/ 
Записки судмедэксперта Глава 14
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/法医穿越记事.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/6626697/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015/6695460/

Записки судмедэксперта Глава 14

"Вскрыть гроб для вскрытия?" Окружающие были поражены.

Для семьи Лу проведение вскрытия не было чем-то странным. В конце концов, дед Лу Фэна когда-то был палачом, и он также служил в качестве эксперта по вскрытию. Всякий раз, когда в Ямэне происходили какие-то дела, он принимал в них участие. Позже дядя Лу Фэна продолжил эту карьеру, а его отец стал убийцей свиней. Поэтому люди из семьи Лу более или менее знали о вскрытиях и не считали, что в этом есть что-то запретное.

В первые годы существования Да Ю вскрытие трупов не пользовалось большим уважением, и во многих областях не было рабочих мест, которые бы занимались исключительно вскрытием трупов. Большинство из них были такими же, как дед Лу Фэна, когда эта задача выполнялась параллельно с другой работой. В их обязанности входило просто осмотреть повреждения, причину смерти и так далее. Это было просто и грубо, и большинство из них в итоге лишь царапали поверхность без глубокого изучения. К тому же, не было такого человека, как Сон Си, который бы обобщал и передавал знания последующим поколениям, поэтому общий уровень квалификации вскрывальщиков был очень низким.

Только в последние годы Да Ю постепенно осознал важность вскрытия трупов в уголовных делах. По сравнению с прошлым, эта область развивалась, но она все еще играла лишь небольшую роль в раскрытии уголовных дел.

Лу Фэн не понимал. "Ван Фу умер три года назад, так что если бы мы открыли его гроб сейчас, там были бы только белые кости. Кроме того, он не был убит мечом. Что мы можем увидеть?"

Чжуан Чжун ответил: "Человек не умрет без причины, и вскрытие - важная часть выяснения причины смерти, так как иногда тело может быть более правдивым, чем то, что сказал живой человек. Живые лгут, а мертвые скрывают или вводят в заблуждение, но если метод правильный, то можно выяснить правду. При наличии только белых костей будет трудно определить причину смерти, но это не является чем-то невозможным. Поскольку других доказательств найти не удалось, единственный способ узнать правду - открыть гроб и осмотреть труп".

Все молчали, так как открыть гроб и осмотреть труп было не так-то просто. Считалось, что после того, как умерший уже упокоился, нельзя нарушать его покой. Без достаточно убедительной причины люди из семьи Ван никогда бы не согласились.

Кроме того, предположения госпожи Ву были лишь догадками, поскольку она лично не знала, умер ли Ван Фу от болезни или от чего-то зловещего. Если ничего не удастся найти, это осложнит ее дальнейшую жизнь. Даже если Лу Фэн обладал достаточной властью, он не мог принуждать других такой силой, иначе ему объявят импичмент, и он не сможет нести такое бремя.

Лу Фэн слегка нахмурился и спросил: "Говоря так, знаешь ли ты, как проводить вскрытие?"

Чжуан Чжун никогда не думал о том, чтобы скрывать свои навыки вскрытия, он даже придумывал причины, чтобы объяснить эти навыки. Главное, ему нравилась его прошлая работа, поскольку она давала ему чувство удовлетворения от того, что он мог определить прошлую историю умерших и то, что они не успели сказать при жизни. В будущем он также планировал полагаться на этот навык, поэтому, не собираясь скрывать, он уверенно сказал: "Я знаю, и я должен быть лучше, чем большинство из них".

Лу Фэн был слегка удивлен. Чжуан Чжун всегда производил на него впечатление человека непритязательного, поэтому он не ожидал, что тот окажется настолько высокомерным. "Насколько ты уверен в том, что узнаешь, что произошло?"

"На шестьдесят процентов".

Лу Фэн поперхнулся, и выражения на лицах других людей тоже были не очень хорошими. Как Чжуан Чжун мог осмелиться сказать, что он более гениален, чем большинство людей в этой области, если он был уверен только на 60%? Это было немного нелепо.

Согласно знаниям, которыми Чжуан Чжун обладал в этой области, он определенно знал больше, чем патологоанатомы в Да Ю. Однако частично это было связано с наукой, технологиями и современной медициной будущего. В прошлом он использовал множество вспомогательных инструментов, поэтому без такой точности его уверенность неизбежно снизилась бы. Ситуация осложнялась еще и тем, что смерть произошла три года назад. К счастью, при трансмиграции ему удалось взять с собой кейс для судебно-медицинской экспертизы, так что, по крайней мере, инструменты, необходимые для вскрытия, уже были готовы. С учетом его положения и того, что у него было под рукой, обстоятельства складывались не слишком благоприятно.

В настоящее время Чжуан Чжун не знал о состоянии трупа, и было много тестов, которые нельзя было провести. Он также не знал, насколько люди могут быть готовы к вскрытию трупа, поэтому если он назовет слишком высокую или низкую степень уверенности, это повлияет на их мнение. Ссылаясь на обычаи Да Ю, для того, чтобы позволить открыть гроб для вскрытия, требовалось большое мужество и борьба. В конце концов, некоторые до сих пор не могут принять и понять это даже в наше время, не говоря уже об этом.

