с конструкцией чакры, прежде чем Итачи смог даже отреагировать, заставив Сусаноо пошатнуться.

"Черт". Итачи выругался, когда вода под его ногами начала сильно дрожать.

"Какого черта?" глаза Саске расширились. "Как этот Кисаме мог двигаться так быстро? Эта техника взрыва, которую он только что использовал, запустила его со скоростью, которая соперничала со скоростью Райкаге...'

"Если мне не изменяет память, ваш Сусаноо получил репутацию "непроницаемого" из-за этого Зеркального щита Ята". Кисаме прокомментировал это, его ухмылка стала шире, когда он увидел, как выглядит неуравновешенный Сусаноо. "А теперь давай посмотрим, сколько эта твоя штука может выдержать от прямого попадания, не имея возможности блокировать! Водный стиль -"

Прежде чем Кисаме успел броситься вперед, адамантиновые уплотнительные цепи устремились к его телу, обвивая талию и руки. Затем Кисаме оттащили назад.

"Что за..." Он почти зарычал, когда повернул голову назад, чтобы посмотреть на источник цепей, Узумаки Таюю, с множеством цепей, торчащих из ее рук и рук: "Это Запечатывающие Цепи клана Узумаки, да?"

"Чертовски верно". Таюя фыркнула.

Таюя использовала всю свою мощь, чтобы сильнее оттолкнуть Кисаме назад, но, соприкоснувшись с поверхностью воды, Кисаме начал погружать ноги в воду, как импровизированную грязь. Через несколько секунд он смог начать сопротивляться ее притяжению.

"Эти вещи… они связывают чакру, верно? Да, я не могу вырваться со своей чакрой. Я могу это сказать", - отметил Кисаме, когда его улыбка вернулась: "Но они ничего не могут поделать с тем, что я "физически" одолеваю их, верно?"

"Ты не можешь разорвать эти цепи, тупица!" - прошипела Таюя.

"Конечно, но держу пари, я могу сломать тебя". Ухмылка Кисаме снова стала шире: "Давай выясним!"

Таюя почти зарычала, продолжая давить, пытаясь оттащить Кисаме еще дальше. Кисаме, однако, не двигался с места и сохранял свое положение на поверхности воды.

"Из чего, черт возьми, сделан этот парень? Срань господня! - Она стиснула зубы. Ее глаза на мгновение остановились на двух оставшихся Доки, но прежде чем существа смогли броситься вперед, она заметила, как Саске бросился к Кисаме, молния сформировалась в его ладонях. - Джекпот! Теперь, если я только смогу удержать этого парня еще немного...'

Отдельный набор цепей обвязался вокруг ног Таюи. Ее глаза расширились, когда она увидела изображение маски Тоби под водой.

"Сюрприз!"

"Черт..."

Таюю затянуло под воду, нарушив ее концентрацию и позволив Кисаме освободиться от Адамантиновых Цепей.

"Чидори!"

Покрытая молниями ладонь Саске соединилась с Кисаме прежде, чем мужчина успел отпрыгнуть. Кисаме стиснул зубы от боли, когда молния Саске пронзила его правое плечо. Кровь начала вытекать из его раны, когда разряд молнии начал рассеиваться по всему его телу.

Саске попытался вонзить свой чидори глубже в Кисаме, но похожий на акулу мужчина протянул левую руку и схватил его за руку.

«что?» Глаза Саске расширились.

"Должен сказать, сопляк, это чертовски больно". Кисаме признался с рычанием, когда его хватка на руке Саске усилилась. Саске взвыл от боли, в результате чего его дзюцу закончилось, а молния рассеялась. Кисаме снова ухмыльнулся: "Но подобраться ко мне так близко было ошибкой! Как насчет того, чтобы мы с тобой искупались?"

И Кисаме, и Саске продолжили погружаться в воду.

"Саске!" - крикнул Итачи. Его глаза сузились, когда он пробежал по знакам рукой: "Мне нужно поторопиться и вытащить его и Таюю!"

Под водой Таюя вздрогнула, когда ее затянуло под воду. Она изо всех сил пыталась разорвать цепи, но не могла их разрушить, так как Тоби продолжал затягивать ее все глубже и глубже под воду.

"эй!” Кисаме позвал, его голос эхом разнесся по воде. Тоби обратил свое внимание, чтобы увидеть ниндзя Кири, свободно плавающего в воде, все еще держащегося за Саске, который изо всех сил пытался задержать дыхание: "Возьми и это тоже. Я прикончу их обоих очень быстро!"

Тоби кивнул головой, ослабляя хватку на Таюе, снимая с нее одну пару цепей, а другую направляя к Саске. Младший Учиха был пойман в ловушку и притянут к Таюе.

