/ 
Почему ты призвала меня? Глава 154– Заклятый враг
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Why-did-you-summon-me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20153%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B8%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8E%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8/7023803/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20155%3A%20%D0%A0%D0%B0%D1%83%D0%BD%D0%B4%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%E2%80%93%20%D0%91%D0%B0%D0%B9%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BB/7023805/

Почему ты призвала меня? Глава 154– Заклятый враг

Глава 154: Заклятый враг.

Они путешествовали в течение дня и ночи без остановок и к следующему утру достигли края провинции, где находился дом Мии.

Неудивительно, что их экипаж был самым дорогим в ряду наёмных. На протяжении всего пути почти не было остановок, если считать "остановками" три быстрые смены уставших лошадей по пути. Даже два кучера, по очереди садившиеся за управление, были знатоками своего дела, чей опыт путешествий по дорогам позволял ездить ночью без всяких проблем. Маленькая Мия на протяжении всего путешествия почти всё время спала.

Карета была с гуманным, но довольно забавным при ближайшем рассмотрении дизайном. Сиденье передней и задней четвертушки можно было превратить в одну большую кровать, которую Мия быстро приспособила и использовала для сна. Конечно, это означало, что Байи потерял свое собственное место и мог только лечь на ту же кровать рядом с ней.

С каждой легкой встряской на усыпанной галькой дороге тело девушки сдвигалось всё ближе и ближе, прямо в объятия Байи.

Байи за ночь отдохнул лучше, чем Мия, и в награду дал двум кучерам на чай десять золотых монет, прежде чем она проснулась.

Отец Мии, изначально, был фермером, у которого хватило смелости вступить в войну, и, как говорится, он был дураком, который бросился туда, куда даже Ангелы отказывались ступать. К счастью, его сторона одержала победу в этой войне, и впоследствии ему был предоставлен небольшой участок земли для управления, под титулом Виконта.

Земля, которой он владел, называлась Уиллспрингшир (Wyllspringshire), с площадью и населением, которые были относительно малы по сравнению с другими подобными землями. На самом деле, по одним только наблюдениям, он больше походил на очень маленький городок.

Тем не менее, Уиллспрингшир был благословлен процветающим урожаем и добрыми, простыми людьми, поэтому, хотя Виконт и его семья не были так богаты, как другие равные с ними по званию, они всё же, жили комфортно.

Когда экипаж наконец выкатился на тротуар города, Мию медленно, но верно будил мускусный запах её дома. Она вскарабкалась наверх, протирая глаза, как прихорашивающаяся кошка, и уставилась в окно.

Солнечный свет осветил яркую улыбку, запечатленную на лице девушки. Она отпрыгнула в сторону и распахнула окно. Затем, высунув голову, она радостно приветствовала фермеров, усердно трудившихся на своих полях.

Фермеры, увидев возвращение своей местной принцессы, улыбнулись ей в ответ, приветственно размахивая руками. Некоторые из их детей даже побежали отчитываться перед Виконтом со своими любимыми собаками на буксире.

Когда экипаж наконец подъехал к резиденции Виконта - трехэтажному кирпичному дому, мужчина средних лет уже стоял у дверей в сопровождении значительно более молодой женщины.

Мия быстро привела себя в порядок, пока ехала в карете, затем выскочила из дверей и бросилась прямо в объятия женщины, потёршись головой о её грудь. Она проворковала: "Мамочка, я дома!"

Женщина, источавшая ауру материнской любви, ответила ей доброй улыбкой и поцеловала маленькую Мию в щечку. Взъерошив ей волосы, женщина тихо ответила: "Моя маленькая девочка наконец-то вернулась домой".

Мужчина средних лет был так же нетерпелив, как и Мия, и быстро протянул к ней руки. Счастливая, Мия прыгнула прямо в его объятия, радостно воскликнув: "Папа!"

Байи расплачивался с кучерами и в то же время уже планировал обратный путь. Закончив, он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что отец Мии любовно чмокает дочь в щеку.

Лошади внезапно заржали в страхе, вырываясь из рук кучера, внезапно, сила вырвалась из ошеломленной Призванной души.

Руки Байи были сжаты в кулаки, он стоял там, как будто собирался раздавить свои рукавицы...

