/ 
Моя леди - блуждающая душа (Завершён) Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Wandering-Spirit-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8924371/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8924372/

Моя леди - блуждающая душа (Завершён) Глава 8

Су Момо и Лан Синчэн пришли в знаменитый сетевой ресторан. Су Момо остановилась, затем сказала.

(Возможно, нам лучше купить продукты, чтобы поесть дома.)

(Почему?)

(Другие люди тебя не видят, так что, мне будет довольно странно есть горячий горшок в одиночестве.)

(Мы уже пришли. И кроме того, запах горячей кастрюли распространился бы повсюду, если бы ты ела ее дома. Лучше съесть его в ресторане.)

(Но...)

Су Момо была довольно застенчивой личностью. Она принадлежала к классическому типу людей, которые шумят наедине и сдержанны на публике. Ее легко запугать в любой день и она могла вести себя избалованной, перед своими родителями, но она была совершенно другим человеком, как только выходила на улицу.

Су Момо особенно не любила оставаться наедине с мужчинами. Она всегда будет чувствовать какое-то невидимое давление, как, например, в сегодняшнем интервью. Звонившая явно была женщиной, но интервьюер был мужчиной средних лет, когда она приехала туда. Это была одна из причин, по которой Су Момо не могла работать так хорошо, как обычно.

Лан Синчэн не заботилась об этом, она первой вошла в двери ресторана и сказала.

(Давай! Поторопись!)

У Су Момо не было другого выбора, и она собралась с духом, чтобы войти в ресторан.

Горячий горшок был известен по всей стране, главным образом из-за своей культурной концепции. Обслуживающий персонал здесь был очень теплым и восторженным, они заставляли клиентов чувствовать себя как дома.

Кондиционер рассеивал тепло от тела Су Момо. Официантка приветствовала ее улыбкой.

"Здравствуйте, добро пожаловать в Хайдипяо. Могу я спросить, сколько будет людей?”

"Один."

"Хорошо, пожалуйста, пройдите сюда.”

Официантка провела Су Момо к свободным местам у окон, чтобы она могла выбрать сама. Су Момо предпочла сесть в углу.

Она получила меню, представленное официанткой, чтобы заказать томатный суп на основе и несколько любимых ингредиентов, затем Су Момо вернула меню.

Ингредиенты были поданы очень быстро. Сразу после этого, официантка принесла огромного плюшевого мишку, чтобы положить его на сиденье напротив Су Момо.

"Эт..."

Женщина-призрак сидела на сиденье напротив нее, но официантка уже положила плюшевого мишку, прежде чем Су Момо смогла ее остановить.

“В чем дело?"

Спросила официантка.

“Это не... пфф."

Су Момо прикрыла рот рукой. Официантка с сомнением посмотрела на плюшевого мишку, затем ушла, не увидев в нем ничего плохого.

Су Момо хихикала до тех пор, пока ее плечи не затряслись, в то время, как она прикрыла рот, чтобы удержаться от громкого смеха.

Фигура Лан Синчэн идеально сочеталась с плюшевым мишкой. Она выглядела так, как будто носила голову плюшевого медведя. У Лан Синчэн действительно была очень хорошая внешность, но с "медвежьей головой" она выглядела глупее. Было трудно не рассмеяться.

Су Момо долго смеялась, и была готова расплакаться. Она схватилась за живот и мысленно сказала.

(Отойди немного от плюшевого мишки, пожалуйста! Ты так смешно выглядишь, я сейчас умру со смеху!)

Когда Лан Синчэн пристально посмотрела на Су Момо, в глубине ее глаз промелькнула нежность. Но это было мимолетно.

(Я не могу прикасаться к вещам в мире смертных, лучше ты отодвинь плюшевого мишку в сторону.)

Су Момо встала, чтобы подвинуть плюшевого мишку поближе к стене. Теперь, Лан Синчэн могла сидеть отдельно от плюшевого мишки. Су Момо откинулась назад, держась за живот, и глубоко вздохнула.

В компании Лан Синчэн, Су Момо постепенно перестала чувствовать себя неловко из-за того, что ела горячую травку в одиночестве. Но она попросила у персонала ресторана подставку для телефона, как и предложила Лан Синчэн. Поставив свой телефон перед собой.

Лан Синчэн сказала.

(Это заставит других думать, что ты была на видео-звонке, поэтому они не почувствуют подозрений, если ты случайно заговоришь со мной вслух.)

Как только это было сделано, Су Момо спросила Лан Синчэн.

(Ты знаешь о видео-звонках, так что, возможно, прошло не так уж много времени с тех пор, как ты ушла?)