"А теперь давайте сделаем их последние мгновения болезненными!" Кисаме отметил, хлопнув в ладоши: "Водный стиль: Безумное безумие шулерства!"

Двадцать водяных акул образовались под водой и начали окружать Саске, Таюю и Тоби, как круг. По их прибытии хватка цепей начала ослабевать. Таюя повернула голову к Тоби и увидела, как человек в маске начинает уплывать.

- Без сомнения, сделал себя неосязаемым, чтобы избежать резни. Тск. - Руки Таюи сжались в кулаки, когда и она, и Саске освободились от своих цепей. Однако, когда они закончили, акулы начали сближаться и начали атаковать: "Ага!"

"Грааааг!" - разум Саске взвыл от боли.

Акулы начали кусать их, их зубы прокалывали кожу и пускали кровь. Видимая кожа Саске и Таюи начала покрываться кровавыми следами укусов, поскольку акулы продолжали кусать повсюду.

"Если так будет продолжаться, они съедят нас к чертовой матери!" - закричал разум Таюи, когда она закрыла глаза и заставила себя сделать знак правой рукой. Запечатывающая бирка в кармане ее плаща начала светиться и начала выплывать прямо перед ней: "Это лучше, черт возьми, сработает! Фуиндзюцу: Непрерывный Взрыв!"

Запечатывающая бирка распалась на двадцать частей и прикрепилась к акулам вокруг них. Запечатывающие бумаги немедленно взорвались, вызвав мощный взрыв.

«что?» Глаза Кисаме сузились: "Взрывоопасная метка? Ни за что обычная метка не смогла бы так взорваться под водой, не говоря уже о воде, образовавшейся из моей чакры! Что, черт возьми, это было?'

