Я медленно открыл глаза.
Я снова закрыл их и сказал себе.
"Вставай и займись делом".
По мере того, как я вспоминал всевозможные задания, которые мне предстояло сделать в этом городе, моя сонливость начала спадать.
Ладно, пора выступать.
Сначала я проверил время.
[21: 18].
Я вышел из лабиринта около полудня, так что, если отбросить прочие мелочи, я проспал около четырех часов.
Но было ли это потому, что я наконец-то спал на кровати?
По сравнению с тем, как я в последний раз дремал на земле, это было невероятно приятно.
Мой желудок заурчал.
У меня еще оставались остатки хлеба, который я съел в лабиринте, но я решил пойти перекусить.
В мире, где деньги приравнивались к жизни...
Это казалось приемлемой степенью роскоши.
- ...
Даже после тщательного мытья тела в течение дня, я все еще чувствовал себя вонючим, так что я еще раз быстро ополоснулся, прежде чем покинуть трактир.
Топ, топ.
Когда я шел по ночным улицам, которые были намного тише, чем днем, я чувствовал себя немного подавленным.
Не психологически, а физически.
Бежевая рубашка, которая была на мне, была в средневековом стиле, с открытой грудью, зашнурованными рукавами и горловиной.
Вместо пуговиц на глубоком V-образном вырезе была поперечная веревка, похожая на шнурок...
Она была тесной, даже когда шея была открыта до упора.
Я понял, почему варвары ходили топлесс. Потому что они не могли достать одежду нужного размера. Какая несчастная раса.
'... Но куда мне идти?'
Сейчас моей первоочередной задачей было встретиться с Эрвен в условленном месте.
Проблема заключалась в том, что я не знал, где находится таверна "Черный кит".
Я был уверен, что она находится к югу от Площади Измерений с порталом-лабиринтом, но город в игре был сжат в десятки тысяч раз, так что это не очень помогало.
В итоге я попросил помощи у прохожих.
- Таверна "Черный кит"? Разве есть что-то подобное?
- Я впервые слышу о ней.
Большинство ответили, что никогда о ней не слышали, вплоть до мужчины средних лет с седыми волосами.
- Таверна "Черный кит"? Я давно не слышал этого названия. Вы выглядите молодо, откуда вы о ней знаете? Наверное, прошло уже лет десять с тех пор, как ее не стало.
Спасибо, что сказали, что я выгляжу молодо, но остальное не очень приятно.
- ... То есть, сейчас его уже нет?
- Да, это было заведение, которое работало несколько поколений, но оно перешло в другие руки после того, как владелец влез в игорные долги. И название тоже изменилось.
Моя гипотеза с момента событий в Лабиринте приобрела большую достоверность.
Неужели действие игры все-таки происходило в прошлом по сравнению с нынешней эпохой?
Если так, то такие вещи, как "злые духи" или отношения между варварами и феями, тоже можно было бы объяснить.
Похоже, мне придется сначала посетить библиотеку, как только взойдет солнце.
- Спасибо. Вы мне очень помогли.
- Не думаю, что когда-либо видел такого вежливого варвара, как вы.
После этого я расстался с местным дядей и продолжил бродить по ночным улицам. Хотя название изменилось, но похоже, что сама таверна все еще работает, и я решил попробовать.
Я надеялся, что Эрвен тоже придет меня встретить.
Пиденпус.
Достигнув места назначения, я остановился на мгновение.
Я мог прочитать произношение, но не знал значения. Было ли это на каком-то древнем языке этого мира?
Я подумал, что нужно активно изучать язык, который мой мозг каким-то естественным образом понимал.
- Ха-ха-ха-ха-ха!
- Если вы собираетесь драться, выходите и деритесь, ублюдки!
Внутри таверна оказалась именно такой, какой я ее себе представлял.
Пьяные люди, авантюристы, музыка, беспорядок, табачный дым, даже иногда полулюди.
Пока я сканировал это место, стоя у входа, я увидел проблеск знакомого серебра из угла заднего прохода. А также пару слегка торчащих, заостренных ушей.
Форма, которую я был только рад найти.
Шаг.
Один из чертовых пьяных ублюдков задел меня плечом, когда, пошатываясь, шел к проходу.
Ну, это само по себе не было бы проблемой...
- Девочки-феи, вам кажется скучно в одиночестве. Не хотите ли пойти с этим братцем выпить?
Он подошел к Эрвен и бросил несколько затасканных фраз.