Госпожа Ву твердо сказала: "Даже если бы шанс был всего десять процентов, я бы все равно попыталась. Если за его смертью нет ничего зловещего, то все в порядке. Однако, если ваш дядя Ван был убит, я не смогу встретиться с ним лицом к лицу после смерти, если не найду настоящего убийцу!"

Пятая тетя была обеспокоена. "Однако, это не то, за что ты можешь принять решение. В настоящее время члены семьи Ван усложнили тебе жизнь из-за вопроса о преемнике. Если вы скажете им об этом, это приведет лишь к дальнейшему кровопролитию".

Госпожа Ву была непреклонна, несмотря на свой изначально хмурый и мягкий нрав, она продолжала настаивать. "Если я буду бояться по этим причинам, как я смогу назвать себя женой Ван Фу? Что касается этого вопроса, то я возьму его на себя, а за все остальное попрошу отвечать только Чжуан Чжуна".

Госпожа Ву глубоко поклонилась Чжуан Чжуну, который быстро отвернулся и помог ей подняться, не смея принять такой поклон.

"Я не заслуживаю этого".

"Вскрытие - не самое приятное дело, и оно, безусловно, повредит твоей репутации. Все это лишь мои домыслы, и мне не следовало втягивать тебя в это дело. Однако другого выхода нет, и я могу винить в этом только свою капризность, несмотря на возраст". Госпожа Ву в душе чувствовала себя виноватой, но так как причина смерти Ван Фу была неясна, она могла только беспокоить Чжуан Чжуна.

Чжуан Чжун рассмеялся. "Если бы я не хотел, зачем бы я давал вам такую надежду? Кроме того, ты мой старший, а уважение к старшим - самая похвальная добродетель в Да Ю. Поэтому, каким бы ни был результат, другие обо мне ничего не скажут. Однако доверие, которое вы оказали мне, и жертва, на которую вы готовы пойти, - это нечто необыкновенное".

В отличие от него, Лу Фэн понял смысл, скрытый в словах госпожи Ву. "С таким определенным выражением лица, вы собираетесь доложить суду? Если мы ничего не найдем, вы не сможете избежать наказания".

Когда Лу Балан услышал это, его охватила паника. "Мама, вы не можете! Мы можем просто пойти и раскопать могилу тайком, чтобы посмотреть. Если будет что-то подозрительное, то мы можем снова обратиться в суд. Иначе, если Чжуан Чжун ничего не найдет, твоя репутация будет испорчена, даже если ты не боишься наказания".

Госпожа Ву осталась невозмутимой. "Чжуан Чжун не боится ущерба для своей репутации, так чего же мне бояться? Если мы будем действовать тайно, то это также повлечет за собой вину Чжуан Чжуна, если что-то действительно будет найдено. Мы должны действовать в соответствии с официальными принципами. Независимо от результата, по крайней мере, я буду чувствовать себя спокойно. Даже если все будут ругать меня как "сумасшедшую женщину", я приму это. Я также смогу объяснить это твоему дяде Вану после смерти. Так что не нужно меня уговаривать. Как может кто-то из семьи Лу быть ничтожеством, которое всегда прячется?! Мы все смелые по натуре".

Услышав слова госпожи Ву, все перестали ее уговаривать, ведь любому человеку будет трудно отпустить смерть самого близкого человека без всякой причины. Ей просто приснился такой сон, и так совпало, что рядом с ней был человек, который мог провести вскрытие. Такие совпадения действительно заставляли их чувствовать, что небеса на что-то намекают. Поэтому то, что Чжуан Чжун обладал такими навыками, несмотря на свой юный возраст, а также его уверенность в этом, никому из них уже не казалось странным.

Отложив этот вопрос в сторону, семья Лу вернулась к своей первоначальной веселой атмосфере. Они были группой простых людей, которые ненавидят, когда должны ненавидеть, играют, когда должны играть, не позволяя всему этому влиять друг на друга и позволяя им хорошо проводить время.

Ужин прошел еще более оживленно. Хотя это была большая семья, и мужчины, и женщины сидели за одним столом, и не было никаких правил. Естественно, при таком количестве людей их разделили на два стола с одинаковыми блюдами, которых хватало на всех. Однако, как только подали первое блюдо, обе стороны начали ссориться. Неважно, были ли это мужчины, женщины, молодые или старые, они начали выхватывать еду, как будто за всю свою жизнь не ели ни разу. Даже Чжуан Чжуна не пощадили, и он чувствовал гордость за то, что ему удалось урвать немного. Независимо от того, нравилось ему есть или нет, он просто проглатывал их первым. Как трофеи, добытые в драке, еда становилась чрезвычайно вкусной, и все закончилось только тогда, когда все было съедено.

Лу Фэн подпер ногу на стуле и ковырялся в зубах. "Нет сомнений, что ты принадлежишь к семье Лу. Я испытываю облегчение, видя тебя таким".

Не заботясь о гордости или стыде, люди из семьи Лу были жестоки во всем, что бы они ни делали, и никогда не терпели издевательств.

