/ 
Шифр Джейка Глава 26 – Жужжание насекомых
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Jayke-Cipher.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%B8%D1%84%D1%80%20%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BA%D1%83%D0%BD%D1%8C/7806092/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A8%D0%B8%D1%84%D1%80%20%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0/7806094/

Шифр Джейка Глава 26 – Жужжание насекомых

Когда кто-то повышает уровень, возникает множество тонких эффектов, которые становятся более очевидными у высокоуровневых людей. Для каждого классаэти эффекты разные. У каждого человека эти эффекты разные. Каждая специализация или навык способствуют проявлению своих уровней. Говорят, что я [Мирской летописец] излучаю царственную, мудрую и путешествующую ауру. Честно говоря, я никогда не знал об этом.

- Рассказы о моих путешествиях, Коби Туули

Джейк не подозревал о легкой улыбке, которая уже давно появилась на его лице. Его заклинание работало идеально. Четырехлапые существа окружали его. Джейк накачал его маной и на этом остановился. В тот момент, когда первый из них приблизился и преодолел радиус своего обнаружения, что-то немедленно треснуло по его черепу.

Остальная часть стаи моргнула, глядя на своего мертвого друга. Затем все их головы повернулись и обнажили клыки. Крича, они прыгнули вперед. Шквал тел, движущихся согласованно, групповая тактика.

Джейк наблюдал, как его заклинание уклонялось, когда тела разбивались о его повторяющееся поле обнаружения. Он был запрограммирован уклоняться от траектории того, что он обнаружил, входя в его радиус. Ему удалось увернуться от нескольких тел, расколов руки или черепа в процессе, прежде чем его уничтожили.

"Хм". - промурлыкал Джейк сверху. "Достаточно, чтобы переломать им кости. Он нацелен на первое, что проходит через его радиус. Иногда это голова, а иногда протянутая рука. Должно быть хорошо для насекомых ". Он сказал. "Расход маны был не самым худшим". С тех пор он понял, как использовать силовой болт. Заклинание использовало это знание.

Сверху раздался пронзительный визг хищных птиц, и Джейк инстинктивно вздрогнул от звука грома и огня. Он посмотрел вверх на просачивающийся солнечный свет и прикрыл глаза, наблюдая за столкновением перьев. "Все еще не привык к этому".

Он обернулся, и перед ним открылась дверь из железа и стекла, исчезнувшая, когда он вошел.

С тех пор, как он начал понимать Раритет и его контекст, он по-новому оценил все свои первоначальные навыки.Все те огни, которые он давным-давно вытащил из радужного моря. Эпический, мифический и легендарный. Он был не настолько глуп, чтобы сбрасывать их со счетов. Тот факт, что среди них были навыки владения навыками, делал их еще более ценными. Именно они позволили ему зайти так далеко. Осторожно, сокровища.

"Вероятно, мне придется преуменьшить многие свои возможности в будущем. По крайней мере, пока я не получу лучшее представление о том, что нормально ". Он вспомнил четырехрукую стаю - дело его рук. "Я сомневаюсь, что многие люди могли бы сделать что-то подобное удаленно, оставаясь совершенно непричастными. Я также сомневаюсь, что большинство людей достаточно заботятся о случайных незнакомцах, но осторожность не помешает. "

Существует так много разновидностей магии, о чем свидетельствует "Чувство магии" Коби Туули, что Джейк задался вопросом, какие задачи были поставлены перед его небоевыми коллегами. После месячного путешествия он узнал, что не у всех есть боевая магия. Джейк вспомнил, как Хакобб проверял всех в самом первом испытании против монстров, рожденных воображением. Хакобб отвел несколько человек в сторону. Только после этого он понял, что они не были боевыми.

Каким-то образом тот факт, что Sterext точно определил общие способности Джейка и Оза, не заставил его сомневаться в ресурсах Группы. До сих пор он не видел ни одного участника тестирования, который был бы беспомощен. Джейк просто удивлялся, почему его пропустили, до сих пор у него все было хорошо, но его магия не очень подходила для этого. Может быть, это было как-то связано с его психическим состоянием?

