/ 
Почему ты призвала меня? Глава 156– Инструмент
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Why-did-you-summon-me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20155%3A%20%D0%A0%D0%B0%D1%83%D0%BD%D0%B4%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%E2%80%93%20%D0%91%D0%B0%D0%B9%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BB/7023805/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20157%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA/7023807/

Почему ты призвала меня? Глава 156– Инструмент

Глава 156: Инструмент.

Байи, по-настоящему начинал расстраиваться из-за манеры говорить Лорда Нолана.

Откровенно говоря, если бы всякая сентиментальность была отброшена, он не стремился взять на себя родительскую роль в жизни Мии.

Он должен был стать кем-то ещё более важным, чем просто фигурой отца, потому что маленькая Мия была самым важным ключом в освобождении всех Воинов бездны от их мучительного заточения.

Он не возражал бы, если бы Мия не называла его "папочкой", Но ему было всё равно, насколько близки они были. Без каких-либо компромиссов, Байи рассудил, что он должен быть тем, кто больше всего значит для девушки. Она должна была полностью зависеть от него, независимо от того, эмоционально, или когда дело доходит до решения каких-либо проблем.

Он не мог позволить никому другому влиять на Мию. Вот почему Байи запретил девушке заводить отношения и почему изначально был так враждебен к её отцу. Для девушки этого возраста, слова парня или отца могли изменить её мировоззрение, что, в свою очередь, нарушило бы его планы.

Это не имело ничего общего с сентиментальностью. Он мог быть или не быть жутким, собственническим, чрезмерно заботливым "отцом" с интенсивным комплексом дочери. Но ради других Воинов бездны он должен был действовать так же, как и один из них. Мия была единственным путем к свободе, единственным каналом, соединяющим не мертвых и неживых Воинов бездны с реальностью. Мия должна быть, полностью в его власти.

На самом деле, самые начальные идеи, которые Лич и Дьявол тогда предлагали, были лучшими идеями для быстрого достижения максимальной выгоды. Байи отказался от этих идей только потому, что они были беспринципны. Вот почему в конечном итоге, Байи общался с Мией таким образом.

Именно поэтому он так резко отреагировал, когда отец Мии начал проявлять к нему враждебность.

То, как они вели свою жизнь - казалось бы, нормальные, счастливые дни, иногда пронизанные шутками, - могло заставить многих случайных людей забыть о миссии, но Байи никогда не забывал. Мия была средством для достижения цели. Он относился к ней только по-доброму, потому что она обладала несколькими качествами, которые тронули его. Она была единственным шансом, на то, что Воины бездны наконец-то освободятся от своего заключения.

Чтобы не допустить неправильного развития событий, Байи сделает всё, чтобы контролировать Мию. Ухаживать за ней, как за маленькой Бисёдзё в волшебной короткой юбке и всеми другими декорациями было очень весело, но сама миссия всегда была альфа и омега.

С тех пор, как он выбрал путь заботы (вместо того, чтобы промывать ей мозги и превращать в лича), Байи будет придерживаться своего решения. Даже если это означало, что ему придется столкнуться с противником на уровне босса, таким как Лорд Нолан. Даже если ему придется отказаться от того, чтобы стереть существование Отца Мии из уравнения, и, следовательно, оставить шанс для непредсказуемого и нелинейного вывода.

Тем не менее, Байи всё ещё верил, что его собственных чар и ума будет достаточно, чтобы преодолеть любое нежелательное влияние на разум Мии.

Так что же должна сказать Призванная душа?

"Я должен признать, что вы действительно блестящий отец. Вы хорошо её обучили - я не мог не заметить в Мии благородные качества переданные ей вами. И, бесспорно, именно эти качества побудили меня оказать посильную помощь в раскрытии её истинного потенциала", - небрежно ответил он, словно с самого начала был на стороне Виконта.

Не дожидаясь реакции отца, он протянул руку и погладил Мию по голове. "Она хороший ребенок".

