/ 
Старшая Школа DxD: Временная Реверсия Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Highschool-DxD-A-Temporal-Reversion.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8753940/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8753942/

Старшая Школа DxD: Временная Реверсия Глава 2

*Бип Бип Бип*

Я застонал, когда будильник разбудил меня, и я схватился за голову. У меня болела голова. Должно быть, это из-за будильника.

Я протянул руку, чтобы выключить будильник, не пытаясь открыть глаза, но по какой-то причине я не мог дотянуться до него. Я приоткрыл глаза, сел и потянулся к тумбочке, чтобы выключить будильник, раздраженный тем, что мне приходилось иметь дело с чем-то после того, как я проснулся. Я зевнул, прежде чем что-то понял. Моя комната… она была такой же, как до того, как ее перестроила семья Гремори!

"Ч-что? Что случилось с моей комнатой?" - смущенно спросил я.

[Партнер ...] неловко сказал знакомый голос в моей голове.

Драйг! Хоть что-то нормально. Что происходит? Где Риас и остальные?

[Партнер, у тебя в комнате есть зеркало? Тебе, наверное, стоит пойти посмотреть в него.] - неловко сказал Драйг.

Я смутился, но встал с кровати, чтобы найти зеркало. Подойдя к нему, я заговорил.

«Я действительно не понимаю, почему мне нужно видеть зеркало, Д-р-ВАХ! Я - мини-я!» - крикнул я, отпрыгивая после того, как увидел свое отражение.

[Офис отправила нас в прошлое, если ты помнишь. Но она отправила нас на 11 лет назад. Я действительно не понимаю, зачем нужен ещё год, - объяснил Драйг. Я смотрел широко раскрытыми глазами в зеркало. Т -так я действительно чуть не умер после боя с Шалбой? ЧЁРТ!

«А причина, по которой прошло одиннадцать лет… что-то пошло не так с заклинанием?» - спросил я, надеясь, что Драйг что-то знает.

[Вероятно, она вложила в заклинание слишком много силы. Это не удивительно, поскольку она сказала, что никогда раньше этого не делала. Также помни, что она сказала, что некоторые люди могут тебя запомнить, Партнер], - сказал Драйг. Мои глаза расширились, когда я вспомнил слова Офис. Если они мне близки, то есть шанс, что некоторые люди вспомнят будущее. Значит, Риас, Акено и Асия могут помнить меня! [Кроме того, Партнер, тебе, вероятно, следует кое-что знать.]

"Что случилось, Драйг?" - спросил я, обеспокоенный тем, что он собирался сказать.

[Ну, ты сейчас практически бесполезен. Поскольку твоё тело - всего лишь хрупкий человек, ты не можешь использовать Крушитель Баланса и не можешь использовать силу, полученную тобой как дьяволом », - объяснил Драйг, заставив меня упасть. Отлично, так что я вернулся к своему бесполезному, слабому «я». И это после всех тренировок я прошел как дьявол. [Что ж, с другой стороны, грудь больше не даёт силы. Ах ~, так приятно думать об этом ~.].

Эй, из-за этого мы победили многих врагов, но, по крайней мере, теперь мне не придется подвергать Драйга всему этому стрессу.

«Думаю, если это поможет твоему здоровью, то все в порядке», - сказал я, садясь на кровать. Драйг заплакал от счастья, и я закатил глаза.

[Да! Проклятие Сисько-Дракона исчезло! И Альбион тоже не будет Кецурёкоу!] - радостно рыдал Драйг. Я слышал чей-то голос эхом на заднем плане, и рыдания Ддрайга прекратились. [Эй, заткнитесь! Сисько-дракон исчез, так что хватит этого «Зум Зум йаан».]

Ах! Должно быть, это мои семпаи в Усиливающем Механизме! Мне, вероятно, следует попросить их о помощи, поскольку мое тело недостаточно сильное, чтобы использовать Священный Механизм. Вероятно, они могли бы научить меня пользоваться им.

«Иссей! Поторопись позавтракать, иначе твой отец съест всё!» крикнула моя мать снизу. Я быстро переоделся и побежал вниз и обнаружил, что мой завтрак лежал на столе, в то время как отец читал свою газету. "Доброе утро, дорогой."

«Доброе утро, мама, папа», - сказал я, когда начал есть свою еду.

«На сегодня что-нибудь запланировано, малыш? Полагаю, ты увидишься с Ириной, так как она уезжает сегодня, верно? - спросил мой отец, отчего мои глаза расширились. Верно! Ирина уезжает из страны сегодня! Мне нужно спешить, иначе я опоздаю к ней. Возможно, она одна из тех, кто меня помнит.