Суматоха, конечно, привлекла внимание счастливо воссоединившейся семьи. Мия высвободилась из объятий мужчины, но не раньше, чем еще раз легонько чмокнула отца в щеку.

"Крак". Тихий звук вырвался из кулаков Байи. Перчатки были официально сломаны.

"У-у-успокойся, сэр Хоуп!" практик Призыва души вскочил. "Э-это её отец, приятель! Если ты его убьешь, Мия-чан будет вечно тебя ненавидеть!"

Нет-нет. Я добрый человек, ответил Байи. Я очень добрый человек. Я не убиваю. Нет-нет. [Т.Л. очень тихо подсчитывает число его смертей и все его моменты, когда абсолютно никто, увидев его выходки, не использовал бы слово «добрый» для этого парня.]

В этот момент Мия как раз представляла его своим родителям с сияющим видом. "Мама, Папа. Это мистер Хоуп, мной, Призванная душа, а также самый близкий, самый лучший, самый добрый человек, которого я когда-либо встречала, после мамы и папы!"

"После" мамы и папы?!?!? Они даже не дают тебе достаточно карманных денег!

Байи использовал свои лучшие манеры и продолжил знакомство. "Рад познакомиться с вами. Я - Хоуп, Мией Призванная душа. Кроме того, её ближайший опекун и доверенное лицо".

Он бросил на её отца ехидный взгляд, как снайпер, убеждающийся, что его цель находится в пределах прицела. На самом деле, он продолжал смотреть на него, как будто он только что встретил своего заклятого врага [Хм, это борьба за власть двух отцов или отца и друга?]

Первая строчка была вполне нормальна для само презентации, но вторая была слишком пылкой, чтобы её кто-то пропустил. Было ли это признаком доминирования?

Между тем, отец Мии, Лорд Нолан из Уиллспрингшира, должен был приветствовать его как патриарха семьи, но он был молчалив, как человек, оказавшийся в мексиканском противостоянии, его глаза ни разу не покинули Байи.

Таким образом счастливое воссоединение было мгновенно охвачено неизвестной враждебностью.

Две женщины наблюдали со стороны в полном замешательстве. Разве они только что не встретились в первый раз?

В конце концов, Леди Нолан пришлось помочь сгладить ситуацию. "Мы также рады, что вы с нами, мистер Хоуп".

Байи слегка кивнул, испытывая облегчение от того, что Мия больше походила на свою мать, которая была доброй и нежной. Тем временем он уже думал, не создал ли он бурю, встретившись взглядом с Лордом Ноланом.

Даже Архимаг не мог игнорировать нелепость этой ситуации. "Ты перегибаешь, дитя!" - упрекнул он. "Неужели ты не можешь смириться с мыслью, что она так же заботится и о своем отце?"

Байи не ответил на комментарий своего учителя. Он тихо подошел к Мии, и привычка девушки тут же подействовала. Она схватила его за руку и сказала своим родителям: "Мама, папа, посмотрите на меня! Я стала ещё сильнее после года в Академии, не так ли? Теперь я лучше могу защитить себя, и всех остальных тоже!"

"Мм хм!" - Со смешком ответила её мать. "Наша маленькая Мия выросла и стала настоящей леди. Она даже смогла вызвать такую сильную Призванную душу!"

Она схватила мужа за руку и ущипнула, показывая, чтобы он перестал быть таким враждебным.

Это должно быть счастливое воссоединение! Так как это превратилось в "Итак, ваша дочь только что представила свой любовный интерес своим родителям"? Она размышляла... Хуже того, он даже не кажется довольным своим "зятем"!

Будучи виконтом Уиллспрингширским, Лорд Нолан всё же понимал, что должен продемонстрировать немного вежливости, отделяющей аристократов от простолюдинов. "Да, мистер Хоуп, действительно, кажется очень сильным человеком".

Хм. Разве это вызов? Байи внутренне усмехнулся и выпустил очень острую ауру, направленную прямо на Виконта.

Отец Мии, возможно, и был ожесточен жестокостью войны, но ни один из его опытов на поле боя не был достаточным, чтобы подготовить его к ауре, столь же удушающей, как у дракона! Его лицо мгновенно вытянулось, а колени едва не подогнулись.