Мия хихикнула в ответ на комплимент Байи, не отрывая головы от его хватки. Она слегка опустила голову, покраснев: "Я не настолько хороша, правда…"

Поскольку Байи говорил более покорным тоном, одновременно щедро расхваливая Виконта, Лорд Нолан почувствовал, что излишняя напористость неуместна. "Ну ... она моя дочь, конечно, она самая лучшая. Но теперь, когда она уехала в Академию, мне придется положиться на Мистера Хоупа, чтобы вы позаботились о ней".

"Вам даже не нужно спрашивать. Я буду заботиться о ней, а также учить её, в меру своих способностей".

Таким образом, конфронтация, которая уже была на грани возникновения, была успешно разрешена своевременным компромиссом. На самом деле, Байи успешно превратил ситуацию в нечто похожее на сватовство, где отец передавал свою дочь - её мужу.

В глубине души, Виконт чувствовал, что что-то не так с завершением их короткого "разговора", но не мог точно определить, что именно.

Байи воспользовался моментом замешательства и достал из сумки два украшения: мужской аксессуар, похожий на цепочку, и женское ожерелье. Он купил их вчера, когда покупал одежду Мии. Он даже поместил их в свою печь маны для дополнительной напитки маной.

Он планировал вручить подарки, ещё при первой встрече, но не ожидал, что принимающая семья будет такой... простой. Его подарки казались слишком роскошными для родителей Мии. В конце концов, цепочка была выбрана, чтобы дополнить элегантный смокинг, а ожерелье должно было вывести уже шикарное платье на совершенно новый уровень.

Глядя на одежду, которую носили Лорд и Леди Нолан, Байи почувствовал, что его подарки никогда не увидят света после того, как они их получат.

Кто бы мог подумать, что отец Мии окажется таким человеком?

Байи всё же достал две подарочные коробки. Игнорируя эстетику подарков, они всё ещё были практичными аксессуарами. Он принес их родителям Мии и сказал: "Вот вам кое-что от меня".

Виконт нахмурился, не желая принимать то, что казалось приданым, а Леди Нолан взяла свою шкатулку и принялась изучать её содержимое.

Когда она подняла голову, на её лице появилась гримаса. "Мистер Хоуп, это…"

"Пожалуйста, примите их - Байи поманил Мию к себе. "Маленькая Мия выбрала их для вас. Я просто добавил к ним немного практичной магии. Вы можете использовать их для передачи предметов во время чрезвычайных ситуаций".

"Ах! Зачарованный аксессуар", - заинтересовался Лорд Нолан. Он открыл свой ящик.

Это была подвеска, внешне похожая на карманные часы: золотой диск, соединенный столь же блестящими золотыми цепочками, это был часто встречающийся предмет, который носил бы джентльмен. Обычно внутри золотого диска помещалась семейная эмблема или портрет прекрасной дамы. Затем аксессуар был вывешен из кармана их жилета.

Отец Мии горько улыбнулся. "В последний раз, когда я надевал что-то подобное, было на свадьбе дочери Графа. Даже костюм был взят напрокат! Все присутствующие на свадьбе, казалось, видели насквозь, как я беден, поэтому никто не хотел даже приближаться ко мне. В тот вечер я съел там немного еды и уехал как можно скорее. С тех пор я знал, что никогда больше не надену такие модные вещи".

Он положил аксессуар обратно в коробку, по-видимому, чтобы вернуть его Байи. Он не собирался принимать его, только потому, что они были зачарованы. С таким образом жизни, который они вели, пары Ноланов думали, что никогда не будет дня, когда они будут нужны им.

"Разве магические предметы не очень дорогие? Мы скромные люди, сэр, самое большее, куда мы сможем пойти, всё ещё находится в пределах нашего маленького городка .... Нет нужды тратить их на нас. Мия может их забрать", - согласилась Леди Нолан, закрывая коробку. В ней не было ни капли тоски и жажды по дорогому предмету, который она только что получила.

Пара Ноланов была действительно парой простых людей.

Да ладно тебе, у твоей дочери таких вещей хоть отбавляй! - Подумал Байи. Да для Мии, с её арсеналом - это обыденные предметы. Знаете ли вы, что плюшевая игрушка акулы-молота, которым Мия терла своё лицо каждый день, превращается в оружие массового поражения? Только на эту штуку можно купить дюжину Виллспрингширов!