Лан Синчэн слегка изогнула уголки губ, а затем ответила.

(Возможно.)

Су Момо съела кусочек мяса. Она посмотрела на Лан Синчэн, как будто хотела что-то сказать, но остановилась. Лан Синчэн добровольно сказала.

(Просто спросите, если у тебя есть какие-либо вопросы.)

(Я позволю себе спросить, как... Ты скончалась?)

(Автомобильная авария.)

Глаза Су Момо расширились, в ее сердце возникло странное ощущение. Она тоже попала в автомобильную аварию, из-за которой потеряла десять дней воспоминаний. Хотя Су Момо чувствовала, что степень ее потери памяти на этом не закончился. С тех пор, как она вернулась домой, ей все время казалось, что она забыла, что-то очень важное, но она чувствовала, что даже после поисков вокруг, не было никаких следов, по которым можно было бы идти.

Лан Синчэн мягко сказала.

(Не думай глупостей, моя смерть не имеет к тебе никакого отношения.)

(Ты снова нарушила правила!)

Они явно договорились об условиях, на которых она не могла читать ее мысли!

(Мои извинения.) – Лан Синчэн продолжала объяснять. — (После смерти, люди в конечном итоге пробудят способности, которых не было бы у живых. После этого, наши привычки изменятся. Чтение мыслей - одна из моих пробужденных способностей, и когда-то я обладала ею... Как бы это сказать.)

Лан Синчэн нахмурила брови. Вероятно, из-за того, что в жизни она часто демонстрировала такое выражение лица, между ее бровями остался след.

Су Момо спокойно посмотрела на Лан Синчэня. Горячая горшок кипел, испуская густой пар.

Глядя на девушку-призрака, Су Момо внезапно почувствовала, что на самом деле, больше не возражает против того, чтобы ее мысли читали. Это было очень тонкое чувство. Су Момо не могла точно описать причину этого. Возможно, это было потому что никто, кроме нее самой, не мог видеть женского призрака, поэтому, ей не нужно было беспокоиться о том, что ее истинные мысли просочатся наружу. Или, возможно, это было потому что Су Момо твердо верила, что женщина-призрак не причинит ей вреда, во время их короткого общения. Или, может быть... Это было, потому что Су Момо прочла в реакции женского призрака нотку трудности. Возможно, она не специально читала ее мысли.

Лан Синчэн заговорила после долгого раздумья.

(Тогда, я проведу аналогию.)

(Мм, продолжай.)

(Что ты делаешь в первую очередь, когда встречаешь кого-то в своей повседневной жизни?)

(Мм... Наблюдать за их внешностью и одеждой?)

Лан Синчэн щелкнула пальцами.

(Правильно, все именно так. Чтение мыслей для меня – это что-то вроде нового зрительного нерва. Он "наблюдает" за всем, вокруг меня, непроизвольно Я уже прочитала чьи-то мысли, прежде чем смогла это контролировать. Они также синхронизированы с моим зрением. Когда я смотрю на кого-то, то получаю визуальную информацию об этом человеке, его мысли уже появились в моем сознании.)

Су Момо последовала описанию Лан Синчена, чтобы представить это. Если бы у нее была такая способность…

Мысли Су Момо, естественно, отразились и в сознании Лан Синчэн. Женщина-призрак была ошеломлена этим, смешанные чувства наполнили ее сердце.

Су Момо тихо спросила, в следующую секунду.

(Это, должно быть, очень тяжело, да?)

Лан Синчэн считала, что более девяноста процентов людей в этом мире, определенно имеют субъективные взгляды на такую способность, как чтение мыслей, и возможно, малейший след удивления и жадности.

Лишь немногие люди подумали бы, что это прискорбная способность. Су Момо отличалась от всех этих людей, поскольку она действительно чувствовала сочувствие к этой "незнакомке", которого она "едва знала".

Лан Синчэн опустила глаза. Она уныло сказала.

(Да, это очень грубо. Мой мир стал невероятно шумным с тех пор, как я пробудила эту способность. Все мысли похожи на монологи в кино, они следуют за мной, куда бы я ни посмотрела. Также, очень трудно контролировать себя, чтобы не читать мысли... Но вы правы, я действительно нарушила правила. Мне очень жаль.)

Су Момо на мгновение задумалась, а затем сказала.

(Как насчёт...)

(Мм?)

(Как насчет того, чтобы отменить это правило?)

Столкнувшись с удивлением женщины-призрака, Су Момо улыбнулась в ответ. Она подумала.

(Раньше я не знала, что так трудно контролировать чтение мыслей. Иначе, я бы не установила бы такого правила. Но ты должна пообещать мне, хорошо~ Ты единственная, кому позволено знать о моих мыслях. Ты не можешь рассказать об этом никому другому.)