Это заставило его еще больше опасаться организации. Он все еще не был уверен в относительной нормальности своего повышения уровня. Он проводил какие-то праздные сравнения, когда что-то возникало в проходящем разговоре. Не было ничего конкретного, к чему можно было бы прийти, поэтому, несмотря на настороженность организации, он все еще жаждал ответов. У него было много вопросов, очень важных, касающихся его прибытия в этот мир, на которые он предпочел бы ответить с помощью ресурсов Группы Практикующих, чем задавать их напрямую.

И если это исследование приведет его к Богу Заблудившихся Путешественников, тем лучше. Возможно, Кейлос тоже мог бы ответить на его вопросы. На самом деле, он, вероятно, лучше подошел бы для этого. У него все еще было это задание [Таинственное прибытие] .

В Нубилуме было несколько небольших библиотек, но выбор знаний был, мягко говоря, разочаровывающим. Книжный магазин Чи был гораздо разнообразнее того, с чем он сталкивался. Очевидно, местные книжные магазины, книжные магазины и библиотеки были довольно маленькими.

Он не был уверен, оправдывает ли его любопытство это жестокое испытание. Не в первый раз Джейк задумался о культуре мира в целом. Он знал, что им движет личность, известные люди обычно брали бразды правления в обществе. Однако, чтобы стать высокоуровневым, это означало постоянно рисковать своей жизнью или, альтернативно, просто жить долгое время. Первый способствовал быстрой смерти, в то время как второй означал более медленный уровень.

Честно говоря, тестировало не так уж много людей. По крайней мере, по сравнению с простолюдинами, на которых рассчитывал Джейк. Это намекало на небольшую часть людей, которые действительно решили рискнуть смертью. Нубилум был переполненным городом, и его жители заполняли улицы тявканьем и криками ветра. Это был богатый район, и люди жили счастливо, Джейк мог судить только по качеству жизни. Это дало Джейку столь необходимый контекст. Он остро осознавал, насколько опрометчиво он поступил, бросившись на тест, как только услышал его, но он чувствовал, что необходимо расти, а не застаиваться у черта на куличках. Кто знает, как мало он бы выровнял, если бы не подвергался опасности, которой он был?

Это было испытание огнем, и некоторые люди уже растаяли.

Он оценил свое [Убежище] и действительно потратил время, чтобы оценить, какое это благо. Это была единственная причина, по которой у него был момент для самоанализа. Очевидно, он не мог по-настоящему часто посещать это место во время своего месячного путешествия, но время, проведенное в одиночестве [в Рунических небесах], если не что иное, доказало свою полезность.

Чтение данных [Безопасного убежища] было не в его силах. То, что вернулось к его чувствам, было чем-то слишком огромным, чтобы понять. Как будто он смотрел только на одну инструкцию, ссылающуюся на миллионы систем. Было приятно иногда смотреть на это, как можно смотреть на закат или смотреть через камеры наблюдения на ужасный кошмар.

Он усмехнулся, глядя на свое [Убежище] своими настоящими глазами.

Он даже не заметил их, или, скорее, сначала заметил, но так и не понял, какое это было чудо. В его [Убежище]было электричество. Осветительные устройства. И ванная, ради бога. Все убежище было размером с его старый подземный бункер, легко размером с первый этаж загородного дома. Только все это пространство было превращено в круглую комнату, которая состояла из кровати, книжных полок, которые были только считался пустым, на котором стояла небольшая подающая надежды коллекция, кабинет вместе со стулом, а в настоящее время целая куча частей монстров, гигантских фруктов и других ящиков, заполненных до краев. Там также была дверь в ванную.

Джейк почесал в затылке. "Я стал скопидомом".

В одном из углублений, расположенных по периметру комнаты через равные промежутки времени, он разложил свои ценности. Небольшой мешочек целебных ягод, маленький стеклянный флакон, наполненный синей жидкостью, и зернистое зелье, которое кружилось так, что на нем было трудно сосредоточиться.