"Мама, папа... мистер Хоуп действительно хотел подарить их вам, - произнесла Мия то, что было у неё на душе. - Эти вещи могут спасти вашу жизнь, когда вы действительно нуждаетесь в этом! Не беспокойтесь обо мне, мистер Хоуп со мной. У меня и так много хороших вещей".

"Много...?"

Лицо Виконта было окрашено подозрением. Его взгляд переместился с Мии на Байи. В то же время Леди Нолан начала замечать новое платье Мии. Она взяла кусок ткани и некоторое время водила по нему пальцами.

"Из чего сделано это платье?" - спросила она.

"Это новейшая магическая ткань на рынке под названием Арондайт", - ответил Байи и поднял палец, чтобы произнести заклинание Люмоса. Под светом, якобы нормальное лазурное платье Мии, сразу же отразило свет и засверкало, как блестящие волны океана.

"О боже! ..." - Воскликнули Виконт и Леди, а потом посмотрели друг на друга.

Так же внезапно, как и их взгляды, они сказали в унисон: "Сэр Хоуп, пожалуйста, подождите минутку".

Они схватили Мию за локти и быстро повели в соседнюю комнату.

О, черт. Они же не могут думать, что я продавал их дочь как проститутку на выходных или что-то ещё, чтобы купить эти вещи, верно? Я просто Призванная душа! Не переусердствуйте!!!

Через некоторое время, маленькая Мия удрученно вернулась к Байи. Её красивое платье и туфли были переодеты в самый скучный вид - на самом деле, её платье было таким же консервативным, как у пуританки, с юбкой до колен и прикрытыми плечами…

Хм. По крайней мере, с точки зрения стандартов красоты ... Удивительно, но у её родителей был такой же вкус, как и у меня...?

"Ой-ой-ой... - девушка села рядом с ним. - Мама и папа говорят, что я не могу тратить твои деньги впустую…"

"Н-но почему бы и нет? Я много работаю, чтобы ты могла их потратить!" - Воскликнул Байи, немного шокированный, когда он расчесал её растрепанную чёлку.

"Они спросили меня, какова реальная динамика отношений между призывателем и её Призванной душой, и я сказала, что это похоже на компаньона и учителя. Потом они сказали, что если это как компаньон и учитель, то я не могу просто так принимать твои подарки, я должна их заслужить..." - её голос был ровным, с оттенком беспомощности и недоверия.

Хм. Правильно. Это довольно хорошая идея, даже отличная. Но это также просто слишком напрягает!

Теперь Байи, наконец, полностью понял первоначальную враждебность Лорда Нолана. Потому что с тех пор, как они приехали, всё, чем пользовалась Мия, было самым роскошным. Карета, её новое платье…

Не могу винить её родителей за то, что они задались вопросом, был ли у меня какой-то скрытый мотив...

"Они конфисковали платье, мистер Хоуп! Они сказали, что собираются сэкономить копейки и собрать деньги, чтобы вернуть вам платье вместе с деньгами, которые вы потратили!" - продолжала она. Затем, сильно встряхнув Байи за плечи, она взмолилась: "Мистер Хоуп? Я больше не хочу это платье. Я отстираю его дочиста, прежде чем вернуть тебе. Тогда, может быть, ты отдашь его Атти или старшей сестре Дейл? Просто не просите маму и папу вернуть деньги... это так дорого, им придется долго работать, чтобы собрать такие деньги…"