Если бы Байи не убрал свою ауру так же быстро, как и выпустил её, бедняга мог бы просто упасть на землю.

Как может нормальный фермер даже надеяться сразиться с Пятым Воином бездны?

"Мистер Хоуп ... конечно, очень сильный ... - Виконт откашлялся, вытирая капли пота со лба. - Н-но я все равно не отдам тебе Мию!"

Обе женщины были ошеломлены. Они не ожидали, что мужчина скажет вслух, что-то настолько нелепое.

К счастью, остальные жители деревни начали подходить к ним. Их искренние комплименты, адресованные девушке, смягчили напряжение настолько, что все четверо наконец почувствовали себя комфортно, войдя в дом вместе.

Как только Мию и Байи проводили в гостиную, мать Мии тут же взяла Виконта за локоть и повела в их комнату.

Она ущипнула мужчину и прошептала: "Зачем ты это сказал? О том, чтобы передать ему Мию?"

"Что? Ты хочешь сказать, что не поняла правды, стоящей за его намерениями?!" - Ответил он приглушенным, но твердым голосом. "Этот Хоуп прибыл сюда, чтобы отметить его господство над моей дочерью!"

"Что?! Это какое-то безумие".

"Безумие?! Ты имеешь в виду мой инстинкт! - возмущенно воскликнул мужчина. - Именно этот инстинкт стал причиной того, что я выжил на поле боя! Но этот ... этот парень Хоуп! Кто он такой, черт возьми? У него была такая доминирующая аура... заметь, я видел "ауру силы" от командиров и капитанов во время войны, и никто из них не вызывал у меня такого чувства опасности раньше! Кто он такой? Может быть, он сильнее даже самого сильного в армии?"

Пока они обсуждали Байи, Сам Байи изучал гостиную, в которой он находился.

И его комментарий был, ну, мм ... Выглядит как дом для малообеспеченной семьи. Лишь немного лучше, чем у обычного фермера, не говоря уже об особняке Тисдейл.

Байи был искренне озадачен. Разве он не Виконт? Губернатор этой провинции? Что-то вроде аристократа? Почему эта семья живет в такой бедности? Он расспрашивал об этих пейзажах, когда въезжал в Уиллспрингшир на карете. Земля была небольшой, но урожай рос в изобилии. Пшеница и кукуруза заполняли землю, а фермеры неустанно ухаживали за ними. Хотя дома на обочине дороги были простыми кирпичными хижинами, они были достаточно хороши, чтобы обеспечить безопасный и тёплый дом для простых людей.

Не похоже на то, что все люди здесь живут в травяных домах. На самом деле, они живут довольно хорошо. Так почему же Виконт живет в таком запущенном доме?

Маленькая Мия, казалось, почувствовала замешательство Байи, и одарила его нежной улыбкой.

"Простите, Мистер Хоуп. Мой дом всегда был таким, с тех пор, как я была маленькой, это потому, что папа не хотел повышать свои налоги... - сказала она извиняющимся тоном. -Значит, хоть нас и можно считать аристократами, мы все равно бедны, понимаешь? Совсем не похоже на семью старшей сестры Ундины…"

Виконт, который отказывается повышать налоги? Байи замер, когда ему в голову пришла тревожная мысль.