Чжуан Чжун сделал паузу, и его чаепитие замедлилось.

Затем Лу Фэн ударил Чжуан Чжуна по затылку и чуть не отправил в полет чашку в его руках. "Дядя?"

"Ты еще молод, так что не делай такое лицо. Поскольку я, Лу Фэн, считаю тебя семьей, ты будешь частью нашей семьи Лу, несмотря ни на что".

Чжуан Чжун был удивлен и искал что-то в глазах Лу Фэна, но ничего не нашел.

Не глядя на него, Лу Фэн продолжил говорить: "Однако я не люблю, когда меня обманывают другие. Ты принимаешь меня за дурака? Не говорить мне, потому что это в моих интересах, это не та причина, которую я приму".

Тут Чжуан Чжун обнаружил, что не может допить чашку чая, которую держит в руках.

"Молодой господин, семья Лу действительно интересная. Я никогда не видел, чтобы семья ела, не придерживаясь правил; она была такой неуправляемой. Молодой господин?" Дун Цзы со смаком рассказывал о том, что он сегодня видел и слышал, но обнаружил, что Чжуан Чжун не обращает на него внимания.

Тогда Чжуан Чжун резко оживился. "Да, это было очень оживленно. Давно я не ел так беззаботно".

Слова Лу Фэна на что-то намекали? Втайне он думал, что эти люди действительно становятся все сложнее и сложнее. Однако, вспоминая тот факт, что они сумели подняться от простолюдинов до своего сегодняшнего положения, они, вероятно, не были простыми.

Вскоре пришли новости от госпожи Ву. Она поспешила в Ямэнь, чтобы бить в барабаны, взывая к справедливости. Это, в сочетании с тонким подталкиванием Лу Фэна, дало добро на вскрытие гроба для повторной экспертизы.

Люди из семьи Ван были удивлены, когда услышали это. Они знали, что госпожа Ву считает смерть Ван Фу странной. Однако в то время посмертная экспертиза ничего не обнаружила, так почему же спустя три года она снова подняла шум? Это только потревожит мертвых, которые уже упокоились.

Поскольку семья Ву была разгневана задержкой с назначением преемника и различными сопутствующими причинами, группа людей Ван окружила кладбище и не позволила офицерам прикоснуться к могиле в день открытия гроба.

Хотя семья Ван не была знатной, она также была большой семьей с большим количеством людей. Семейные кланы обладали определенной властью, и правительство даже в некоторой степени уважало правила крупных семей. Если дело не касалось крупных событий, таких как восстание, правительство в определенной степени уступало им в переговорах или оказывало поддержку, а не применяло силу во время разногласий. В противном случае оно просто навлечет на себя недовольство населения.

У госпожи Ву также не было достаточных доказательств, и это было всего лишь предположение. Даже если бы правительство вмешалось, это было бы недостаточно разумно.

"Проклятая госпожа Ву, мы хотели узнать, почему вы откладываете назначение преемника, но оказалось, что вы просто создаете проблемы. Ван Фу уже умер, так почему вы не даете ему покоиться с миром?" Старейшина семьи указал на госпожу Ву, бросая при этом оскорбления.

Ван Гуй расстроилась еще больше. "Невестка, почему ты так поступаешь? Мой старший брат очень хорошо относился к тебе, когда был жив, так почему ты хочешь так оскорбить его?"

Перед лицом агрессивной семьи Ван госпожа Ву не сбавила оборотов. "Мой муж три года назад отправился проверять счета и без причины умер от внезапной болезни, из-за чего я всегда питала сомнения. Кроме того, в этот период времени он приходил ко мне во сне и говорил, что умер не от болезни, а от рук других людей! Как его жена, я не могла отнестись к такому сообщению легкомысленно. Поэтому сегодня я пригласила судью, чтобы исправить несправедливость и выяснить правду!"

Старейшина возразил: "Ты сказала, что Ван Фу был кем-то убит, но в то время мы не видели ничего странного и позволили его похоронить. Теперь, три года спустя, ты пришел нарушить его покой из-за сна. А что, если ты ничего не сможешь найти?"

Ответ госпожи Ву был громким и ясным. "Если это мои неправомерные домыслы нарушили покой моего мужа, то я, Ву Хуэй Нян, признаю, что я не в здравом уме и не имею права назначать преемника".

Такие слова сразу же вызвали оживленную дискуссию. Могла ли смерть Ван Фу быть результатом зловещих намерений, иначе почему госпожа Ву осмелилась поставить на карту назначение преемника? Ведь от вопроса назначения преемника зависело, сможет ли госпожа Ву получить часть семейного имущества.

Люди из семьи Ван колебались, но все равно было много тех, кто считал, что это неуместно. Такой поступок был бы большим неуважением к мертвым, так как нельзя было прикасаться к могилам, если только не собирались их перенести. Кроме того, это повредит родовой фэншуй и принесет несчастье.

Именно в это время, когда обе стороны зашли в тупик, раздался нетерпеливый голос: "Безделье ничего не решает. Немедленно откройте гроб для вскрытия!".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.