Байи только беспомощно покачал головой. Как вообще можно перестать любить и тратить деньги на такого ангела, как этот?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 203: Драконьи–рыцари: забавные факты
Глава 202– Большой отважный парень
Глава 201– Идеальное место для отдыха!
Глава 200– Должен ли я взять вас на небеса?
Глава 199– Праздник!
Глава 198– Благотворительность церкви
Глава 197– Две сказки
Глава 196– Мы находим друг в друге родственные души
Глава 194– Награда за спасение мира
Глава 193– Цена
Глава 192– Давайте насладимся некоторыми играми
Глава 191: Вы когда–нибудь видели такую необузданную силу?
Глава 190– Наследник
Глава 189– Этот противник действительно впечатляет
Глава 188– Сильная связь
Глава 187– Техника, которую мы все так долго ждали
Глава 186– Пророчество, которое сбывается
Глава 185– Восстание
Глава 184– Истина
Глава 183– Путь к спасению
Глава 182– Двойное ошеломление
Глава 181– Надвигается буря
Глава 180– Вы, Люди, смотрите на меня свысока, да?
Глава 179– Совещание
Глава 178– Мрачные новости
Глава 177– Прервали
Глава 176– Он самый страшный человек из всех
Глава 175– Почему?
Глава 174– Вы знаете, кто их отец?
Глава 173– Это очень серьёзная игра
Глава 172– Очень приятное утро!
Глава 171– Мирные времена
Глава 170– Новый семестр
Глава 169– Оставшиеся спокойные дни отпуска
Глава 168– Вступление в контакт с врагом
Глава 167: Это прозвучало как–то неправильно
Глава 166– Спасибо, что сказала мне
Глава 165– Ты не должна быть такой сильной
Глава 164– Лекция посреди боя
Глава 163– Великая цель!
Глава 162– Пустота не уклоняется от вызова
Глава 161– Работа не для обычного человека
Глава 160– Пятый сюрприз
Глава 159– Странно
Глава 158: Почему–то это кажется мне нормальным
Глава 157– Неожиданный праздник
Глава 156– Инструмент
Глава 155: Раунд первый – Байи проиграл
Глава 154– Заклятый враг
Глава 153– Расскажи историю своей жизни
Глава 152– Эта игрушка снова улучшена!
Глава 151– Мне нравится ваш метод благодарности
Глава 150– Не принимайте маленькую девочку всерьез
Глава 149– Я согласен на эту сделку
Глава 148– Я не позволю такому случиться
Глава 147– Маленькие подарки
Глава 146– Она не в моём вкусе!
Глава 145– Сладкий сон
Глава 144– В конце туннеля есть свет
Глава 143– Ребячество Богов
Глава 142– Магия слишком опасна
Глава 141– Похоже, у него не плохой вкус
Глава 140– Почему все ваши таланты такие странные?
Глава 139– Относительно нормальная ночь
Глава 138– Горечь потери
Глава 137– Щедрые награды
Глава 136– Когда эффективность достигает своих пределов, измените метод
Глава 135 Сжигание небесами
Глава 134– Своеобразная жизнь
Глава 133– Он самый подходящий кандидат
Глава 132– Чья очередь на этот раз?
Глава 131– На обратном пути
Глава 130– Пора прощаться
Глава 129– Мне не подходит
Глава 128– Я не твой король!
Глава 127– Является ли ваша система ранжирования, законной?
Глава 126– Может вы, ребята, поторопитесь?!
Глава 125– Я думаю, что она симпатичнее!
Глава 124– Тяжелое положение
Глава 123– Он не так хорош, как вы его описали
Глава 122– Важное открытием в её теле
Глава 121– Что ты пытаешься сделать?
Глава 120– Я не хотел этого делать!
Глава 119– Великие умы думают одинаково
Глава 118– Давай сначала внимательно посмотрим на неё!
Глава 117– Никто не может победить её
Глава 116– Подростковые фантазии среди творящегося хаоса
Глава 115– Вы преувеличиваете
Глава 114– Первый шаг плана
Глава 113– Неловкое положение
Глава 112– Расположение
Глава 111: Пение – наш главный решатель проблем
Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно
Глава 109– Давайте не будем слишком жестокими
Глава 108– Небольшое разочарование
Глава 107– Предки
Глава 106– У меня уникальный навык скалолазания
Глава 105– Посмотри на этого красочного мужчину
Глава 104– Мы не разделяем одни и те же стандарты красоты
