/ 
Почему ты призвала меня? Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Why-did-you-summon-me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20109%E2%80%93%20%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BC%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8/7023759/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20111%3A%20%D0%9F%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%E2%80%93%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC/7023761/

Почему ты призвала меня? Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно

Глава 110: Наличие языкового барьера - всё-таки хлопотно.

"Э... Э-это..." Глядя на драконье мясо, которое вытащил младший брат Чжан, Байи проглотил слова, которые вертелись у него на языке. Да, ты вероятно, всё ещё можешь назвать это мясо вяленым, но посмотри на блестящий металлический блеск, который отражает свет? Как это мясо, может быть съедобным?

"Знаю, знаю, что ты хочешь сказать. Вообще-то, я сначала попробовал вот это", - сказал младший брат Чжан, поднимая мясо и с силой ударяя им о каменную стену - резкий звук трения металла сразу заполнил всю пещеру.

... Подожди, я вижу искры? Э... Алло? Я не думаю, что это мясо безопасно для потребления человеком...

"Я решил выковать этот вяленый кусок дракона ... я имею в виду, из мяса, выковать Кинжал! Ах, да, я решил, потом сделать их него семейную реликвию, передать его следующему поколению!" Размахивая в воздухе вяленым драконьим мясом, которое скоро станет кинжалом, Чжан Фэн казался очень довольным собой.

"О-О-О хорошо... Пока ты счастлив", - Байи выдавил улыбку.

Когда наступила ночь, все члены спасательной команды медленно погрузились в глубокий сон. Как обычно, Мия спала вместе с Тисдейл, крепко держа в руках куклу акулы-молот, но теперь к ней присоединился козленок, свернувшийся калачиком у её подушки. Байи, наблюдавший за ними с большой любовью, укрыл их одеялом, прежде чем вернулся в пустоту, чтобы послушать дискуссию между Воинами бездны.

После столь долгого обсуждения уже постепенно формировались некоторые грубые выводы. Одна из наиболее правдоподобных причин, по которой Воины бездны пришли к общему заключению, заключалась в том, что таинственное царство, в котором находились предки, отличалось от обычного царства и, возможно, из-за тонкого барьера этого царства, предки могли чувствовать реальное существование Воинов бездны в пустоте. Что же касается остальных вопросов - какова была их цель, или как именно им удалось передать свою силу в царство реальности, или даже почему они вообще вошли в это странное царство - никто из Воинов бездны вообще не мог придумать логического ответа.

Тот факт, что предки настаивали на том, чтобы все души умерших Альпийских варваров вернулись в королевство, был, несомненно, странным. Некоторые из Воинов бездны думали, что это, вероятно, способ избежать последствий закона, в то время как другие говорили, что они делают это, чтобы накопить больше власти и силы в племени. Как бы то ни было, мнения Воинов бездны разошлись, и единодушного вывода сделать не удалось. Единственное, в чем все они сходились, так это в том, что предки действительно были очень загадочными.

"Если у тебя будет возможность, пообщайся с ними в будущем", - обратился Архимаг к своему ученику, "Давай пока оставим эту тему. О да, точно! Как ты себя чувствуешь?"

"Здорово!" - воскликнул про себя Байи. Затем он отломил от стены выпирающий камень и легко обеими руками раздавил его в мелкий порошок, позволяя мелкому порошку течь между пальцами на землю. "Варвары дали мне свой ответ, и с этой огромной силой, спасение Ундины будет как съесть кусок пирога. И все же мне интересно, как она сейчас там держится..."

Ундину, которая была главной причиной всего случившегося, можно было считать счастливицей, потому что до сих пор её никто не трогал. Хорошо, что трагическая история " Musou Tensei Stella Knight " (Хентай манга R18) ещё не развернулась. Тем не менее, в нынешней ситуации, в которой она застряла, если никто не придет, чтобы спасти её, через несколько дней, она, вероятно, сможет изменить свое имя на Хикару Кусакабе. (Та же хентай манга).

В этот момент Ундина была одета в синее аристократическое вечернее платье, совершенно не подходившее к её окружению. Высокая юбка с разрезом открывала пару красивых ног, которые были завернуты в слой сексуальных черных чулок. Совершенная голая спина не показала никаких признаков того, что она вообще подвергалась интенсивным тренировкам. Именно благодаря действию снадобий и лекарств, которые она постоянно принимала для поддержания своей силы и молодости. Кожа у неё была нежная, как у маленькой девочки. Она была по-прежнему красива, но красота её была туго связана пеньковыми веревками. С её руками в черных шелковых перчатках, туго связанных за спиной, это создавало особый вид красоты и очарования.

