/ 
Старшая Школа DxD: Временная Реверсия Глава 26
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Highschool-DxD-A-Temporal-Reversion.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.2/8753993/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.1/8753994/

Старшая Школа DxD: Временная Реверсия Глава 26

POV Риас

«Вааааау! Киото такой красивый!» - воскликнула я в изумлении, подбегая к воротам тории перед одним из старых святилищ.

Я так ждала этой поездки! Поскольку я услышала, что поездка на второй год изменится с Киото на Окинаву, мне просто нужно было сначала увидеть Киото. В конце концов, Киото - историческая столица Японии, как я могла не приехать и не посмотреть на нее?

«Риас, не теряйся сейчас. В школе сейчас каникулы, поэтому здесь много туристов», - сказала Акено, по-прежнему с горечью в голосе. Она была немного раздражена, когда я удивила всех поездкой. Я пыталась выяснить, почему, но она не сказала мне. Я немного волновалась по этому поводу, но, поскольку она ничего не сказала прямо, я подумала, что все будет хорошо. Конеко и Кибе, похоже всё устраивало.

«Я знаю, я не собираюсь уходить так далеко от моих драгоценных слуг. Но смотри, смотри, Акено. Этому святилищу почти 400 лет. Посмотри на старую японскую архитектуру! Ах ~ Я люблю Японию, это всегда так красиво!" - взволнованно сказала я. Честно говоря, иногда мне кажется, что я слишком одержима Японией.

«Это очень красивый храм, Президент. Я не уверена, что бы почувствовали местные боги, если бы мы подошли ближе», - обеспокоенно сказал Юто.

«Не беспокойся об этом, Юто. Я говорила с богами и духами из разных мест, куда я хотела, чтобы мы отправились раньше. Они дали свое одобрение, если мы не создадим никаких проблем для посетителей святыни», - сказала я. , счастливо. Конечно, я позаботилась о чем-то подобном до нашего приезда. Что хорошего в том, чтобы видеть святыню из далека?

«Мы собираемся заплатить Ясаке-сама?» - спросила Конеко прежде, чем у меня появилась возможность снова любоваться святыней.

«Ах, да! Мы должны скоро уйти, иначе она будет оскорблена… но…» - сказала я с надеждой, указывая на святыню.

«Да, Риас, мы можем сначала закончить осмотр святыни», - сказала Акено с некоторой горечью. Однако я проигнорировала горечь, потому что был счастлива, что имела возможность взглянуть на святыню вблизи.

Ах ~, Киото потрясающий ~!

Мы ходим по Киото уже пару часов, медленно продвигаясь к святыне Ясаки-сама. Мы, наконец, приблизились к ней, прежде чем подошли к воротам тории.

"Это оно, Президент?" - спросил Юто, немного сбитый с толку. «Я ожидал чего-то более грандиозного от такого известного человека, как Девятихвостая лиса. Возможно, она скромнее, чем я думал».

«Я думаю, ты немного удивишься, Юто. Хотя я никогда здесь не была, отец рассказал мне о своем визите, когда он был», - сказал я, подмигивая Юто. Он с интересом приподнял бровь, услышав мое заявление, и мы пошли к воротам тории, прежде чем пройти через них. Как только мы закончили, пейзаж перед нами полностью изменился. Святилище превратилось из слегка приподнятого места с красивым простым алтарем в огромную гору, большая лестница поднималась наверх. Но вершина была отделена от нас густым белым туманом.

Когда мы начали подниматься по лестнице, я повернулась, чтобы взглянуть на моих драгоценных слуг, и увидела Конеко и Юто с выражением благоговения на лицах. Я хихикнула про себя, и мы быстро поднялись наверх.

Святилище на вершине горы было красивым и безмятежным, вместе с простым садом с небольшими водопадами. Я не могла не полюбить то, насколько мирной была сцена. Я и мои слуги остановились, чтобы полюбоваться зрелищем, прежде чем лисица вышла из передней части дома. Она подошла ближе и коротко поклонилась, прежде чем заговорить.

«Приветствую, леди Гремори, моя хозяйка ждал вас», - ласково сказала лисица. Я улыбнулась ей и кивнула, прежде чем последовать за ней в храм.

Она провела нас в довольно большую гостиную и попросила нас устроиться поудобнее, пока её хозяйка не придёт.

После нескольких минут молчания вошла красивая женщина-лисица, за ней последовала молодая и симпатичная лисица, очень похожая на нее.

«Здравствуй, младшая сестра Мао», - немного снисходительно сказала Ясака-сама. Ну, технически я ниже ее по статусу, поскольку она лидер фракции.

«Здравствуйте, Ясака-сама. Мы приехали для визита здесь в Киото», - сказала я, улыбаясь и слегка наклонив голову.

«Да, мои драгоценные маленькие слуги уведомили меня, что вы приехали осматривать достопримечательности. Надеюсь, это единственное, что у вас здесь есть из дел. У меня нет желания разбираться с какими-либо проблемами в данный момент», - сказала Ясака-сама, обмахиваясь веером.