Предмет: [Отвар мамонта] (Эпический)

Жидкость, представляющая собой чистейшую форму сахаристого сока мамонтового дерева. На просторах Гигантского дерева происходят гигантские природные процессы, которые соперничают с движением целых речных течений. Несмотря на это, эти процессы концентрируют энергию, поглощенную деревом, в сахаристый сок, который затем распределяется по всему дереву. Однако в огромном дереве есть много организмов, которые используют этот процесс, разбавляя естественную чистоту жидкости. Благодаря магическим природным процессам [цветения белых гребней]Этот отвар высочайшей чистоты. Употребление этого отвара дает пользователю огромный толчок к здоровью и конституции.

Предмет: [Зелье размытия пустыни] (Редко встречается)

Алхимическое зелье, основанное на сущности Больших Песчаных червей. После поглощения пользователя становится трудно разглядеть в пустынной местности. Посторонним становится все труднее сосредоточиться на них, и они могут вообще не заметить. Присущая зелью магия длится не более одной минуты.

Он спокойно продолжал собирать Предметы. Кроме его [Песчаной кроличьей лапки] и [Огненного пера], это были единственные другие Предметы, которыми он владел. У него не было возможности использовать [Зелье размытия пустыни], а поскольку высоко в верхушках деревьев не было песка, он не любил носить его с собой. Он предпочел бы случайно не сломать его.

Что касается его [Лапки песчаного кролика], он был в порядке, надежно спрятав ее в кармане, то же самое касается его [Огненного пера], которое на самом деле удобно согревало его от холодного ветра, а также защищало от небольшого шанса, что настроенный на огонь Элементальный хищник решит, что хочет его убить.

Размышляя о своих экспериментах, он признал, что четырехрукие существа были идеальными испытуемыми для его заклинания. Ему удалось сделать ставку на естественное любопытство существ и их склонность к охоте, когда цифры были в их пользу, привлекая их для различных тестов.

Это очень помогло ему в развитии.

Джейк был не прочь признать, что самый первый представитель их вида, который выбросил его из дупла дерева и тем самым поставил под угрозу его жизнь, оставил у него нечто большее, чем просто небольшую расовую обиду. Он не был жестоким человеком и не был расистом, но он был более чем счастлив, что они были его первыми подопытными. Объективно, это, вероятно, не помогло его делу, но он нашел утешение в том факте, что они также оказались самыми плодовитыми и многочисленными существами, которые часто посещали Мамонтовое дерево.

В попытке сменить полигон для испытаний он использовал [Безопасную зону] другого дружественного делвера, чтобы передвигаться по относительно безопасному горстке троп, которые вели к пирамиде и из нее. Ему удалось собрать много данных, сгладив множество непредвиденных ошибок во взаимодействующей магии. Даже местами оптимизировал заклинание, просто как следствие его пристального внимания во время его тестирования.

Его последнее испытание на этой бродячей четырехрукой стае не принесло ему никаких наград. В последних шести экспериментах тоже не было.

До сих пор.

Награда: Предмет: [Броня из пещерной чешуи] (Необычный)

Качественная работа из перекрывающихся камней, которые защищают как туловище, так и плечи. Броня достаточно прочна, чтобы отражать рубящие и колющие атаки, но принципиально слаба для нанесения тупого урона. Броня восстанавливается, когда ее окружают камнями и держат в пещерах.

Джейк посмотрел на доспехи, лежащие на его кровати, и надел их, сразу почувствовав, как на него давит вес. Он был, как и следовало ожидать, полностью каменным. Он сморщил рот, взвешивая преимущества и их буквальный вес. К сожалению, он сомневался, что гнездо считается пещерой.

"Черт, я не могу быть отягощен, когда двигаюсь между ветвями. Свобода передвижения здесь слишком важна ". Он сказал, что касается брони. Он снял его. "Хотя, мне интересно, может ли Необычная редкость сократить его. Я не стремился к награде, но это действительно может сработать. В любом случае [Королева гигантских Сильванидов] в любом случае что-нибудь мне даст ". Он позволил возможности неудачи ускользнуть, не сказав.