Она была похожа на невинного козленка, которого вот-вот зарежут. Её тело висело в центре Типи, (Ти́пи (англ. tipi, tepee, teepee) — повсеместно принятое название для традиционного переносного жилища кочевых индейцев Великих равнин.) а белые шпильки едва доставали до земли. Голова её поникла, бледно-голубые волосы безжизненно свисали на лицо, открывая белокурую лебединую шею.

А рядом с ней стояла девушка-варвар в довольно необычном наряде. У девушки были короткие седые волосы и бордовые глаза. В отличие от светлой и нежной кожи Ундины, её кожа имела сексуальный бронзовый оттенок. Её тело было одето в полупрозрачный тюлевый жакет, а под жакетом были ткани, которые прикрывали только жизненно важные части её тела.

"Тебя столько дней уже как так подвесили, а ты всё такая же красивая, как и в первый раз когда тебя увидела", - вдруг воскликнула девушка-варвар на общем языке. Она подняла руку и нежно погладила интимные части тела Ундины, которые были туго связаны веревкой, вызывая соблазнительные всхлипывания изо рта Ундины, заткнутого куском ткани.

"Скажи мне, почему ты такая красивая?" - спросила девушка-варвар, вынимая ткань, которая использовалась как кляп. Одной рукой она приподняла подбородок Ундины и посмотрела на нежное личико, которое оставалось красивым, несмотря на жестокие пытки, которые она перенесла за последние две недели.

"Тьфу!" Ундина собрала всю свою силу, чтобы плюнуть ей в лицо. Но каждый день её кормили только водой и едой размером с арахис, и она не могла даже собрать достаточно энергии, или в данном случае слюны - чтобы плюнуть на девушку, стоящую перед ней.

"Как мило!" - девушка усмехнулась, и на её лице появилось довольное выражение. "Будем надеяться, что ты всё ещё будешь такой же дерзкой и гордой, когда тебя придавят эти воины через три дня. Возможно, тогда их гнев, наконец, утихнет", - сказав это, она без предупреждения убрала руку. Шея Ундины, внезапно потерявшая опору, снова поникла, а волосы занавесом упали на лицо.

"Кстати, тебя ведь раньше никогда не ласкал мужчина, не так ли?" Девушка-варвар продолжала позволять себе вольности на Ундине, она даже протянула руку, чтобы сжать пару прекрасных холмиков, которые поднимались и опускались с каждым вздохом Ундины.

"Аахх!" Издав ещё один слабый соблазнительный всхлип, Ундина покраснела. Какая-то часть её хотела возразить, что до этого к ней прикасался мужчина ... Э-э, эпизод, когда её схватил этот придурок Рыцарь-разбойник Свен, не так ли? - но в её теле действительно не осталось энергии даже для того, чтобы сказать одно слово в ответ. Даже если предположить, что у неё хватит сил ответить, у неё, скорее всего, даже не будет настроения.

После долгого заточения её сердце онемело и умерло-до такой степени, что она почти забыла, что такое раскаяние. В любом случае, ей хотелось посмеяться над собой, вспомнив, как она отмахнулась от предостережения Тисдейл и даже хвасталась тем, что собирается захватить короля варваров. Как оказалось, Король варваров была красивой девушкой, которая была наравне с ней, но вместо того, чтобы быть тем, кто захватил короля (Всё-же решил называть её королём, а не королевой.) в город Арвин, она была той, кто был захвачен этой девушкой.

Честно говоря, Ундина, до сих пор понятия не имела, как всё это произошло. В тот день, гонец, которого она послала вперед, сказал ей, что король варваров принял её дар и согласился встретиться с ней в её собственном большом шатре. На мгновение из-за этой великой новости она потеряла бдительность и оделась так, словно собиралась посетить аристократический бал. Она даже не взяла с собой оружие, когда предстала перед королем одна, её высокие каблуки были самым острым предметом на её теле.

Поначалу, встреча между ними проходила довольно гладко, и обе стороны весело разговаривали и шутили друг с другом. Видя, что соглашение скоро будет достигнуто и её план вот-вот осуществится, задача, которую никто не выполнял прежде, она была полна радости, что наконец-то сможет спасти имя своей семьи. Кто знал, что без всякого предупреждения, снаружи шатра внезапно разразится хаос - между караваном путешественников и варварами, которые охраняли снаружи, в результате, началась огромная суматоха и битва, все начали убивать друг друга.