Вспомнив об этом, я начал быстро уматывать еду, и мама меня отругала.

«Иссей! Ты захлебнешься едой. Ешь медленно. У тебя еще много времени до того, как Ирина уйдет», - сказала мама. Я надулся и замедлился, пока она не удовлетворилась.

[Учитывая, как ведут себя твои родители, кажется, они тебя не помнят] - сказал Драйг, заставив меня вздохнуть.

Я не удивлен, я ни разу по-настоящему не виделся с родителями после определенного дня.

[После того, как ты стал извращенцем?] - спросил Драйг. Я усмехнулся и ответил простым «да», отчего Драйг раздраженно вздохнул.

«Помимо встречи с Ириной, Иссей, ты знаешь, что школа скоро откроется, верно? Есть что-нибудь, к чему ты собираешься присоединиться? Я не хочу, чтобы ты просто бездельничал после того, как вернешься», - сказал мой отец. Я приостановил прием пищи и начал думать. Я планировал стать сильнее, поэтому подумал, что, возможно, присоединюсь к кендо, чтобы правильно использовать Аскалон, но мне это всё ещё не очень нравилось.

[Партнер, у меня есть предложение], - сказал Драйг, привлекая мое внимание. [Почему бы тебе не научиться рукопашному бою? Я уверен, что есть какой-то класс, к которому ты мог бы присоединиться.]

Это отличная идея! Я всегда был бесполезен, когда не мог использовать Крушитель Баланса, и даже когда я использовал его, у меня не было никакого стиля боя. Сайраорг был одним из тех, кто показал, что у меня есть особая слабость, когда я не знаю никаких боевых искусств.

«Думаю, я собираюсь присоединиться к одному из клубов боевых искусств», - сказал я, продолжая есть. Я взглянул на отца, чтобы оценить его реакцию, и он продолжал смотреть на газету, взяв свой кофе.

«Боевые искусства? О, звучит хорошо. Очень хорошо», - рассеянно сказал отец. Как только он начал пить кофе, он, казалось, понял мои слова и выплюнул их на лицо моей матери, когда она ставила ему еду.

"Мое лицо!" - закричала моя мама, прежде чем подбежать к раковине и плеснуть холодной водой на своё лицо, горящее от горячего кофе.

«Т-ты хочешь заняться боевыми искусствами ?!» - удивленно крикнул отец, даже не понимая, что он только что сделал со своей женой. Ты идиот! Ты знаешь, что ты только что сделал с лицом своей жены ?!

"Да, а что?" - спросил я, недоумевая, что он собирается сказать с хмурым взглядом.

"Ты знаешь, что уроки боевых искусств дорогие, не так ли?" спросил мой отец. Я кивнул и повернулся, когда услышал, что моя мама села за стол. Она посмотрела на моего отца и злобно ухмыльнулась, когда какая-то мысль пришла ей в голову.

«Я думаю, что было бы отличной идеей позволить Иссею заняться боевыми искусствами», - сказала моя мама. Я вспотел, зная, что она просто рассержена, но, тем не менее, принял это. Мой отец съежился в своем кресле и попытался отвергнуть это, сказав: «Мы не можем себе этого позволить», но моя мать просто свирепо посмотрела на меня. «Я легко могла бы устроиться на работу на неполный рабочий день, дорогой. В любом случае, у меня есть друг, которому принадлежит додзё в центре города».

Мы с отцом удивленно посмотрели на мою мать, и она объяснила, что одна из ее школьных подруг вышла замуж за старого бойца ММА, и они вместе открыли додзё. Она даже сказала, что ее друг ранее предлагал Иссею изучить боевые искусства, но она отказалась, потому что думала, что это будет слишком жестоко.

Я закончил завтрак и сказал родителям, что собираюсь навестить Ирину, и ушел за дверь, прежде чем они успели ответить.

[Ну, всё получилось] сказал Драйг, счастливые вещи пошли нашим путем. Я кивнул, пошел по улице к дому Ирины и увидел огромный движущийся грузовик, припаркованный на подъездной дорожке. Родители Ирины и некоторые грузчики загружали в грузовик всякие вещи, и я подбежал.

«Ой, Иссей-кун», - сказала мама Ирины, заметив меня. Она улыбнулась, будучи радой меня видеть, но продолжала помогать загружать грузовик.

"Ты пришёл к Ирине перед ее отъездом?" спросил ее отец. Я резко кивнул, и он улыбнулся. «Почему бы тебе не подняться в ее комнату и немного поиграть. У нас еще много времени, прежде чем мы должны уйти».

