/ 
Почему ты призвала меня? Глава 149– Я согласен на эту сделку
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Why-did-you-summon-me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20148%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8E%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/7023798/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20150%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B7/7023800/

Почему ты призвала меня? Глава 149– Я согласен на эту сделку

Глава 149: Я согласен на эту сделку.

Поскольку Байи был непреклонен, Лео решил не продолжать этот вопрос. Однако в пустоте был ещё один парень, который отказался сдаваться и продолжал болтать об этом деле без остановки на ухо Байи. С тех пор как он увидел, что его потомок здоров и чувствует себя хорошо, Воин бездны, чья фотография висела на стене в особняке Доулов, больше не беспокоился о падении его фамилии и вместо этого продолжал уговаривать некоего человека, чтобы помочь защитить своих собственных потомков.

Конечно, сватовство было очень распространенным делом в этом мире, Торговец был также ответственным старейшиной. Однако не слишком ли бессердечно с его стороны толкать собственную внучку к такому древнему существу, как Байи? Если подумать, если бы ему действительно удалось связать пятого Воина бездны как своего зятя, с помощью женщины, красивой женщины в данном случае, то это была бы самая успешная и прибыльная сделка, которую он когда-либо заключал в своей жизни.

Очевидно, Байи было наплевать на беспринципные идеи Торговца, но всё же, он не будет скромничать, когда речь зайдет о вознаграждении, которое он заслужил. Черная золотая броня уже была извлечена из сумки Лео и лежала на столе перед ним. Хотя доспехи были разбиты на множество частей, это не представляло для Байи никаких проблем, поскольку он мог легко вернуть их обратно в первоначальную форму.

Как только он собрался протянуть руку и убрать доспехи из черного золота, Лео внезапно положил свою руку поверх руки Байи и серьезным тоном сказал: "Хотя я больше не гожусь для этой брони, и я действительно намерен дать вам её в качестве награды, есть одна вещь, которую я надеюсь, что вы могли бы пообещать мне".

"Эти доспехи на самом деле предназначались для таинственного человека в черном плаще, который спас Ундину из лап варваров и который также обещал мне, что в будущем будет хорошо заботиться об Ундине от моего имени. Однако с тех пор, как мы вернулись, как бы тщательно мы его ни искали, мы не смогли его найти. Похоже, что он отверг нашу с ним сделку, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как обратиться к вам за этой услугой. Неважно, женишься ты на Ундине или нет, но в будущем, как только ты примешь эту броню, пожалуйста, защищай её от всего сердца".

Почему-то это похоже на деловую сделку... Байи потерял дар речи. Тем не менее, перед такой хорошей броней, которая была чрезвычайно полезной для него, Байи не смог отказаться.

"Хорошо", - торжественно пообещал Байи, убирая доспехи из черного золота.

"Это было последнее, что я смог сделать для этой девушки... В любом случае, это ты победил того таинственного человека в черном плаще, верно? И ты даже забрал у него Меч Бога Войны?"

"Почему ты так уверен, что именно я дрался с ним? В любом случае, они оба были одеты во всё черное. Кто знает? Возможно, они оба были членами какой-то таинственной организации", - наугад выдумал Байи.

"Да, в твоих словах есть смысл..." - Лео начал сомневаться в себе. В конце концов, в этом царстве было слишком много людей, одетых во всё черное, не было никаких зацепок, оставленных тем таинственным человеком, когда он их спас.

Лео все еще хотел продолжить разговор с Байи, но в этот момент Ундина внезапно распахнула дверь. Она выглядела так, словно всё ещё не выспалась, её глаза были сонными, а бледно-голубые волосы немного растрепались. Даже её платье было немного неухоженным, особенно в области груди. Поскольку она была одета в платье с глубоким вырезом, Байи легко мог видеть пару прекрасных холмов перед ним. Эта её светлая кожа, о которой хорошо заботились зелья и лекарства, в сочетании с черным шелковым тюлевым платьем, покрывавшим её тело, казалась ещё более соблазнительным, чем обычно.

И всё же Ундина не осознавала этого. С пустым взглядом на лице, она выглядела невероятно мило, с её босыми ногами, она ещё не надела чулок и туфли, а кукла акулы-молота Мии всё еще была крепко сжата в её руках, как будто она полностью рассматривала это место как свой собственный дом. Какое-то время у Байи была иллюзия, что он видит взрослую версию Мии.