«Конечно, мы никогда не попытаемся доставить вам неудобства, мы здесь исключительно для того, чтобы осмотреть достопримечательности. В конце концов, Киото - довольно красивый город», - сказала я, улыбаясь.

«Да, я довольно хорошо об этом забочусь. Я ценю, что вы пришли проявить уважение, и прошу вас игнорировать наблюдение за вами. Мои ёкаи любят следить за посторонними», - просто сказала Ясака-сама. Я кивнула в ответ, и она слегка улыбнулась. «Между прочим, передайте привет вашему отцу и брату. Прошло слишком много времени с последней встречи».

«Конечно», - сказал я, когда я и мои пэры встали. Мы поклонились, и нас тихо провела одна из ее слуг.

Честно говоря, я думаю, что она была слишком снисходительной, но, по крайней мере, теперь я могу без проблем наслаждаться поездкой по Киото!

Несколько часов спустя…

"Уф ~!" Я вздохнула с облегчением после того, как выпила вкусного чая. Мы остановились в небольшом кафе после того, как бродили по городу в течение последних часов, и нам нужно было сделать небольшой перерыв, чтобы прийти в себя. Мы закончили тем, что вернулись к святилищу Ясаки-сама и планировали отправиться на другой его конец, в ту часть Киото, которую нам еще предстоит исследовать.

«Президент», - прошептал Юто, наклонившись ко мне. «Вам не кажется, что Акено была слишком взволнована? Она не успокаивалась с тех пор, как мы приехали, и я задавался вопросом, в чем может быть проблема».

«Хотела бы я знать, Юто. Может быть, здесь есть кто-то, кто ей не нравится, и она не хочет сталкиваться с ним? Она отказывалась говорить со мной об этом несколько раз, поэтому я не знаю, что об этом думать», - прошептала я в ответ. Когда дело дошло до реакции Акено, я была так же растеряна, как Юто. В этой поездке она очень переживала, и мне интересно, почему. Не может быть, что ее отец находится здесь, в Киото, поскольку Они-сама никогда бы не позволил мне приехать сюда, будь поблизости Падший Ангел такого высокого ранга. Однако я мало что знаю о людях, с которыми Акено дружила до встречи с ней. Может, это кто-то из ее близких?

Прежде чем у меня появилось время подумать, я почувствовала странный жар из моего кармана. Я посмотрела вниз и ахнула, прежде чем быстро выбежать из слегка переполненного кафе, вероятно, вызвав некоторое удивление у моих пэров.

Я выбежала в один из ближайших переулков и вытащила из кармана небольшой мешочек - тот самый, в котором хранила свои драгоценные пешки, которые просто обожают делать то, что им нравится.

Прямо сейчас они слабо светились и накалялись. Я немного повозилась с ними, так как они уже были достаточно горячими, и держать их было неудобно. Через мгновение в переулке рядом со мной появились Акено, Киба и Конеко, все гадая, что происходит.

"Что они сейчас делают, Риас?" - сперва спросила Акено, понимая, что происходит.

«Я не знаю. На этот раз их реакция другая. Молнии, как раньше, нет, так что это не может быть еще одна мутация, но…» - сказала я, замолкая в замешательстве. Прежде чем я смогла больше думать, пешки внезапно вылетели из моих рук и на мгновение кружили вокруг меня, а затем взлетели в воздух один за другим и куда-то исчезли. Я могла только стоять, зевая, потому что я не была уверена в том, что, во имя Владыки Демонов, происходило.

«Может ли это быть…», - сказал Киба, задумавшись, а не смущаясь, как я.

"Что случилось, Юто-кун?" - спросила Акено с некоторой серьезностью в голосе.

"Ну, пешки кому-то принадлежат, верно?" - спросил Юто, получая кивки от Акено и меня. - Тогда, может быть, мы достаточно близко подошли к тому человеку, что они пошли его искать?»

«Конечно! Было бы странно подумать, что фигуры захотят попасть в человека, которому они принадлежат. Хотя… на самом деле ... фигуры не смогут войти в него, пока ты не проведешь ритуал, верно, Риас?» - с любопытством спросила Акено.

«Да, Аджука-сама сказал, что мне все еще нужно провести правильный ритуал, даже если они принадлежат кому-то, иначе фигуры не могут войти в его тело», - спокойно сказала я. «Я все еще чувствую энергию от фигур, мы должны пойти за ними».

"В каком направлении они движутся, Президент?" - тихо спросила Конеко.

«Удивительно, но в сторону святыни Ясаки-сама. Интересно, связана ли она с ним…» - сказала я, прежде чем выйти из переулка и побежать к святыне. Мои пэры следовала за мной, но я была слишком сосредоточена и нервничала. Смогу ли я наконец встретиться с ним после всего этого времени? Спустя девять долгих лет?

Ожидание встречи с ним убивает меня.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.