Вот так сразу рухнула дружеская атмосфера между обеими сторонами. Караван путешественников был окружен конницей варваров, броня черной души была лично демонтирована королем варваров, Ундина была схвачена, и кроме немногих, кому удалось выбраться из окружения, весь отряд был полностью захвачен врагами... Захваченные в плен купцы и наемники были либо убиты, либо парализованы, чтобы стать рабами варваров, в то время как Ундина была единственной, кто был повешен в Типи, беспомощно ожидая своей участи стать сексуальной куклой на приближающемся празднике.

Она до сих пор не понимала, как именно, казалось бы, мирная сделка в мгновение ока, переросла в такую ситуацию. Перед тем как отправиться на встречу с королём, она специально напомнила им, чтобы они не вступали в спор со Степными варварами, но кто знал, как всё обернется. Сначала, когда их только поймали, она справедливо указала на них пальцем за то, что они пошли против своих слов, но другая сторона была непреклонна в том, что она была той, кто был вероломным и что она хотела использовать возможность устроить засаду варварам.

По правде говоря, произошло вот что: Хотя Степные варвары, без сомнения, были зловещим и жадным племенем, но их нынешний король была предусмотрительна и знала, что торговый путь будет способствовать развитию их клана. Поэтому до начала встречи она уже подавила голоса тех, кто выступал против плана сотрудничества, и была готова принять просьбу семьи Доул, а также помочь им в установлении коммерческого маршрута.

На последнем решающем этапе она совершила огромную ошибку, выбрав клан, который с самого начала высказывал свои возражения, чтобы взять на себя ответственность за всё это дело. На этот раз, глава клана, Хан, послал своего единственного сына, который был высокомерен и не понимал ни слова из общего языка, чтобы разобраться с караваном путешественников. Что касается каравана, то человек, ответственный за переговоры, был единственным братом главы наемников. Из-за того, что он не говорил ни слова на языке варваров, весь разговор между ними зависел от переводчика семьи Доул.

Кто бы мог подумать, что переводчик был второсортным неучем, он неправильно перевел несколько ключевых слов во время переговоров. Сначала обе стороны были всё ещё спокойны, но в тот момент, когда приветствие наемника было переведено с "Как поживает ваша семья? " на "Я хочу переспать с твоей матерью" (Вот это поворот.) спор между ними перерос в точку невозврата.

В мгновение ока, сын Хана выхватил кинжал и вонзил его в голову брата наемника. Главный наемник пришел в такую ярость, что все предостережения Ундины вылетели у него из головы, он выхватил меч и разрубил сына Хана надвое. Так ситуация и повернулась к худшему. Независимо от того, насколько сильно Король варваров интересовалась торговым путем, она больше не могла подавлять возражения кланов. Всё, что она могла сделать, - это использовать Ундину в качестве платы за подавление их гнева.

Так вот, бесчисленные годы подготовки семьи Доул, кропотливые усилия Ундины, великолепный подвиг строительства коммерческого маршрута, соединяющего Север и Юг, - всё это развалилось из-за посредственного переводчика. Что было ещё более ненавистным, так это то, что человек, который был причиной катастрофы, был уже затоптан до смерти, ещё в начале спора, теперь, когда три стороны, которые были катализатором, были мертвы, правда будет навсегда похоронена.

Возможно, единственной удачей было то, что Ундина не знала и никогда не узнает, что именно из-за этого крошечного недосмотра, весь проект развалился, иначе ей было бы трудно простить себя.

В этот момент Ундина была в полном отчаянии. Вся элита семьи была здесь, и они все, были в основном мертвы, никто не придет, чтобы спасти её. И всё же, после разговора с королем варваров, она не могла не вспомнить того вонючего тощего негодяя, который использовал её раньше.