Однако он был уверен, что никогда не позволит Мии носить такую смелую и сексуальную одежду, не говоря уже о том, чтобы позволить ей встречать гостей в таком неопрятном виде.

"А? Я ... Я голодна... А? М-Мастер Хоуп?" - тихо пробормотала Ундина, протирая глаза рукой. Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что Байи стоит прямо перед ней. Она мгновенно пришла в себя, и тот факт, что она была в чужом доме - у человека, которым она восхищалась - сильно ударил по ней.

Ундина поспешно поправила свою одежду и прикрыла прекрасный вид на свою грудь, прежде чем быстро поправить свои растрепанные волосы. Она посмотрела вниз, желая найти свои туфли, прежде чем вдруг вспомнила, что они всё ещё в спальне на втором этаже. Румянец в один миг вспыхнул на её щеках, делая её ещё более нежной и очаровательной. Пристыженная, она опустила голову, не осмеливаясь взглянуть на Байи, и прошептала: "Я ... я забыла свои м-манеры".

Сказав это, Ундина бросила взгляд на дядю, и на её лице сразу же отразилось облегчение, она сразу подошла к нему, чтобы получше рассмотреть броню, которая стояла перед ней в красивой позе. Тронутая, она снова повернулась к Байи и низко поклонилась: "Большое спасибо, мастер Хоуп. Ты действительно единственный, кто может полностью его вылечить!"

В отличие от прошлого раза, она больше не говорила целую кучу бесполезных любезностей, вместо этого она просто произнесла простую фразу благодарности, но всё же, можно было ясно услышать искренность, содержащуюся в её словах, это звучало более трогательно, чем все другие приукрашенные слова.

"Всё в порядке. Давай сначала пообедаем", - Байи отвернулся, не желая смотреть на пару прелестных холмиков, которые чуть не выпрыгнули наружу, когда Ундина склонилась перед ним. Видя, что уже почти полдень, он использовал свою ману, чтобы взять куклу акулы-молота, которая всё ещё оставалась с приятным запахом Ундины. Затем, крепко обняв её, Байи направился в столовую.

Когда они добрались до столовой, на столе уже был накрыт обед, который Атти заранее приготовила. Обед не был особенно экстравагантным, но довольно роскошным. Ингредиенты были отправлены соседними фермерами, после того, как Тисдейл связалась с ними. Атти, готовившая все блюда, сидела на диване, опустив голову, и устало дремала. Похоже, она не прислушалась к совету Байи - пойти к себе в комнату и поспать.

Байи подошел к ней и усмехнувшись, ткнул Атти в щеку. "Кяаааа!" - Как кошка, которой наступили на хвост, Атти вскочила с дивана и чуть не ударилась головой о подбородок Байи. Крепко обняв себя за плечи, она долго и пристально смотрела на него, прежде чем снова расслабилась. Смутившись, она извинилась: "Мне... мне очень жаль, господин. Я случайно заснула".

Разве я не сказал тебе идти поспать? Почему ты такая упрямая? И вообще, почему у тебя такое выражение лица, когда тебя будят? Неужели ты боишься, что я с тобой что-то сделаю? Ты даже прикрыла грудь, как только увидела меня? Ты ошибаешься... тебе практически нечего там показывать, ясно? Байи втайне насмехался над ней, но на его лице не отразилось никаких эмоций. Он небрежно предложил ей присоединиться к ним за обедом и попросил отдохнуть после еды.

Через некоторое время Ундина тоже надела чулки и туфли. На её лице больше не было той девичьей застенчивости и неловкости, она вернулась в своё обычное состояние, подобающее её титулу "Святой меча". Она вошла в столовую вместе с Тисдейл и Мией, они втроем болтали на какие-то темы, которые Байи совершенно не интересовали.

Одна вещь, которая была довольно загадочной, заключалась в том, что Ундина, казалось, очень хорошо знала особняк. Не нуждаясь ни в чьем руководстве, она знала расположение столовой и даже сама ходила на кухню за посудой и приправами, всё казалось таким естественным, как будто Ундина была в своём собственном доме.

