/ 
Моя леди - блуждающая душа (Завершён) Глава 12
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Wandering-Spirit-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.2/8924378/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.1/8924379/

Моя леди - блуждающая душа (Завершён) Глава 12

Су Момо вернулась домой спустя два часа. Она была немного в панике, и обхватила руками колени, села на диван с красными, как у маленького кролика, глазами. Слезы были на уголках ее глаз, как будто они вот-вот потекут вниз.

Голос Лан Синчэн прозвучала в голове Су Момо.

(Ну, не плачь, я сейчас думаю о том, как мне выйти.)

Лан Синчэн разделила тело Су Момо после слияния. Она могла чувствовать чувства Су Момо. Лан Синчэн знала, что она была обеспокоена и встревожена, но эта проклятая новая способность фактически перестала реагировать, не давая ей никакого лица вообще.

Су Момо шмыгнула носом, а потом с несчастным видом сказала.

(Прошло уже два часа. Почему ты до сих пор не вышла?)

Су Момо была девушкой, которая очень любила чистоту. Она принимала ванну каждое утро, и ей всегда приходилось принимать ванную дома, если она оставалась снаружи более двух часов. В настоящее время, это был самый жаркий сезон в городе Шаньян. Су Момо проработала целый день, поэтому уже предвкушала чудесную ванну. Кроме того... Она почувствовала, что желание пойти в туалет становится все сильнее, но терпела уже почти час.

(Прости, я... Я только что пробудила эту способность, и пришла искать тебя, как только проснулась. Я действительно не знала, что эта способность будет иметь такой большой побочный эффект.)

(Неужели мы застрянем так навсегда?)

Горе Су Момо пришло изнутри. Она чувствовала себя еще более несчастной, чем больше думала об этом.

(Не будем, не будем. У нас разные натуры, теоретически невозможно долго делить одно тело. Но я действительно не лгу тебе, и у меня нет намерения занимать твое тело. Пожалуйста, поверь мне.)

Лан Синчэн говорила искренне, ее тон был добрым и серьезным. Су Момо была немного уверенна, но…

В комнате внезапно воцарилась тишина. В воздухе повисла легкая неловкость. Даже если Су Момо не говорила этого, Лан Синчэн чувствовала через их общие чувства. Су Момо должна была уйти.

Поскольку теперь они делили одно тело, Лан Синчэн тоже "должна была уйти". Такого рода чувства были связаны между собой.

После минутного молчания, в голове Су Момо, робко прозвучал голос Лан Синчэн.

(Не терпи этого, если больше не сможешь сдерживаться, это будет плохо для тебя…)

Су Момо на мгновение растерялась, но потом поняла, что имела в виду девушка-призрак. Ее щеки, которые были первоначально розовыми от беспокойства, покраснели полностью.

Су Момо закрыла лицо руками и начала печально плакать.

За двадцать с лишним лет своей жизни, она еще ни разу не попадала в такую неловкую ситуацию. Она уже была худощавой девушкой, и действительно не могла вынести ощущения, что кто-то указывает на такое личное дело. Су Момо плакала.

Лан Синчэн понимала, что сказала что-то не то, но сожалеть было уже поздно. Она только что почувствовала невыносимую настойчивость Су Момо, поэтому предложила ей несколько советов. У нее действительно не было никаких злых намерений.

(Мне жаль, прости, пожалуйста, не плачь!)

(Ты ужасна.)

(Я действительно не хотела, прости...)

(Оставь меня в покое! Поторопись и вылезай из моего тела, ууууу, мама... Призрак издевается надо мной!)

Лан Синчэн знала, что объяснения только ухудшат ее положение, поэтому она закрыла рот, чтобы притвориться, что ее не существует. В то же время, она продолжала пытаться активировать свою способность, чтобы выйти из тела Су Момо, но результат всегда был один и тот же, независимо от того, сколько раз она пыталась это сделать.

Время шло, секунда за секундой. Су Момо очень скоро достигла своего предела, и Лан Синчэн тоже. Хотя призракам не нужно ходить, это ощущение все еще было реальным.

Лан Синчэн на мгновение задумалась, а затем посоветовала.

(Как насчет того, чтобы... Просто притвориться, что меня не существует? И кроме того, мы все здесь девочки. В зове природы нет ничего постыдного.)