Вот ублюдок! Вздох! Как было бы хорошо, если бы он поехал со мной... Ундина, чьи мысли были теперь совершенно рассеяны, горько вздохнула.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 203: Драконьи–рыцари: забавные факты
Глава 202– Большой отважный парень
Глава 201– Идеальное место для отдыха!
Глава 200– Должен ли я взять вас на небеса?
Глава 199– Праздник!
Глава 198– Благотворительность церкви
Глава 197– Две сказки
Глава 196– Мы находим друг в друге родственные души
Глава 194– Награда за спасение мира
Глава 193– Цена
Глава 192– Давайте насладимся некоторыми играми
Глава 191: Вы когда–нибудь видели такую необузданную силу?
Глава 190– Наследник
Глава 189– Этот противник действительно впечатляет
Глава 188– Сильная связь
Глава 187– Техника, которую мы все так долго ждали
Глава 186– Пророчество, которое сбывается
Глава 185– Восстание
Глава 184– Истина
Глава 183– Путь к спасению
Глава 182– Двойное ошеломление
Глава 181– Надвигается буря
Глава 180– Вы, Люди, смотрите на меня свысока, да?
Глава 179– Совещание
Глава 178– Мрачные новости
Глава 177– Прервали
Глава 176– Он самый страшный человек из всех
Глава 175– Почему?
Глава 174– Вы знаете, кто их отец?
Глава 173– Это очень серьёзная игра
Глава 172– Очень приятное утро!
Глава 171– Мирные времена
Глава 170– Новый семестр
Глава 169– Оставшиеся спокойные дни отпуска
Глава 168– Вступление в контакт с врагом
Глава 167: Это прозвучало как–то неправильно
Глава 166– Спасибо, что сказала мне
Глава 165– Ты не должна быть такой сильной
Глава 164– Лекция посреди боя
Глава 163– Великая цель!
Глава 162– Пустота не уклоняется от вызова
Глава 161– Работа не для обычного человека
Глава 160– Пятый сюрприз
Глава 159– Странно
Глава 158: Почему–то это кажется мне нормальным
Глава 157– Неожиданный праздник
Глава 156– Инструмент
Глава 155: Раунд первый – Байи проиграл
Глава 154– Заклятый враг
Глава 153– Расскажи историю своей жизни
Глава 152– Эта игрушка снова улучшена!
Глава 151– Мне нравится ваш метод благодарности
Глава 150– Не принимайте маленькую девочку всерьез
Глава 149– Я согласен на эту сделку
Глава 148– Я не позволю такому случиться
Глава 147– Маленькие подарки
Глава 146– Она не в моём вкусе!
Глава 145– Сладкий сон
Глава 144– В конце туннеля есть свет
Глава 143– Ребячество Богов
Глава 142– Магия слишком опасна
Глава 141– Похоже, у него не плохой вкус
Глава 140– Почему все ваши таланты такие странные?
Глава 139– Относительно нормальная ночь
Глава 138– Горечь потери
Глава 137– Щедрые награды
Глава 136– Когда эффективность достигает своих пределов, измените метод
Глава 135 Сжигание небесами
Глава 134– Своеобразная жизнь
Глава 133– Он самый подходящий кандидат
Глава 132– Чья очередь на этот раз?
Глава 131– На обратном пути
Глава 130– Пора прощаться
Глава 129– Мне не подходит
Глава 128– Я не твой король!
Глава 127– Является ли ваша система ранжирования, законной?
Глава 126– Может вы, ребята, поторопитесь?!
Глава 125– Я думаю, что она симпатичнее!
Глава 124– Тяжелое положение
Глава 123– Он не так хорош, как вы его описали
Глава 122– Важное открытием в её теле
Глава 121– Что ты пытаешься сделать?
Глава 120– Я не хотел этого делать!
Глава 119– Великие умы думают одинаково
Глава 118– Давай сначала внимательно посмотрим на неё!
Глава 117– Никто не может победить её
Глава 116– Подростковые фантазии среди творящегося хаоса
Глава 115– Вы преувеличиваете
Глава 114– Первый шаг плана
Глава 113– Неловкое положение
Глава 112– Расположение
Глава 111: Пение – наш главный решатель проблем
Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно
Глава 109– Давайте не будем слишком жестокими
Глава 108– Небольшое разочарование
Глава 107– Предки
Глава 106– У меня уникальный навык скалолазания
Глава 105– Посмотри на этого красочного мужчину
Глава 104– Мы не разделяем одни и те же стандарты красоты