Те нежные качества в Мии, которые растопили сердца циничных Воинов бездны - неужели все эти хорошие качества исходят от этого старого чудака?!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 203: Драконьи–рыцари: забавные факты
Глава 202– Большой отважный парень
Глава 201– Идеальное место для отдыха!
Глава 200– Должен ли я взять вас на небеса?
Глава 199– Праздник!
Глава 198– Благотворительность церкви
Глава 197– Две сказки
Глава 196– Мы находим друг в друге родственные души
Глава 194– Награда за спасение мира
Глава 193– Цена
Глава 192– Давайте насладимся некоторыми играми
Глава 191: Вы когда–нибудь видели такую необузданную силу?
Глава 190– Наследник
Глава 189– Этот противник действительно впечатляет
Глава 188– Сильная связь
Глава 187– Техника, которую мы все так долго ждали
Глава 186– Пророчество, которое сбывается
Глава 185– Восстание
Глава 184– Истина
Глава 183– Путь к спасению
Глава 182– Двойное ошеломление
Глава 181– Надвигается буря
Глава 180– Вы, Люди, смотрите на меня свысока, да?
Глава 179– Совещание
Глава 178– Мрачные новости
Глава 177– Прервали
Глава 176– Он самый страшный человек из всех
Глава 175– Почему?
Глава 174– Вы знаете, кто их отец?
Глава 173– Это очень серьёзная игра
Глава 172– Очень приятное утро!
Глава 171– Мирные времена
Глава 170– Новый семестр
Глава 169– Оставшиеся спокойные дни отпуска
Глава 168– Вступление в контакт с врагом
Глава 167: Это прозвучало как–то неправильно
Глава 166– Спасибо, что сказала мне
Глава 165– Ты не должна быть такой сильной
Глава 164– Лекция посреди боя
Глава 163– Великая цель!
Глава 162– Пустота не уклоняется от вызова
Глава 161– Работа не для обычного человека
Глава 160– Пятый сюрприз
Глава 159– Странно
Глава 158: Почему–то это кажется мне нормальным
Глава 157– Неожиданный праздник
Глава 156– Инструмент
Глава 155: Раунд первый – Байи проиграл
Глава 154– Заклятый враг
Глава 153– Расскажи историю своей жизни
Глава 152– Эта игрушка снова улучшена!
Глава 151– Мне нравится ваш метод благодарности
Глава 150– Не принимайте маленькую девочку всерьез
Глава 149– Я согласен на эту сделку
Глава 148– Я не позволю такому случиться
Глава 147– Маленькие подарки
Глава 146– Она не в моём вкусе!
Глава 145– Сладкий сон
Глава 144– В конце туннеля есть свет
Глава 143– Ребячество Богов
Глава 142– Магия слишком опасна
Глава 141– Похоже, у него не плохой вкус
Глава 140– Почему все ваши таланты такие странные?
Глава 139– Относительно нормальная ночь
Глава 138– Горечь потери
Глава 137– Щедрые награды
Глава 136– Когда эффективность достигает своих пределов, измените метод
Глава 135 Сжигание небесами
Глава 134– Своеобразная жизнь
Глава 133– Он самый подходящий кандидат
Глава 132– Чья очередь на этот раз?
Глава 131– На обратном пути
Глава 130– Пора прощаться
Глава 129– Мне не подходит
Глава 128– Я не твой король!
Глава 127– Является ли ваша система ранжирования, законной?
Глава 126– Может вы, ребята, поторопитесь?!
Глава 125– Я думаю, что она симпатичнее!
Глава 124– Тяжелое положение
Глава 123– Он не так хорош, как вы его описали
Глава 122– Важное открытием в её теле
Глава 121– Что ты пытаешься сделать?
Глава 120– Я не хотел этого делать!
Глава 119– Великие умы думают одинаково
Глава 118– Давай сначала внимательно посмотрим на неё!
Глава 117– Никто не может победить её
Глава 116– Подростковые фантазии среди творящегося хаоса
Глава 115– Вы преувеличиваете
Глава 114– Первый шаг плана
Глава 113– Неловкое положение
Глава 112– Расположение
Глава 111: Пение – наш главный решатель проблем
Глава 110: Наличие языкового барьера – всё–таки хлопотно
Глава 109– Давайте не будем слишком жестокими
Глава 108– Небольшое разочарование
Глава 107– Предки
Глава 106– У меня уникальный навык скалолазания
Глава 105– Посмотри на этого красочного мужчину
Глава 104– Мы не разделяем одни и те же стандарты красоты