Глава 103– Внезапное нападение
Глава 102– Они не каннибалы
Глава 101– Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!
Глава 100– Я бы тоже хотел в такую экспедицию!
Глава 99– Я буду за главного
Глава 98– Для нее все еще есть надежда
Глава 97– Я хоть раз, могу побыть упрямым
Глава 96– Это игра не для вас!
Глава 95– Простое счастье
Глава 94– Он достоин быть побеждённым
Глава 93 Ты должно быть тот, кого я ищу!
Глава 92: Я –Это... Это ты?
Глава 91– И что мне теперь делать? Жизнь просто смешна!
Глава 90– Пожалуйста... Смилуйтесь надо мной!
Глава 89 Битва посохом
Глава 88– Разогрев
Глава 87– Это несправедливо!
Глава 86– Как мне повезло, что они обе мои ученицы
Глава 85– Это ограниченный выпуск
Глава 84– Нет ярости сильнее, чем ярость плюшевой акулы
Глава 83– Акула! Укуси Её!
Глава 82– Что это за безделушка?
Глава 81– Что будет, если она тебе не поверит?
Глава 80– Судьбоносная битва
Глава 79– Видомина
Глава 78 Мгновенная победа
Глава 77– Последняя надежда
Глава 76– Особый навык
Глава 75– Честный поединок
Глава 74– Первая победа Мии
Глава 73– Этот вид боя тоже разрешен?
Глава 72– Простая исследовательская находка
Глава 71– Приветственный подарок
Глава 70– Наше обещание
Глава 69– Здесь нет быстрых путей к успеху
Глава 68– Это успех!
Глава 67– Давайте ПК!
Глава 66– Второй день праздника
Глава 65– Последний выживший!
Глава 64: Преданность–прекрасная вещь!
Глава 63– Клятва в шесть тысяч лет
Глава 62– Неожиданная встреча
Глава 61– Вся эта история является выдуманной
Глава 60– Я добродушный человек
Глава 59– Это вариант!
Глава 58– Справедливость скоро исчезнет!
Глава 57– Разве это не просто?
Глава 56– Прощай
Глава 55– Козырная карта
Глава 54– Похоже, этот наряд, гораздо более впечатляющий, чем я думал!
Глава 53– Проваливай!
Глава 52– Вы ставите меня в очень трудное положение!
Глава 51– Ты действительно хочешь разбудить ее?
Глава 50– Это замечательно!
Глава 49– Жирная дойная корова
Глава 48– Моё маленькое желание
Глава 47– Если только он мой
Глава 46– Ты слишком много думаешь о миссии!!
Глава 45– Перестаньте пожалуйста упоминать прошлое
Глава 44– Какое интригующее предложение
Глава 43: Профессии, которым я когда–то завидовал!
Глава 42– Да! Я вылечился!
Глава 41– Извините
Глава 40: Это П–перемещение
Глава 39– Неожиданный сюрприз!
Глава 38– Конечно, я прощу тебя!
Глава 37– Возможно, он хороший парень!
Глава 36– Разве вы не чувствуете ни малейшего стыда?
Глава 35– Ребята, вы зашли слишком далеко!
Глава 34– Выход Босса!
Глава 33– Сегодня я даосист!
Глава 32– Мужской способ общения
Глава 31– Многопользовательские онлайн игры (MMOG)
Глава 30– Я действительно, не такой человек!
Глава 29– Это сложная ситуация!
Глава 28– Всё зависит от актёрского мастерства
Глава 27: Жизнь – это театр!
Глава 26– Какого черта вы сюда пришли?
Глава 25– Я разорву тебя на куски!
Глава 24– Смена профессии
Глава 23– Посмотрите на эту малышку!
Глава 22– Что вы планируете с этим делать?!
Глава 21– И ты тоже!
Глава 20– Нет ничего невозможного, пока вы молоды!
Глава 19: Уверенное лицо – самое смертоносное оружие
Глава 18– Даже воры, имеют свой день
Глава 17– Социальный эксперт
Глава 16– Чудесное приключение
Глава 15– Преимущество быть женщиной
Глава 14– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Глава 13– На чем, черт возьми вы ребята сосредоточенны
Глава 12– Это молодость
Глава 11– Платный вход
Глава 10– Это твой профессионализм, о котором ты говорил?
Глава 9– Ребята, вы думаете это игра?
Глава 8– Это все, что я могу сделать для вас
Глава 7– Да начнётся шоу
Глава 6– Мужчина в роскоши
Глава 5– Это идеальный возраст!
Глава 4– Какую же скучную жизнь вы вели
Глава 3– Она хороший ребёнок
Глава 2– Внезапно возникшая возможность
Глав 195– Они поступали правильно
Глав 1– Мы ждали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.