И всё же в этом не было ничего странного. Тисдейл была молодой девушкой, которая жила в таком большом особняке совсем одна, прежде чем познакомилась с Байи. Конечно, она попросит свою лучшую подругу –Ундину - иногда приезжать к ней погостить.

После того, как они расселись за столом, с расслабленным лицом, она вздохнула: "Ах, я всё ещё думаю, что пребывание здесь, даже более удобно, чем в моём собственном доме! Если подумать, кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я была здесь в последний раз!"

"Тогда, сестра Ундина, ты хочешь пожить здесь некоторое время?" - спросила Тисдейл, прежде чем взглянула на Байи, ожидая его одобрения.

Прежде чем Байи успел что-то сказать, Ундина уже заговорила: "Нет, нет, я не могу, у меня слишком много дел в семье Доул..." - сказала она, элегантно продолжая трапезу. Глядя на Мию и Байи, которые сидели рядом с ней, она воскликнула: "Тисдейл, тебе так повезло. Посмотри, сколько людей сейчас рядом с тобой! Тебе больше не нужно, чтобы я сопровождал тебя!"

"Это неправда! Ты все ещё нужна мне, сестра Ундина! - быстро возразила Тисдейл, - или, может быть, ты могла бы остаться здесь на несколько дней после того, как закончишь работу в своей семье?"

"Если мне позволят, то да, я приду", - Ундина горько улыбнулась, не сказав, чьё разрешение ей нужно.

Понимая смысл её слов, Тисдейл быстро добавила: "И правда, в семье Доул тебя ждет слишком много дел.

"Может быть, всё наладится после того, как я выйду замуж", - вдруг сказала Ундина.

"А? За этого Вонючего ублюдка?" - вмешалась Мия. Байи был так потрясен, что чуть не перевернул обеденный стол.

"Я ... Невозможно! - Ундина тут же вскочила, - Мия тян, н-не думай слишком много! Этот Вонючий ублюдок - самый ужасный и злой человек на свете! Как он мог исчезнуть просто так, после всех издевательств надо мной! Разве можно влюбиться в такого отвратительного человека?"

Хотя её слова могли показаться довольно резкими, тон, который Ундина использовала, был каким-то немного странным. Не похоже, чтобы у неё было какое-то негодование по отношению к нему, вместо этого - это звучало так, словно она пыталась скрыть что-то своими словами. Слово "Вонючий ублюдок" прозвучало не как уничижительное, а скорее, как ласковое выражение…

Байи больше не осмеливался слушать их разговор. Он всё ещё надеялся, что они закончат свой обед как можно скорее, но эти три женщины не могли прекратить свою болтовню, продолжая безостановочно болтать. На мгновение он задумался о настоящей цели прихода Ундины в особняк. Может быть, она здесь, чтобы поболтать и расслабиться?

Скучая, Байи протянул руку, чтобы поиграть с двумя хвостиками Мии. Как только он схватил её за волосы, она резко тряхнула головой и высвободила свои хвостики из его хватки, но Байи не сдался и схватил её ещё раз. Мия снова покачала головой и распустила свои хвостики.

После еще нескольких раундов Мия наконец не выдержала и обиделась на него: "Вы такой злой, мистер Хоуп! У меня голова кружится, это вы виноваты..."

"Тебе действительно не нравится, когда я играю с твоими хвостиками?" - с любопытством спросил Байи. Девочка всегда соглашалась с ним, но когда дело доходило до её хвостиков, она не позволяла ему играть с ними.

"Э-это потому, что наши отношения ещё не достигли той с-стадии, мистер Хоуп, - слабый румянец пополз по её лицу, когда она торопливо объяснила, - Я ... я всё ещё слишком молода, чтобы быть вашей девушкой... Ты можешь подождать ещё несколько лет, пока я вырасту?"