Глава 103– Внезапное нападение
Глава 102– Они не каннибалы
Глава 101– Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!
Глава 100– Я бы тоже хотел в такую экспедицию!
Глава 99– Я буду за главного
Глава 98– Для нее все еще есть надежда
Глава 97– Я хоть раз, могу побыть упрямым
Глава 96– Это игра не для вас!
Глава 95– Простое счастье
Глава 94– Он достоин быть побеждённым
Глава 93 Ты должно быть тот, кого я ищу!
Глава 92: Я –Это... Это ты?
Глава 91– И что мне теперь делать? Жизнь просто смешна!
Глава 90– Пожалуйста... Смилуйтесь надо мной!
Глава 89 Битва посохом
Глава 88– Разогрев
Глава 87– Это несправедливо!
Глава 86– Как мне повезло, что они обе мои ученицы
Глава 85– Это ограниченный выпуск
Глава 84– Нет ярости сильнее, чем ярость плюшевой акулы
Глава 83– Акула! Укуси Её!
Глава 82– Что это за безделушка?
Глава 81– Что будет, если она тебе не поверит?
Глава 80– Судьбоносная битва
Глава 79– Видомина
Глава 78 Мгновенная победа
Глава 77– Последняя надежда
Глава 76– Особый навык
Глава 75– Честный поединок
Глава 74– Первая победа Мии
Глава 73– Этот вид боя тоже разрешен?
Глава 72– Простая исследовательская находка
Глава 71– Приветственный подарок
Глава 70– Наше обещание
Глава 69– Здесь нет быстрых путей к успеху
Глава 68– Это успех!
Глава 67– Давайте ПК!
Глава 66– Второй день праздника
Глава 65– Последний выживший!
Глава 64: Преданность–прекрасная вещь!
Глава 63– Клятва в шесть тысяч лет
Глава 62– Неожиданная встреча
Глава 61– Вся эта история является выдуманной
Глава 60– Я добродушный человек
Глава 59– Это вариант!
Глава 58– Справедливость скоро исчезнет!
Глава 57– Разве это не просто?
Глава 56– Прощай
Глава 55– Козырная карта
Глава 54– Похоже, этот наряд, гораздо более впечатляющий, чем я думал!
Глава 53– Проваливай!
Глава 52– Вы ставите меня в очень трудное положение!
Глава 51– Ты действительно хочешь разбудить ее?
Глава 50– Это замечательно!
Глава 49– Жирная дойная корова
Глава 48– Моё маленькое желание
Глава 47– Если только он мой
Глава 46– Ты слишком много думаешь о миссии!!
Глава 45– Перестаньте пожалуйста упоминать прошлое
Глава 44– Какое интригующее предложение
Глава 43: Профессии, которым я когда–то завидовал!
Глава 42– Да! Я вылечился!
Глава 41– Извините
Глава 40: Это П–перемещение
Глава 39– Неожиданный сюрприз!
Глава 38– Конечно, я прощу тебя!
Глава 37– Возможно, он хороший парень!
Глава 36– Разве вы не чувствуете ни малейшего стыда?
Глава 35– Ребята, вы зашли слишком далеко!
Глава 34– Выход Босса!
Глава 33– Сегодня я даосист!
Глава 32– Мужской способ общения
Глава 31– Многопользовательские онлайн игры (MMOG)
Глава 30– Я действительно, не такой человек!
Глава 29– Это сложная ситуация!
Глава 28– Всё зависит от актёрского мастерства
Глава 27: Жизнь – это театр!
Глава 26– Какого черта вы сюда пришли?
Глава 25– Я разорву тебя на куски!
Глава 24– Смена профессии
Глава 23– Посмотрите на эту малышку!
Глава 22– Что вы планируете с этим делать?!
Глава 21– И ты тоже!
Глава 20– Нет ничего невозможного, пока вы молоды!
Глава 19: Уверенное лицо – самое смертоносное оружие
Глава 18– Даже воры, имеют свой день
Глава 17– Социальный эксперт
Глава 16– Чудесное приключение
Глава 15– Преимущество быть женщиной
Глава 14– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Глава 13– На чем, черт возьми вы ребята сосредоточенны
Глава 12– Это молодость
Глава 11– Платный вход
Глава 10– Это твой профессионализм, о котором ты говорил?
Глава 9– Ребята, вы думаете это игра?
Глава 8– Это все, что я могу сделать для вас
Глава 7– Да начнётся шоу
Глава 6– Мужчина в роскоши
Глава 5– Это идеальный возраст!
Глава 4– Какую же скучную жизнь вы вели
Глава 3– Она хороший ребёнок
Глава 2– Внезапно возникшая возможность
Глав 195– Они поступали правильно
Глав 1– Мы ждали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.