Я улыбнулся и побежал внутрь, прежде чем быстро подняться по лестнице. Я прошел в ее комнату и заглянул внутрь и обнаружил, что Ирина упаковывает свои вещи в сумки.

«Привет», - сказал я, горько улыбаясь. Мне предстояло пережить ее уход во второй раз, и мне было грустно думать об этом. Ирина обернулась и улыбнулась столь же горькой улыбкой.

«Привет, Иссей-кун…» - грустно сказала Ирина.

«Итак…» - смущенно сказал я, не зная, что сказать. Она смущенно улыбнулась мне, тоже не зная, что сказать, но я ничего не мог придумать.

[Партнер, ты не узнаешь, помнит ли она что-нибудь?] Спросил Драйг.

Конечно! Но с чего мне начать?

Драйг сделал мне предложение, и я улыбнулся.

Это может сработать.

«Эй, Ирина, прошлой ночью мне приснился странный сон», - сказал я, следуя плану Драйга.

"Сон?" - сказала она, смущенная странной темой. Я кивнул, улыбаясь, а она продолжала слушать.

«Да, в нем ты была ангелом. У тебя были белые крылья и светящийся нимб», - объяснил я. Ирина на мгновение посмотрела на меня, и ее лицо исказилось в замешательстве.

«Но я не хочу быть ангелом», - сказала она раздраженно.

А?

[А?] Сказал Дрейг. Нас обоих очень смутило то, что она сказала.

«Н-но ангелы чисты и добры. И-и ты становишься последователем Бога, как и твой отец», - сказал я, пытаясь убедить ее.

«Но я уезжаю из-за Бога», - кисло сказала Ирина. «Я просто хотела остаться здесь и пойти в школу с Иссей-куном, и мне здесь нравится. Я не хочу уезжать».

По лицу Ирины текли слезы, и я нахмурился.

[Кажется, она все-таки нас не помнит] - спокойно сказал Драйг, и я вздохнул. Возможно, это было хорошо. Когда мы с Ириной воссоединились как друзья в настоящем, она рассказала мне, как ненавидела частную школу, в которую была вынуждена ходить в детстве.

«А-а мои родители даже отправляют меня в какую-то частную школу, в которой мы собираемся заниматься католичеством. Я просто хотела пойти в обычную школу», - сказала Ирина, всхлипывая.

[Иссей ...] произнёс Драйг.

Я знаю.

Я подошел к Ирине и нежно погладил ее по макушке.

"А?" - смущенно сказала Ирина.

«Все будет хорошо, Ирина», - сказал я, ярко улыбаясь. «Помни, что мы, герои, не плачем, несмотря ни на что».

"Г-герои? Что?" - смущенно сказала Ирина.

«Да, мы герои! И правило номер 1 для героев - они никогда не плачут!» - сказал я с яркой улыбкой на лице.

«Н-но я тебя больше никогда не увижу», - грустно сказала Ирина. Я вздохнул и соприкоснулся вместе лбами.

«Это еще одно правило для героев. Мы никогда не прощаемся», - сказал я с освежающей улыбкой на лице. Я видел, как ее слезы остановились, и моя улыбка стала ярче. «Герои всегда будут вместе. Я обещаю, пока мы останемся героями, мы встретимся снова».

"Ты обещаешь на мизинцах?" - спросила Ирина, прежде чем протянуть мизинец. Я улыбнулся ей и схватил ее мизинец своим.

«Иначе крест будем на моём сердце», - сказал я, делая Х-образную форму руками на груди. Она ярко улыбнулась и вскочила на ноги.

«Иссей-кун! Пойдем в парк и еще раз поиграем в супергероев!» - радостно закричала Ирина. Я улыбнулся и согласно кивнул, прежде чем мы оба выбежали. Мы пошли за нашими матерями и пошли в парк поиграть, и по дороге у меня сильно заболела голова.

С тех пор, как Офис отправила меня и Драйга в прошлое, у меня начались короткие головные боли. Единственное объяснение, которое я мог придумать, заключалось в том, что это был эффект отдачи, и я просто оставил всё как есть.

Мы с Ириной пришли в парк и играли больше десяти минут, прежде чем она извинилась, чтобы попить воды. Я прислонился к качелям, ожидая ее, и подпрыгнул, когда услышал, как качели внезапно заскрипели при движении. Когда я повернулся, чтобы посмотреть, мои глаза расширились, и я не мог поверить, кто сидит на качелях.

«Привет, Иссей», - сказал знакомый монотонный голос.

"О-Офис?!" - удивленно крикнул я.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.