Вообще-то, если подумать, ничего особенного в этом не было.
Но...
- Это потому что этот паб стоит в сточной канаве? Здесь только плаксивые крысиные отродья вроде тебя.
Э, Эрвен...?
Ты перевоплотилась или что?
- ... Что? Крыса?
Этот гребаный идиот только и смог, что скорчить недоуменную рожу в ответ на острый сарказм.
Я бы на его месте, наверное, тоже поступил не лучше.
- Уходи. Если только ты не хочешь получить дырку во лбу.
Судя по тому, что ей особенно понравился лоб, я, вероятно, не ошибся в человеке...
Какого черта?
Я должен был пойти и все проверить.
Но перед этим я бы хотел сначала избавиться от этого парня.
- Что, что ты делаешь!
Когда я приблизился и схватил его за плечо, высокомерный дядя быстро повернул голову...
- У, ух.
И сразу же закрыл глаза.
- Разве ты не слышал, как она сказала тебе отвалить?
- ... Я слышал.
- Тогда почему ты все еще здесь?
Вместо ответа дядя осторожно обошел меня и вернулся на свое место, на этот раз без единого шатания.
А потом -
- О, дядя!
Я услышал уже знакомый мне тон.
Но я не удивился.
Потому что с самого начала я и не думал, что у Эрвен какое-то раздвоение личности.
... Это правда.
Эй, разве тот парень не сказал сейчас "девочки-феи"?
- Ты тот самый варвар?
Поскольку это был угловой стол, он был скрыт от глаз колонной, но там сидело два человека.
- Да, этот варвар, вероятно, я. Но кто ты?
- Ее старшая сестра.
У нее действительно была сестра.
Почему-то в боковом профиле она выглядела совершенно как она.
- Тебя зовут "ее старшая сестра"?
- ... Не строй из себя идиота. Можешь звать меня Терсия.
Фамилия Эрвен тоже была Терсия.
Видимо, она не хотела говорить мне свое имя.
- Понятно. Терсия, могу я теперь сесть?
- Как тебе будет угодно.
Я, не раздумывая, сел.
И стал наблюдать за Терсией.
Во-первых, они не были похожи на близнецов.
Она выглядела примерно на три-четыре года старше, а если смотреть спереди, то черты лица у них были совершенно разные.
Особенно глаза, казалось, таили в себе свирепость.
А может, дело было не только в глазах?
- Варвар.
- Я Бьорн, сын Янделя.
- Как скажешь. В любом случае, какого черта ты пригласил эту маленькую девочку в этот паб?
- С..., сестра...?
- А ты помалкивай.
Эрвен почувствовала настроение и попыталась вмешаться, но ей помешали.
Хм, ситуация становилась довольно забавной.
Если не принимать во внимание, зачем Эрвен привела с собой сестру, я не думал, что я ей не нравлюсь только потому, что я варвар.
Я чувствовал это интуитивно.
Мне придется разобраться в этом позже.
- Терсия, с какой целью ты хотела меня видеть?
- Вчера Эрвен всю ночь не ночевала дома. Когда я спросила, она сказала, что всю ночь ждала кого-то в таверне. Мне стало интересно, что это за тип, который увивается за моей сестрой.
Подожди, я не понимаю?
- Что ты имеешь в виду? Прошлую ночь?
- Попытка оправдаться?
Глядя на ее лицо, было не похоже, что она шутит.
- ... Эрвен, сколько часов прошло с тех пор, как ты вышла из лабиринта?
- А, эм... Тридцать часов или около того!
С ума сойти. Я спал больше суток, а не всего четыре часа.
Неудивительно, что ощущения были чертовски приятными.
- Прошу прощения. Я даже не знал, что с момента моего сна прошел день.
На мое вежливое извинение Терсия бросила на меня удивленный взгляд.
Я чувствовал себя несколько жалко.
Она даже не подняла шум из-за того, что я проспал больше суток и все пропустил.
- Я все равно не надеялась, что варвар может быть пунктуальным.
Мне нечего было сказать.
- Так почему ты велел Эрвен прийти сюда?
Ну, это было довольно длинное объяснение, и было много причин...
Я просто оборвал его и подвел черту.
- Я не обязан тебе рассказывать. Если тебе интересно, спроси потом у Эрвен.
В буквальном переводе это означало "не беспокойся об этом и отвали", но, к счастью, Терсия тоже поняла значение моих слов. Уголки ее губ изогнулись в изгибе.