Джейк положил [Броню из чешуи пещеры] в другое углубление, довольный наградой.

Он покинул свое [Безопасное убежище] и направился к тому же насесту над гнездом сильванидов. Опять же, его камень "не смотри на меня" пригодился, когда он накачал его маной. Он бы потратил время, пытаясь понять это и использовать в своих интересах, если бы не был не в состоянии делать это последние несколько недель.

Пройдя мимо уходящих работников сильванидов невредимым и незамеченным, он оказался на своем знакомом насесте. Ему нужно было восстановить свою ману, прежде чем полностью совершить преступление. Тем временем он сделал свои приготовления. Планирование путей отхода, работа как над его заклинанием обнаружения, так и над его новым заклинанием.

"Я пока назову это орб-турелью". Он съежился от имени, как только оно слетело с его губ, но, хоть убей, не смог бы его улучшить.

Таким образом, внесенные в последнюю минуту изменения как в его заклинание обнаружения, так и в заклинание орб-турели принесли свои плоды. Он установил заполнение своего запаса маны в качестве времени начала, независимо от состояния его заклинаний. Ему нужно было перестать тянуть время. Как только его запас маны был заполнен, это было все. Пора было уходить.

Он лениво уставился на дыру. Их было много, и вокруг всех суетились сильваниды. Они тащили трупы, различные разложившиеся тела. Джейк следил за передвижениями улья и не пропустил внезапный приток четырехруких тел. Джейк подавил злобную улыбку.

Программа, которая управляла его сферой, была относительно простой, логически. На практике, как обычно бывало с его магией, все было гораздо сложнее. Например, определенный набор итераций продолжал разрушаться сам по себе, пока Джейк не отследил проблему до создания тонкого экрана обнаружения, создаваемого снова и снова, даже без предварительного обнаружения попадания во что-либо. Это привело к критическому сбою в заклинании, и оно разрушилось без маны.

Ему удалось исправить ошибку.

Он, наконец, сузил поведение кодовой магии так же, как поведение или защитная магия были очевидны. Проще говоря, это был волшебный код, который можно было адаптировать к инструкциям, интуитивно понятным способом, которого программист обычно не ожидает. Скорее качественный, чем количественный, что привело к головным болям Джейка в первый месяц. Он медленно понимал, что это значит для него. Вся причина, по которой магия могла применяться к большинству вещей, заключалась в ее гибкости, но ее реальная полезность заключалась в ее способности соответствовать точным инструкциям.

Конкретные инструкции, которые пожелал Джейк, часто были самыми сложными для магии. Он предпочитал простые инструкции, такие как "двигаться влево" или "двигаться вправо". Это было подтверждено некоторыми более ранними экспериментами. Некоторые инструкции не применялись к магии, если Джейк не мог явно указать их параметры. Эти параметры были в основном качественными и совсем недавно были тесно связаны с защитной магией Джейка.

Но Джейк занимался математикой. Цифры и символы мало что значили для магии. Он насильно вводил концепцию измерения, где код мог бы использовать более свободный дескриптор, но это означало строгий подход к программированию.

Он ухмыльнулся. Он создавал небольшую многоразовую библиотеку инструкций. Этого было достаточно, чтобы заучить наизусть, но к настоящему времени он вовремя понял, что будет только легче.

Магической программе было легче работать неправильно во время этих более строгих инструкций, но если они были идеальными, значит, у Джейка что-то работало.

Именно по этой причине создание идеальной сферы было препятствием для кодовой магии, но, как ни странно, несложным для него. К сожалению, это было ненужным. В конце концов, с этой реализацией были некоторые фундаментальные проблемы. Если бы шар был слишком близко к чему-то, его поле обнаружения было бы повреждено, поскольку его расширяющиеся щиты немедленно разрушились бы. Как ни странно, реализация нескольких исходящих сегментов сферы казалась более приемлемой. По сути, это были изогнутые воздушные шары. Таким образом, было несколько участков, с которых можно было обнаружить цель, не нанося ущерба всему направлению.