"Что?" - Байи был ошеломлен. О чем, черт возьми, думает эта маленькая девочка?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 203: Драконьи–рыцари: забавные факты
Глава 202– Большой отважный парень
Глава 201– Идеальное место для отдыха!
Глава 200– Должен ли я взять вас на небеса?
Глава 199– Праздник!
Глава 198– Благотворительность церкви
Глава 197– Две сказки
Глава 196– Мы находим друг в друге родственные души
Глава 194– Награда за спасение мира
Глава 193– Цена
Глава 192– Давайте насладимся некоторыми играми
Глава 191: Вы когда–нибудь видели такую необузданную силу?
Глава 190– Наследник
Глава 189– Этот противник действительно впечатляет
Глава 188– Сильная связь
Глава 187– Техника, которую мы все так долго ждали
Глава 186– Пророчество, которое сбывается
Глава 185– Восстание
Глава 184– Истина
Глава 183– Путь к спасению
Глава 182– Двойное ошеломление
Глава 181– Надвигается буря
Глава 180– Вы, Люди, смотрите на меня свысока, да?
Глава 179– Совещание
Глава 178– Мрачные новости
Глава 177– Прервали
Глава 176– Он самый страшный человек из всех
Глава 175– Почему?
Глава 174– Вы знаете, кто их отец?
Глава 173– Это очень серьёзная игра
Глава 172– Очень приятное утро!
Глава 171– Мирные времена
Глава 170– Новый семестр
Глава 169– Оставшиеся спокойные дни отпуска
Глава 168– Вступление в контакт с врагом
Глава 167: Это прозвучало как–то неправильно
Глава 166– Спасибо, что сказала мне
Глава 165– Ты не должна быть такой сильной
Глава 164– Лекция посреди боя
Глава 163– Великая цель!
Глава 162– Пустота не уклоняется от вызова
Глава 161– Работа не для обычного человека
Глава 160– Пятый сюрприз
Глава 159– Странно
Глава 158: Почему–то это кажется мне нормальным
Глава 157– Неожиданный праздник
Глава 156– Инструмент
Глава 155: Раунд первый – Байи проиграл
Глава 154– Заклятый враг
Глава 153– Расскажи историю своей жизни
Глава 152– Эта игрушка снова улучшена!
Глава 151– Мне нравится ваш метод благодарности
Глава 150– Не принимайте маленькую девочку всерьез
Глава 149– Я согласен на эту сделку
Глава 148– Я не позволю такому случиться
Глава 147– Маленькие подарки
Глава 146– Она не в моём вкусе!
Глава 145– Сладкий сон
Глава 144– В конце туннеля есть свет
Глава 143– Ребячество Богов
Глава 142– Магия слишком опасна
Глава 141– Похоже, у него не плохой вкус
Глава 140– Почему все ваши таланты такие странные?
Глава 139– Относительно нормальная ночь
Глава 138– Горечь потери
Глава 137– Щедрые награды
Глава 136– Когда эффективность достигает своих пределов, измените метод
Глава 135 Сжигание небесами
Глава 134– Своеобразная жизнь
Глава 133– Он самый подходящий кандидат
Глава 132– Чья очередь на этот раз?
Глава 131– На обратном пути
Глава 130– Пора прощаться
Глава 129– Мне не подходит
Глава 128– Я не твой король!
Глава 127– Является ли ваша система ранжирования, законной?
Глава 126– Может вы, ребята, поторопитесь?!
Глава 125– Я думаю, что она симпатичнее!
Глава 124– Тяжелое положение
Глава 123– Он не так хорош, как вы его описали
Глава 122– Важное открытием в её теле
Глава 121– Что ты пытаешься сделать?
Глава 120– Я не хотел этого делать!
Глава 119– Великие умы думают одинаково
Глава 118– Давай сначала внимательно посмотрим на неё!
Глава 117– Никто не может победить её
Глава 116– Подростковые фантазии среди творящегося хаоса
Глава 115– Вы преувеличиваете
Глава 114– Первый шаг плана
Глава 113– Неловкое положение
Глава 112– Расположение
Глава 111: Пение – наш главный решатель проблем
Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно
Глава 109– Давайте не будем слишком жестокими
Глава 108– Небольшое разочарование
Глава 107– Предки
Глава 106– У меня уникальный навык скалолазания
Глава 105– Посмотри на этого красочного мужчину
Глава 104– Мы не разделяем одни и те же стандарты красоты
Глава 103– Внезапное нападение