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 121.4– Совпадения и предвкушение
Глава 121.3– Совпадения и предвкушение
Глава 121.2– Совпадения и предвкушение
Глава 121.1– Совпадения и предвкушение
Глава 120.5– Последняя мирная неделя
Глава 120.4– Последняя мирная неделя
Глава 120.3– Последняя мирная неделя
Глава 120.2– Последняя мирная неделя
Глава 120.1– Последняя мирная неделя
Глава 119.5– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.4– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.3– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.2– Рассказы о Кумогакуре
Глава 119.1– Рассказы о Кумогакуре
Глава 118.7– Жизнь изменится
Глава 118.6– Жизнь изменится
Глава 118.5– Жизнь изменится
Глава 118.4– Жизнь изменится
Глава 118.3– Жизнь изменится
Глава 118.2– Жизнь изменится
Глава 118.1– Жизнь изменится
Глава 117.7– Гнев Тоби
Глава 117.6– Гнев Тоби
Глава 117.5– Гнев Тоби
Глава 117.4– Гнев Тоби
Глава 117.3– Гнев Тоби
Глава 117.2– Гнев Тоби
Глава 117.1– Гнев Тоби
Глава 116.3– Подготовка к худшему
Глава 116.2– Подготовка к худшему
Глава 116.1– Подготовка к худшему
Глава 115– Дальнейшее Развитие
Глава 114– хватка прошлого
Глава 113– подготовка к хаосу
Глава 112– джинчурики и Бижу
Глава 111– я посмотрю в лицо самому себе!
Глава 110– водопад истины
Глава 109– Девять Джинчуриков
Глава 108– Планирование
Глава 107– быстрая, как молния
Глава 106– Райунские Поля
Глава 105– Приближающиеся Грозовые Тучи
Глава 104– Битва у молниеносного Мемориала
Глава 103– Первая Ночь Начинается
Глава 102– прибытие в Кумогакуре
Глава 101– Последние Приготовления
Глава 100– Становление Сильнее
Глава 99– Обучение Сендзюцу
Глава 98– Оставленное Наследие
Глава 97– Данзо и Хирузен Часть II
Глава 96– Данзо и Хирузен Часть I
Глава 95– наркотик хвостатого зверя Цумики Кидо
Глава 94– исследование Шигараки Тануки
Глава 93– преследование корня
Глава 92– Запланированное Отступление, Запланированное Преследование
Глава 91– Итачи и Саске
Глава 90– шаг вперед для Ивагакуре
Глава 89– Йондайме Цучикаге
Глава 88– Разборки В Цучикаге
Глава 87– нарастание и беспорядки
Глава 86– Угроза Камизуру
Глава 85– напряжение в Ивагакуре
Глава 84– Пылающие Эмоции
Глава 83– корень проблемы
Глава 82– Лава, сталь и джинчурики
Глава 81– Спарринг Между Джинчуриками
Глава 80– Шимогакуре и Райкаге
Глава 79– Двойная Миссия
Глава 78– подготовка к будущему
Глава 77– Новый День
Глава 76: Такигакуре–но Кюсейшу
Глава 75– Последняя битва Какузу
Глава 74– Бессмертный Шиноби Акацуки
Глава 73– вторжение в непроходимую деревню
Глава 72– связь с Фу
Глава 71– прибытие в Такигакуре
Глава 70– Третья Команда Воссоединилась!
Глава 69– Семейные Перемены
Глава 68– традиции и будущее Хюги
Глава 67– Гамбит Хиаши
Глава 66– Движение Вперед
Глава 65– грабитель могил и Казекаге
Глава 64– Измена Сунагакуре
Глава 63– Сунагакуре и Годайме Казекаге
Глава 62: Первый с–ранг: Путешествие в Сунагакуре
Глава 61– Митараши анко из бластерного меча
Глава 60– Жизнь Продолжается
Глава 59: Настоящий Выпускной Тест–Стиль Наруто!
Глава 58: Наруто–Сенсей?
Глава 57– Показ Их Роста
Глава 56– Будущее Кажется Светлым
Глава 55– Во имя Яшина
Глава 54– Мирные Волны
Глава 53– возвращение в Коноху
Глава 52– Объединенный Киригакуре
Глава 51– конец войны
Глава 50– Ягура– Йондайме Мидзукаге
Глава 49– Победы ценой
Глава 48.2– Первые успехи в войне
Глава 48.1– Первые успехи в войне
Глава 47.2– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.5– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.4– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.3– Вторжение в Киригакуре
Глава 47.1– Вторжение в Киригакуре
Глава 46.1– Потребность в мире
Глава 46.3– Потребность в мире
Глава 46.2– Потребность в мире
Глава 45.1– Кровавые Казни
Глава 45.6– Кровавые Казни
Глава 45.5– Кровавые Казни
Глава 45.4– Кровавые Казни
Глава 45.3– Кровавые Казни
Глава 45.2– Кровавые Казни
Глава 44.4– Воссоединение
Глава 44.5– Воссоединение
Глава 44.3– Воссоединение
Глава 44.2– Воссоединение
Глава 44.1– Воссоединение
Глава 43.5– Доказательство Их Решимости
Глава 43.2– Доказательство Их Решимости
Глава 43.1– Доказательство Их Решимости
Глава 43.6– Доказательство Их Решимости
Глава 43.4– Доказательство Их Решимости
Глава 43.3– Доказательство Их Решимости
Глава 42.1– Поиски Утакаты
Глава 42.5– Поиски Утакаты
Глава 42.2– Поиски Утакаты
Глава 42.7– Поиски Утакаты
Глава 42.6– Поиски Утакаты
Глава 42.4– Поиски Утакаты
Глава 42.3– Поиски Утакаты
Глава 41.5– Мятежники Киригакуре
Глава 41.3– Мятежники Киригакуре
Глава 41.8– Мятежники Киригакуре
Глава 41.7– Мятежники Киригакуре
Глава 41.6– Мятежники Киригакуре
Глава 41.4– Мятежники Киригакуре
Глава 41.2– Мятежники Киригакуре
Глава 41.1– Мятежники Киригакуре
Глава 40.6– Деревня Кибо
Глава 40.5– Деревня Кибо
Глава 40.4– Деревня Кибо
Глава 40.3– Деревня Кибо
Глава 40.2– Деревня Кибо
Глава 40.1– Деревня Кибо
Глава 39.7– Наследие Узумаки
Глава 39.6– Наследие Узумаки
Глава 39.5– Наследие Узумаки
Глава 39.4– Наследие Узумаки
Глава 39.3– Наследие Узумаки
Глава 39.2– Наследие Узумаки
Глава 39.1– Наследие Узумаки
Глава 38.3– Ярость Масакадо
Глава 38.2– Ярость Масакадо