Количество контроля, необходимого для воспроизведения этого эффекта вручную, было явно невозможно. И никогда с таким количеством деликатности, которого может достичь закодированная магия. Только машина могла это сделать. И Джейк только что сделал это.

Погруженный в свои мысли, он не осознал, что его запасы маны исчерпаны.

Он сделал паузу, глядя на ползающих внизу насекомых. Рабочие были размером с палец. Большой для жука дома, по крайней мере, для тех, к которым он привык, но, конечно, не настолько, чтобы быть опасным для жизни.

С другой стороны, их след, который вел в улей и из него, полностью покрывал пол. Те, кого он должен был остерегаться, были летающими. Он был готов иметь дело с ними, если они появятся, и мысленно приготовился к любым другим непредвиденным обстоятельствам.

Расположившись над входом в улей, он проследил путь ветвей, которые он выбрал бы в тот момент, когда уронил шар. Он падал прямо в дыру и останавливался, как только касался земли. Если с ним не взаимодействовать в течение как минимум десяти секунд, он пошлет несколько силовых разрядов в случайных направлениях, прежде чем двигаться произвольно, избегая столкновения, когда это возможно.

Сфера магии слилась в его руке. Программа сформировалась в его другом. Вместе, заклинание башни шара.

Он бросил его и немедленно отступил к другому входу в улей. Интенсивное жужжание охватило область, когда Джейк сбросил второго. Затем третья. Затем четвертая.

У него было маны на пятую часть, но ее лучше было сохранить для других целей. В основном защищая себя, если до этого дойдет.

Каждый уходящий или входящий сильванид бросил то, что они делали, и начал мчаться к улью. Джейк услышал сердитое чириканье из гнезда, жужжание множества насекомых и свист крыльев насекомых. Было трудно описать хруст, который он слышал. Это было из его орб-турелей.

Он хотел настроить силовые болты так, чтобы они применяли только достаточную силу, чтобы убить любого жука, который на него наткнулся, но не было никакого способа отличить их друг от друга. Компромисс был таков; каждого силового выстрела было достаточно, чтобы убить самого большого жука, которого он видел, за исключением королевы. Позже он снимет это ограничение и включит полную мощность.

Все гнездо впало в панику, и летающие жуки носились по закрытой территории. Джейк тщательно скрывался от посторонних глаз, укрывшись в небольшом углублении, которое он разведал ранее. Большие летающие сильваниды просканировали всю местность, но полностью пропустили его. Примерно понимая улей, он знал, что один из них, заметивший его, будет смертельно опасен. Сильваниды могли легко взобраться по ветвям к нему и сокрушить его позицию.

По мере пополнения запасов маны Джейк наколдовал несколько шаров, взяв на себя ручное управление их движением. Он включил несколько переопределений в структуру магической программы для ручного управления, движение было только одним из них. Вне поля зрения, он манипулировал шаром размером с арбуз над ближайшей дырой, которая все еще была в пределах его досягаемости. Он позаботился о том, чтобы держать шар подальше от себя, чтобы его не заметили. Таким образом, по крайней мере, была некоторая связь с шарами и его положением, если что-нибудь когда-либо обнаруживалось на них.

Снова жужжание. Воздух был наполнен трением, и Джейк чувствовал зуд от любого звука. Он уронил шар, и раздалась серия хрустящих звуков. Джейк улыбнулся, поняв, что его изобретение работает. У мелких насекомых не было ни единого шанса против автоматического истребителя.

Джейк услышал, как что-то глухо ударилось о дерево внизу. Затем у него перехватило дыхание, а глаза выпучились.

Существо: [Элита гигантских сильванидов] (Необычное)

Мускулы, стоящие за большим количеством пищи, обеспечивали такую выдающуюся колонию сильванидов, как эта. Сильваниды - мастера деревообработки, которые создают защищенные гнезда из древесины близлежащих деревьев. Их конструкции часто сами по себе являются зданиями и вдохновляли многих [архитекторов] и [строителей]. В большом количестве колония сильванид может процветать в любом месте с использованием дерева или аналогичного материала, поскольку они легко приспосабливаются к окружающей среде. [Элита гигантских сильванидов] является результатом этой приспособляемости, обладая чертами, необходимыми для окружающей среды размером с мамонтовое дерево.