Глава 103– Внезапное нападение
Глава 102– Они не каннибалы
Глава 101– Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!
Глава 100– Я бы тоже хотел в такую экспедицию!
Глава 99– Я буду за главного
Глава 98– Для нее все еще есть надежда
Глава 97– Я хоть раз, могу побыть упрямым
Глава 96– Это игра не для вас!
Глава 95– Простое счастье
Глава 94– Он достоин быть побеждённым
Глава 93 Ты должно быть тот, кого я ищу!
Глава 92: Я –Это... Это ты?
Глава 91– И что мне теперь делать? Жизнь просто смешна!
Глава 90– Пожалуйста... Смилуйтесь надо мной!
Глава 89 Битва посохом
Глава 88– Разогрев
Глава 87– Это несправедливо!
Глава 86– Как мне повезло, что они обе мои ученицы
Глава 85– Это ограниченный выпуск
Глава 84– Нет ярости сильнее, чем ярость плюшевой акулы
Глава 83– Акула! Укуси Её!
Глава 82– Что это за безделушка?
Глава 81– Что будет, если она тебе не поверит?
Глава 80– Судьбоносная битва
Глава 79– Видомина
Глава 78 Мгновенная победа
Глава 77– Последняя надежда
Глава 76– Особый навык
Глава 75– Честный поединок
Глава 74– Первая победа Мии
Глава 73– Этот вид боя тоже разрешен?
Глава 72– Простая исследовательская находка
Глава 71– Приветственный подарок
Глава 70– Наше обещание
Глава 69– Здесь нет быстрых путей к успеху
Глава 68– Это успех!
Глава 67– Давайте ПК!
Глава 66– Второй день праздника
Глава 65– Последний выживший!
Глава 64: Преданность–прекрасная вещь!
Глава 63– Клятва в шесть тысяч лет
Глава 62– Неожиданная встреча
Глава 61– Вся эта история является выдуманной
Глава 60– Я добродушный человек
Глава 59– Это вариант!
Глава 58– Справедливость скоро исчезнет!
Глава 57– Разве это не просто?
Глава 56– Прощай
Глава 55– Козырная карта
Глава 54– Похоже, этот наряд, гораздо более впечатляющий, чем я думал!
Глава 53– Проваливай!
Глава 52– Вы ставите меня в очень трудное положение!
Глава 51– Ты действительно хочешь разбудить ее?
Глава 50– Это замечательно!
Глава 49– Жирная дойная корова
Глава 48– Моё маленькое желание
Глава 47– Если только он мой
Глава 46– Ты слишком много думаешь о миссии!!
Глава 45– Перестаньте пожалуйста упоминать прошлое
Глава 44– Какое интригующее предложение
Глава 43: Профессии, которым я когда–то завидовал!
Глава 42– Да! Я вылечился!
Глава 41– Извините
Глава 40: Это П–перемещение
Глава 39– Неожиданный сюрприз!
Глава 38– Конечно, я прощу тебя!
Глава 37– Возможно, он хороший парень!
Глава 36– Разве вы не чувствуете ни малейшего стыда?
Глава 35– Ребята, вы зашли слишком далеко!
Глава 34– Выход Босса!
Глава 33– Сегодня я даосист!
Глава 32– Мужской способ общения
Глава 31– Многопользовательские онлайн игры (MMOG)
Глава 30– Я действительно, не такой человек!
Глава 29– Это сложная ситуация!
Глава 28– Всё зависит от актёрского мастерства
Глава 27: Жизнь – это театр!
Глава 26– Какого черта вы сюда пришли?
Глава 25– Я разорву тебя на куски!
Глава 24– Смена профессии
Глава 23– Посмотрите на эту малышку!
Глава 22– Что вы планируете с этим делать?!
Глава 21– И ты тоже!
Глава 20– Нет ничего невозможного, пока вы молоды!
Глава 19: Уверенное лицо – самое смертоносное оружие
Глава 18– Даже воры, имеют свой день
Глава 17– Социальный эксперт
Глава 16– Чудесное приключение
Глава 15– Преимущество быть женщиной
Глава 14– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Глава 13– На чем, черт возьми вы ребята сосредоточенны
Глава 12– Это молодость
Глава 11– Платный вход
Глава 10– Это твой профессионализм, о котором ты говорил?
Глава 9– Ребята, вы думаете это игра?
Глава 8– Это все, что я могу сделать для вас
Глава 7– Да начнётся шоу
Глава 6– Мужчина в роскоши
Глава 5– Это идеальный возраст!
Глава 4– Какую же скучную жизнь вы вели
Глава 3– Она хороший ребёнок
Глава 2– Внезапно возникшая возможность
Глав 195– Они поступали правильно
Глав 1– Мы ждали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.