- Как смешно. Новичок, только что вошедший в лабиринт, не знает своего места.
- При чем здесь новичок? Эрвен - авантюрист. Если ты не планируешь заботиться о ней до конца ее жизни, тебе лучше отказаться от такого отношения.
- Как по-варварски.
- С..., сестра? Дядя...?
Пока мы переглядывались, одна Эрвен нетерпеливо ерзала.
Вскоре Терсия достала что-то из кармана и положила на стол.
- Здесь 350 000 камней.
- ... Почему ты даешь их мне?
- Цена эссенции, которую поглотила Эрвен.
О, так она говорила мне взять деньги и исчезнуть.
Я был очень хорошо знаком с подобным развитием событий, которые были основным элементом дневных мыльных опер, так что это казалось странным.
- Почему бы тебе не взять их? Или у тебя другие намерения?
Все не так.
Раз она заплатила хорошие деньги, у меня тоже не было намерения требовать от Эрвен "обещания" в обмен на эссенцию.
Однако я должен был сначала услышать это от Эрвен.
- У тебя такое же мнение?
- Ну...
Эрвен покачнулась на месте.
Неужели она так боялась своей сестры?
Первоначально я собирался обсудить это, когда мы закончим дележ и останемся одни, но теперь, когда мы закончили, я решил сделать это сейчас.
- Обещание, о котором я хотел попросить тебя, заключалось в том, что ты будешь помогать мне, пока я не получу желаемую эссенцию.
- А, и это все?
- Да. Если возможно, я бы хотел, чтобы команда сохранилась и после этого, но это отдельно. Обещаний не нужно. В будущем мы будем делить добычу 5:5.
В двух словах это означало, что группа будет состоять из двух человек.
Как отреагирует Эрвен?
Она не заставила себя долго ждать.
- Извините.
Это был отказ.
Вместо Эрвен, склонившей голову, ее сестра объяснила причину.
- Отныне Эрвен будет ходить в лабиринт со мной.
- Отныне?
- Согласно традиции, в первый раз она должна была пойти одна, но я никогда не собиралась оставлять ее одну.
... Понятно.
Поскольку обучение закончено, появился бустер, который прокачает ее до конца игры.
Чертовы родословные.
- Если ты понимаешь, возьми мешочек.
Я решил начисто отказаться от Эрвен.
Хотя она была хорошим другом, не было причин насильно держаться за нее.
Но расчет нужно было сделать правильно.
- 350 000 камней - это, наверное, половина средней цены эссенции, верно?
- Конечно. Это добыча, которую вы вместе заработали.
С точки зрения старожила этой игры, достаточно опытного, чтобы называться "задротом", я считал 700 000 камней вполне приличной суммой.
Но соотношение было неправильным.
- Значит, этого недостаточно, нужно еще 280 000 камней. Обещанное соотношение добычи было 9:1.
- Отлично.
Терсия без лишнего шума достала из кармана еще один мешочек.
Подозрительно, я проверил его, и в нем оказалось ровно 280 000 камней.
Сволочь, она что, принимала меня за какого-то лоха?
Очевидно, если бы я ничего не сказал, она бы не дала ничего, кроме 350 000 камней.
О, значит, сука...
Теперь я понимаю, почему варвары так ненавидят фей.
- Если твое дело закончено, не могла бы ты удалиться? Мне нужно кое-что обсудить с Эрвен.
- Что именно ты собираешься обсудить?
Вот-вот должна была начаться новая драка, но Эрвен вмешалась.
- Старшая сестра, спасибо, что позаботилась обо мне и приехала сюда, но я думаю, ты можешь идти.
- Эрвен?
- Я тоже должна попрощаться с дядей... Правда?
- ... Я поняла, ты уже не ребенок.
Сделав глубокий вдох и сказав что-то, чего она даже не имела в виду, Терсия наконец посмотрела на меня.
- Дай клятву, варвар. Что ты не переспишь с Эрвен. Тогда я немедленно уйду.
А? Я не ослышался?
- Э, сестра?!
Ну, думаю, я правильно услышал.
Не спи с...
Значит ли это, что все возможные виды близости до этого допускаются?
- Я клянусь. Своей честью воина.
- Д-, дядя?
- Договорились.
Наконец, Терсия поднялась со своего места.
И...
- Ой, я забыла. Спасибо за спасение Эрвен, варвар.
Оставив последнюю фразу, она невозмутимо покинула таверну.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|