Джейк думал, что они были падальщиками. Конечно, он ошибался. Как он никогда не сталкивался с одним из них? Теперь он был заперт в этом замкнутом пространстве с этой штукой. Он соперничал по размеру с [Гигантской древесной косой].

"О'кей". Сказал он себе. "Это не конец света. Я уже проходил через это ". Это не было полностью левым полем, он ожидал, что что-то пойдет не так.

Он ломал голову, но понял, что элита направляется прямо к одной из самых больших дыр. Он держал колонию в осаде, и [Королева гигантских Сильванидов] вызвала подкрепление. Но, возможно, Джейк не понял, что на самом деле означает Редкое существо, потому что появилось еще три таких же. Все они были распознаны системой, как и предыдущие.

Глаз Джейка дернулся, и он подумал, как ему повезло, что он выжил, столкнувшись с [Гигантским древесным скифом] и [Белоцветником].

"Что ж. Может быть, это конец моего мира ". Он сказал. "Какого хрена я только что ввязался в драку?" Ситуация выглядела все менее и менее выполнимой.

В этот момент он подумывал об отступлении. Рунический круг был средством покинуть Подземелье. Он не смог бы покинуть [Рунические небеса], если бы был мертв. Однако его желание не имело значения, пути к отступлению не было. Весь этаж был до краев заполнен сильванидами, все входы и выходы были в основном затоплены ими.

Его сферы, возможно, сработали слишком хорошо. Он даже не мог слышать их среди всего этого гудящего хаоса миллионов ползающих сильванидов. Он даже не знал, летят ли они еще, он не мог сказать.

Трое [Гигантских представителей Элиты сильванидов], которые еще не вошли в гнездо, двигались, чтобы сделать именно это, поэтому он предположил, что орб-турели все еще функционируют так, как должны были. Он уже мог сказать, что они не пробили свой хитиновый панцирь, так что игра была окончена, как только они появились на картинке. Возможно, полный силовой заряд мог бы пробить хитин, но только это. И орб-турели, разрешенной для такой выработки маны, хватит на десять выстрелов или меньше.

Он планировал убить большую часть улья и уничтожить их численность, прежде чем потерять там более сильные орб-турели. Он не ожидал, что [Королева гигантских Сильванидов] вызовет подкрепление. Что ж, он допускал такую возможность, просто не ожидал такого размера.

Джейк уставился на гигантских бегемотов сильванидов с явным благоговением. Они были похожи-

У одного из них начисто отвалилась голова. Что-то сдвинулось с его спины. Форма, незаметная. Затем, подняв голову, он стал виден. Его рев немедленно заглушил шум всех насекомых в округе. Последовала многозначительная пауза, когда все насекомые потеряли единообразие. Затем внезапно все немедленно устремилось к нему, игнорируя все другие предыдущие угрозы.

Еще одно редкое существо. [Гигантский древесный косарь]. Из ниоткуда. Джейк был очень осторожен, его нигде не было видно. Он мог бы отступить в свое [безопасное убежище], но это ничего не дало, если он только вернулся к этому. Он сидел и смотрел, ошеломленный.

Джейк признал, что не учел все возможные ситуации. "Это смешно". Он сокрушался, подводя итоги, несмотря на свои стоны. Его глаза отслеживали фигуру, наполняясь визуальной информацией. Его форма выделялась ярко-красным, как и [Элита гигантских сильванидов].

Он сгребал свои косы под горизонтальным углом так чисто, что разрезал пополам самых маленьких насекомых прямо над полом. И Джейк понял, что эта штука только что пробралась во весь улей незамеченной. Верхом на одном из его самых крупных представителей.