Глава 38.1– Ярость Масакадо
Глава 37.4– Храм Узушиогакуре
Глава 37.3– Храм Узушиогакуре
Глава 37.2– Храм Узушиогакуре
Глава 37.1– Храм Узушиогакуре
Глава 36.4– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.3– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.2– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 36.1– Первая Миссия Ранга "В"
Глава 35.6– Быть Чунином
Глава 35.5– Быть Чунином
Глава 35.4– Быть Чунином
Глава 35.3– Быть Чунином
Глава 35.2– Быть Чунином
Глава 35.1– Быть Чунином
Глава 34.6– Секреты и семья
Глава 34.5– Секреты и семья
Глава 34.4– Секреты и семья
Глава 34.3– Секреты и семья
Глава 34.2– Секреты и семья
Глава 34.1– Секреты и семья
Глава 33.5– Последствия
Глава 33.4– Последствия
Глава 33.3– Последствия
Глава 33.2– Последствия
Глава 33.1– Последствия
Глава 32.5– Анко и Орочимару
Глава 32.4– Анко и Орочимару
Глава 32.3– Анко и Орочимару
Глава 32.2– Анко и Орочимару
Глава 32.1– Анко и Орочимару
Глава 31.5– Воля Огня
Глава 31.4– Воля Огня
Глава 31.3– Воля Огня
Глава 31.2– Воля Огня
Глава 31.1– Воля Огня
Глава 30.8 Абсолютный Хаос
Глава 30.7 Абсолютный Хаос
Глава 30.6 Абсолютный Хаос
Глава 30.5– Абсолютный Хаос
Глава 30.4– Абсолютный Хаос
Глава 30.3– Абсолютный Хаос
Глава 30.2– Абсолютный Хаос
Глава 30.1– Абсолютный Хаос
Глава 29.4– Вторжение Начинается
Глава 29.3– Вторжение Начинается
Глава 29.2– Вторжение Начинается
Глава 29.1– Вторжение Начинается
Глава 28.1– Последние Мгновения
Глава 28.6– Последние Мгновения
Глава 28.5– Последние Мгновения
Глава 28.4– Последние Мгновения
Глава 28.3– Последние Мгновения
Глава 28.2– Последние Мгновения
Глава 27.5– Разборки между будущими Каге
Глава 27.4– Разборки между будущими Каге
Глава 27.3– Разборки между будущими Каге
Глава 27.2– Разборки между будущими Каге
Глава 27.1– Разборки между будущими Каге
Глава 26.4– Судьба Хьюга
Глава 26.3– Судьба Хьюга
Глава 26.2– Судьба Хьюга
Глава 26.1– Судьба Хьюга
Глава 25.4– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.3– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.2– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 25.1– Горячие Умы и Горячая Воля
Глава 24.4– Столкновение с Железом
Глава 24.3– Столкновение с Железом
Глава 24.2– Столкновение с Железом
Глава 24.1– Столкновение с Железом
Глава 23.4– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.3– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.2– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 23.1– Подготовка к Экзамену Завершена
Глава 22.4– Коноха и Ива
Глава 22.3– Коноха и Ива
Глава 22.2– Коноха и Ива
Глава 22.1– Коноха и Ива
Глава 21.4– Развитие и интрига
Глава 21.3– Развитие и интрига
Глава 21.2– Развитие и интрига
Глава 21.1– Развитие и интрига
Глава 20– Да начнутся тренировки! (6)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (5)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (4)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (3)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (2)
Глава 20– Да начнутся тренировки! (1)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (6)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (5)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (4)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (3)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (2)
Глава 19– Конец Предварительного Этапа (1)
Глава 18– Начало предварительного этапа (2)
Глава 18– Начало предварительного этапа (1)
Глава 18– Начало предварительного этапа (5)
Глава 18– Начало предварительного этапа (4)
Глава 18– Начало предварительного этапа (3)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (4)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (3)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (2)
Глава 17– Конец Второго Этапа Экзамена (1)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (4)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (3)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (2)
Глава 16– Свитки Неба и Земли (1)
Глава 15– Лес Смерти (2)
Глава 15– Лес Смерти (1)
Глава 15– Лес Смерти (3)
Глава 14– Начало Экзамена (3)
Глава 14– Начало Экзамена (2)
Глава 14– Начало Экзамена (1)
Глава 13– Гости и Экзамены (3)
Глава 13– Гости и Экзамены (2)
Глава 13– Гости и Экзамены (1)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (3)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (2)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (1)
Глава 12– Необходимость Становиться Сильнее (4)
Глава 11– Миссия Завершена (5)
Глава 11– Миссия Завершена (1)
Глава 11– Миссия Завершена (4)
Глава 11– Миссия Завершена (3)
Глава 11– Миссия Завершена (2)
Глава 10– Демон Внутри (3)
Глава 10– Демон Внутри (1)
Глава 10– Демон Внутри (4)
Глава 10– Демон Внутри (2)
Глава 9– Рассвет Акацуки
Глава 8– Шиноби Ивы
Глава 7: Первый С–ранг: Путешествие к мосту Тенчи
Глава 6– Повседневная Жизнь Генинов
Глава 5– Распределение Команд
Глава 4– Тесты и Откровения
Глава 3– Перемены и Улучшения
Глава 2– Друзья, Семья и Тренировка
Глава 1– Рождение Легенды
Дополнение 2– Судья Экзамена на Чунина
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.