Глава 102– Они не каннибалы
Глава 101– Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!
Глава 100– Я бы тоже хотел в такую экспедицию!
Глава 99– Я буду за главного
Глава 98– Для нее все еще есть надежда
Глава 97– Я хоть раз, могу побыть упрямым
Глава 96– Это игра не для вас!
Глава 95– Простое счастье
Глава 94– Он достоин быть побеждённым
Глава 93 Ты должно быть тот, кого я ищу!
Глава 92: Я –Это... Это ты?
Глава 91– И что мне теперь делать? Жизнь просто смешна!
Глава 90– Пожалуйста... Смилуйтесь надо мной!
Глава 89 Битва посохом
Глава 88– Разогрев
Глава 87– Это несправедливо!
Глава 86– Как мне повезло, что они обе мои ученицы
Глава 85– Это ограниченный выпуск
Глава 84– Нет ярости сильнее, чем ярость плюшевой акулы
Глава 83– Акула! Укуси Её!
Глава 82– Что это за безделушка?
Глава 81– Что будет, если она тебе не поверит?
Глава 80– Судьбоносная битва
Глава 79– Видомина
Глава 78 Мгновенная победа
Глава 77– Последняя надежда
Глава 76– Особый навык
Глава 75– Честный поединок
Глава 74– Первая победа Мии
Глава 73– Этот вид боя тоже разрешен?
Глава 72– Простая исследовательская находка
Глава 71– Приветственный подарок
Глава 70– Наше обещание
Глава 69– Здесь нет быстрых путей к успеху
Глава 68– Это успех!
Глава 67– Давайте ПК!
Глава 66– Второй день праздника
Глава 65– Последний выживший!
Глава 64: Преданность–прекрасная вещь!
Глава 63– Клятва в шесть тысяч лет
Глава 62– Неожиданная встреча
Глава 61– Вся эта история является выдуманной
Глава 60– Я добродушный человек
Глава 59– Это вариант!
Глава 58– Справедливость скоро исчезнет!
Глава 57– Разве это не просто?
Глава 56– Прощай
Глава 55– Козырная карта
Глава 54– Похоже, этот наряд, гораздо более впечатляющий, чем я думал!
Глава 53– Проваливай!
Глава 52– Вы ставите меня в очень трудное положение!
Глава 51– Ты действительно хочешь разбудить ее?
Глава 50– Это замечательно!
Глава 49– Жирная дойная корова
Глава 48– Моё маленькое желание
Глава 47– Если только он мой
Глава 46– Ты слишком много думаешь о миссии!!
Глава 45– Перестаньте пожалуйста упоминать прошлое
Глава 44– Какое интригующее предложение
Глава 43: Профессии, которым я когда–то завидовал!
Глава 42– Да! Я вылечился!
Глава 41– Извините
Глава 40: Это П–перемещение
Глава 39– Неожиданный сюрприз!
Глава 38– Конечно, я прощу тебя!
Глава 37– Возможно, он хороший парень!
Глава 36– Разве вы не чувствуете ни малейшего стыда?
Глава 35– Ребята, вы зашли слишком далеко!
Глава 34– Выход Босса!
Глава 33– Сегодня я даосист!
Глава 32– Мужской способ общения
Глава 31– Многопользовательские онлайн игры (MMOG)
Глава 30– Я действительно, не такой человек!
Глава 29– Это сложная ситуация!
Глава 28– Всё зависит от актёрского мастерства
Глава 27: Жизнь – это театр!
Глава 26– Какого черта вы сюда пришли?
Глава 25– Я разорву тебя на куски!
Глава 24– Смена профессии
Глава 23– Посмотрите на эту малышку!
Глава 22– Что вы планируете с этим делать?!
Глава 21– И ты тоже!
Глава 20– Нет ничего невозможного, пока вы молоды!
Глава 19: Уверенное лицо – самое смертоносное оружие
Глава 18– Даже воры, имеют свой день
Глава 17– Социальный эксперт
Глава 16– Чудесное приключение
Глава 15– Преимущество быть женщиной
Глава 14– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Глава 13– На чем, черт возьми вы ребята сосредоточенны
Глава 12– Это молодость
Глава 11– Платный вход
Глава 10– Это твой профессионализм, о котором ты говорил?
Глава 9– Ребята, вы думаете это игра?
Глава 8– Это все, что я могу сделать для вас
Глава 7– Да начнётся шоу
Глава 6– Мужчина в роскоши
Глава 5– Это идеальный возраст!
Глава 4– Какую же скучную жизнь вы вели
Глава 3– Она хороший ребёнок
Глава 2– Внезапно возникшая возможность
Глав 195– Они поступали правильно
Глав 1– Мы ждали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.