Затем двое других [Гигантских представителей элиты сильванидов] рванулись вперед, как атакующие быки, используя свои открытые челюсти как рога. Они дернули своим хитиновым панцирем против бродячих кос, и все, что удалось сделать оружию, это нанести глубокий удар по их телам. Между тем, жвал этих двоих было достаточно, чтобы вгрызться в брюшко [Гигантского Древесного Скифера]. Он мгновенно взобрался на стену, сотни ног несли его вес, в то время как одна из его кос пронзила стену, чтобы сохранить опору. Его другая рука рассекла воздух, и летающие жуки на мгновение удвоились, прежде чем летающих жуков вообще не осталось.

Его антенны двигались вверх и вниз, и каким-то образом его многочисленные ноги давили каждого обычного сильванида, который пытался заползти по его брюшку. Все остальное, что действительно сумело заползти на его туловище, было рассеянно срезано.

Затем в улье воцарился хаос. Джейк был плохо информирован о том, как это выглядело. Каждый сильванид был в бешенстве. Рой коричневых жуков был буквально волной в их попытке остановить скифера. Они ехали на спинах элиты, и летающие типы пытались атаковать лицо и глаза, антенны.

Они потерпели неудачу.

Противостоящее Существо было слишком быстрым. [Гигантская древесная коса]временами выглядела так, будто у нее было больше двух кос. Это было слишком быстро, чтобы быть чем-то сверхъестественным. Он сметал их плоскими концами своих рук всякий раз, когда их было слишком много и слишком близко.

Джейк тайком сбросил в улей еще несколько орб-турелей. Это продолжалось несколько минут, прежде чем волна коричневых сильванид разделилась. Половина полетела в сторону улья, когда Джейк сбросил турель с седьмой дополнительной сферой. Дыра внизу закрывалась, сотни жуков опорожняли свои желудки, чтобы закрыть вход. Он зарегистрировал их в своем заклинании обнаружения, и каждый меньший сильванид выделился светло-коричневым цветом. Его программа заклинаний едва вздрогнула от цифр. Он испытал некоторое удовлетворение от этого.

Возможно, это была совершенно новая среда, но ситуация была знакомой. Он был маленьким человеком в битве между гигантами. Ни больше, ни меньше. Его роль была такой, какой он хотел ее видеть, никто не обращал на него внимания. И это хорошо соответствовало его целям. Он продолжал бросать орб-турели в улей. Он уже давно отказался от ограничения расхода маны силового разряда.

Если лучшего силового удара, который он мог вызвать с помощью орб-турели, было достаточно, чтобы хотя бы повредить хитин, то этого было бы достаточно, чтобы в конечном итоге одержать победу. Пока он мог взломать хитин элиты, пусть даже с небольшим отрывом, он мог убить [Королеву гигантских Сильванидов]. Не было никаких контрмер, которые она могла предпринять, кроме как защищаться. Она получила шах и мат от орб-турелей Джейка и случайного [Гигантского Древесного Скифера].

Джейк наблюдал, как один из представителей сильванидской элиты упал, сраженный косой. Другой упрямо преследовал скифера. [Гигантский древесный скифер] щебетал на более низкой частоте, чем сильваниды, и что-то делал с ближайшими из них. Особенно те, что поменьше. Некоторые из них были полностью парализованы или свернулись калачиком.

К счастью или к сожалению, Джейк не был уверен, за кого он болеет, если таковые имеются, летающих сильванидов было достаточно, чтобы в конечном итоге они прошли мимо кос. Как только они приземлялись на его глаза, голову или антенны, целый отряд меньших сильванидов разворачивался и начинал разъедать лицо или плеваться растворяющейся кислотой в глаза.

Он кричал и резал вокруг своей головы. Его пространственное восприятие превосходило все, что он когда-либо видел, он полностью уклонился от собственной головы и глаз и аккуратно срезал все, что на них присутствовало. Однако теперь он был ослеплен в отношении своих врагов. Он остановился, подергивая антеннами. Он стоял совершенно неподвижно, нечеловеческим образом, как часто стоят насекомые, пока внезапно не исчез.