Су Момо дерзко подмигнула Лан Синчэн. Женщина-призрак ошеломленно посмотрела на нее, она надолго лишилась дара речи.

Лан Синчэн могла сказать, читая ее мысли, что Су Момо имела в виду то, что сказала. Это не было формальностью, и это ни фальшивая любезность. Это определенно было не для того, чтобы выслужиться перед таким сверхъестественным существом, как она.

Идеи Су Момо были именно такими чистыми и незапятнанными, без малейшего следа корысти.

Через несколько минут, Су Момо спросила.

(Есть ли какой-нибудь способ отключить чтение мыслей? Продолжать в том же духе, тоже не годится.)

Лан Синчэн покачала головой. Она ответила.

(Нет другого способа, кроме как контролировать это самой. Но мое чтение мыслей эффективно на живых, возможно, оно не будет беспокоить меня, когда я вернусь в подземный мир.)

(Так ты же, еще ничего не вспомнила?)

Су Момо вспомнила, что женщина-призрак сказала, что она не может войти в циклы, потому что ее одержимость была слишком глубокой. Су Момо тоже было очень любопытно, что же, черт возьми, Лан Синчэн не может отпустить?

(Кто знает? Может быть, моя затянувшаяся одержимость была вызвана тем, что я умерла слишком молодой? Я покинула этот мир, прежде чем смогла наслаждаться жизнью по-настоящему. Может быть, ты возьмешь меня с собой поесть и выпить, как только освободишься, чтобы повеселиться. Может быть, я исчезну, как только буду довольна?)

Су Момо закатила глаза на Лан Синчэн.

(Мечтай дальше!)

Лан Синчэн усмехнулась. Затем Су Момо спросила.

(Ах да, а как же твоя семья?)

Су Момо почувствовала, что, возможно, это могло бы стать началом.

(Я сирота, мои родители бросили меня у дверей детского дома. Меня никто не удочерял, и частный приют, который приютил меня, закрылся, когда мне было восемнадцать. Я не знаю, кто члены моей семьи.)

(О... Так ты закончила школу?)

(Я так думаю.)

(Неудивительно.)

Насытившись едой, Су Момо оплатила счет. Она шла рядом с Лан Синчэн по дороге домой. Красное солнце клонилось к западу. Хотя было не так жарко, как в полдень, температура все еще была очень высокой.

Су Момо посмотрела на шумную толпу на улице, затем предложила.

(Давай поедем домой на автобусе, на улице слишком жарко.)

(Хорошо.)

На самом деле, ресторан находился менее чем в трех километрах от квартиры Су Момо. Она определенно предпочла бы идти домой пешком в обычные дни, так как это экономило деньги и давало ей возможность заниматься спортом. Этим, Су Момо убивала двух зайцев одним выстрелом.

Но Лан Синчэн прочла истинную идею Су Момо. Она подумала:

("На улицах так много людей. Должно быть, это очень шумно для женского-призрака, верно? Будет лучше вернуться на автобусе…)

На этот раз, Лан Синчэн не сказала ей. Она молча приняла доброту Су Момо.

Лан Синчэн остановилась, как только проводила Су Момо до ее дома.

(Я уйду первой, увидимся завтра.)

(Хорошо.)

Лан Синчэн посмотрела на Су Момо, а затем сказала.

(На самом деле... Компания, которая предложила должность, на которую вы брали интервью, искала степень магистра. Они снизили свои стандарты, потому что они не могли нанять кого-либо, в течение длительного времени, но вскоре после уведомления вас об собеседовании, они получили еще одно заявление. У этого человека докторская степень, и он вернулся из столицы. Вот почему отдел кадров, намеренно задал несколько хитрых вопросов. И не потому что ты недостаточно способна.)

Лан Синчэн исчезла на месте, как только, она все это сказала. Су Момо посмотрела на пустой коридор и улыбнулась.

----------------------------------

Khalya_2: Не забывайте ставить "спасибо" и комментироваться. И если найдете ошибки, пишите.

Спасибо, что читаете)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Ее выбор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Искатель долгов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Смерть Момо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Ее кольцо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Возвращение Лан Синчэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Это жульничество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Забытый человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Переговоры с призраком
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Браслет из духовных бусин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Встреча с женским призраком
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Прибытие посланницы ада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Сегодня я увидела призрака
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Мини новость
Поговорим
Читателям
С праздником
Конкурс
Отпуск
Читателям
Читателям
Новость
Набор
Читателям
Читателям
Читателям
Читателям
Новость
Набор
Читателям
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.