Не было ни едва заметной формы, ни изменения света, ни камуфляжа. Он исчез. Просто так. Красный контур полностью исчез. Джейк только что увидел волшебный трюк. Весь огромный жук только что исчез.

Джейк вздрогнул. Он помнил об антеннах и оставался совершенно неподвижным. Рабочие-сильваниды кишели повсюду, покрывая каждый уголок и щель. Они пытались найти его вслепую, натыкаясь на него. И это означало...

"О, нет". Они кишели на ветвях, и это означало, что поток коричневых насекомых полз вверх, вверх к нему. Они пытались охватить каждый дюйм замкнутого пространства. Джейк, к сожалению, оказался в нескольких дюймах от них.

Джейк закрыл барьерами отверстия в маленькой полости, в которой он находился. Он убедился, что скрылся из виду. Жужжание усилилось, и он услышал, как топот сотен жуков заполонил лес вокруг него. Барьеры не пускали их. Они его не видели. Он задавался вопросом, достаточно ли этого, или барьеры сами по себе выдают его.

Раздался пронзительный пронзительный звук, который заглушил все. Сопровождающий рев исходил из улья внизу. Каждый сильванид направился к ближайшему входу. Части насекомых усеивали пол, но вскоре пол стал виден. Все, что двигалось, исчезло в гнезде. Гнездо подверглось нападению.

"Эта штука полетела прямо на королеву?" Джейк моргнул.

Пронзительные звуки, чириканье, жужжание. Глубокий рев и постоянный шум потрошенных жуков. Свистящие звуки крыльев насекомых. Нечеловеческие крики были нормой, наполненной эмоциями. Они оглушили Джейка физически, проникая сквозь него. Он вздрогнул от шума и попытался пошевелиться, так как его барабанные перепонки грозили лопнуть. Он создал вокруг них щит, и этого было достаточно, чтобы двигаться сквозь пронзительный шум боя внизу.

Не смущаясь, Джейк сбросил еще несколько орб-турелей. И продолжал сбрасывать их, сохраняя свою ману щедро выше половины. На данный момент все, что он мог сделать, это нанести ущерб. Он не смел рисковать, уходя, вибрации боя внизу были слишком смущающими.

Он не считал себя далеким от кочегара или кочегара, людей, которые сгребают уголь в котел. Он просто разжигал огонь, подкармливал пламя. Ему нужно было, чтобы они сгорели в любом случае.

Внизу что-то закричало. Частота насекомых была как ниже, чем у королевы, так и выше, чем у скифера. Выбор между одним из них. Но, тем не менее, это звук смерти.

Джейк вылез из своей полости и посмотрел на бойню внизу. Он опасался невидимого скифера, но ему было любопытно, что произошло в гнезде внизу.

Несомненно, что-то умерло.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 34 – Испытание
Глава 33 – Закат
Глава 32 – Искусственный
Глава 31 – Азартные шламы
Глава 30 – Начало автоматизации
Глава 29 – Больше покупок
Глава 28 – Разрушение
Глава 27 – Оценка
Глава 26 – Жужжание насекомых
Глава 25 – Окунь
Глава 24 – В ветвях
Глава 23 – Открытое небо и закрытая ветка
Глава 22 – Пещера перед небом
Глава 21 – Ветер
Глава 20 – Так повезло
Глава 19 – В погоне за горами
Глава 18 – Вкус почвы
Глава 17 – Развлечения
Глава 16 – Самый горячий воск для свечей
Глава 15 – Спарринг со мной
Глава 14 – Приоритеты
Глава 13 – С маслом, пожалуйста
Глава 12 – Просто кричи
Глава 11 – Испытание продолжается
Глава 10 – Круг практикующих
Глава 9 – Размытый
Глава 8 – Куча песка
Глава 7 – Краситель
Глава 6 – Книги в песке
Глава 5 – Карта
Глава 4 – Шрум
Глава 3 – Красные карманы
Глава 2 – Внезапное появление
Глава 1 – Цвета пустоты
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.