(Заткнись, больше ничего не говори!)

... ...

В конечном счете, Су Момо постигла придела.

Как только она решила физическую проблему, Су Момо всхлипнула, умываясь перед раковиной. Она беспорядочно вытерла лицо, а затем бросилась обратно в свою комнату, чтобы прыгнуть головой вперед на кровать.

Только что пережитое было действительно слишком смущающим. Су Момо едва могла это вынести.

(У-у-у, это так неловко... Кто-нибудь, спасите меня!)

Су Момо подумала об этом предложении, но Лан Синчэн услышала ее кристально ясно.

Лан Синчэн беспомощно вздохнула. Лицо Су Момо покраснело. Ее лицо было все еще краснее. Она чувствовала себя неловко, Лан Синчэн было ничуть не лучше ее…

Лан Синчэн было всего двадцать два, когда она умерла. Она действительно никогда раньше не попадала в подобную ситуацию.

В комнате было достаточно кондиционера, но Су Момо чувствовала себя ужасно взволнованной. Она просто решила натянуть одеяло и завернуться в него. Су Момо думала, что ей не придется ни о чем думать, когда она заснет.

Завтра были выходные, так что она могла спать столько, сколько хотела.

Однако…

Послышалось ворчание. Су Момо очень мало ела сегодня днем, так что вечером она уже была голодна. Она тоже потратила довольно много энергии, плача вот так. Ее разочарованный желудок заурчал.

Призракам не нужно было есть, но Лан Синчэн также чувствовала голодные муки после слияния с Су Момо. Однако, она не осмелилась сказать об этом ни слова. Сейчас она чувствовала себя ужасно виноватой. Ей хотелось заползти в какую-нибудь дыру в земле. Как она посмеет снова заговорить с Су Момо?

Су Момо стиснула зубы. Она злобно подумала.

(Значит, диета.)

Затем она заставила себя войти в страну грез.

Однако, не только мытье было лишено в жизни Су Момо. Вдобавок к голоду, она снова проснулась в три часа ночи.

Су Момо нащупала свой телефон, затем взглянула на часы. Она чувствовала некоторую досаду, и ее голод становился все труднее игнорировать. Все магазины с едой на вынос в это время тоже были закрыты, так что ей нужно было приготовить что-нибудь поесть дома.

Проблема заключалась в том, что Су Момо не была хорошим поваром. Можно даже сказать, что она вообще ничего не знает о кулинарии.

Но, конечно, у нее была искусная мама, которая души в ней не чаяла. Почему бы ей когда-нибудь понадобится, чтобы научиться готовить для себя?

Су Момо обычно покупала хлеб или бутерброды в супермаркете накануне вечером. Она разогревала чашку молока, чтобы съесть с ним на следующее утро, в то время как обед и ужин в основном решался едой на вынос.

Су Момо не покупала еду по пятницам, так как собиралась домой на выходные.

Она вздохнула. Включила свет, потом встала с кровати. Надев тапочки, чтобы пройти в гостиную, затем открыла холодильник.…

Кроме нескольких бутылок с напитками внутри, там было несколько одиноких яиц... Которые были куплены матерью Су, когда приходила сюда в последний раз. На холодильнике стояли две коробки риса быстрого приготовления, которые были бесплатными подарками, которые приходили с покупкой ленивого быстрого горячего горшка. Все это время у нее не было возможности съесть его.

Шкафчик рядом с холодильником тоже был пуст. Раньше в нем хранилось несколько пачек лапши быстрого приготовления и одна пачка ленивого быстрого горячего горшка, но вчера она прикончила последнюю пачку лапши быстрого приготовления.

Су Момо снова вздохнула. Она чувствовала себя подавленной и голодной. Даже не упоминай, какой несчастной она чувствовала себя сейчас.

(Тогда я сварю два яйца.)

Подумала Су Момо. Внезапно Лан Синчэн, которая молчала уже несколько часов, снова заговорила.

(Может быть, мне приготовить для вас еду?)

(Ты умеешь готовить?) — Глаза Су Момо загорелись, но потом она снова подумала: (Так не пойдет, я сейчас дулась на девушку-призрака. Как я могу быть придавлена собственным обжорством?)

Хотя ей очень хотелось съесть что-нибудь еще, Су Момо все же заставила себя.

(В этом нет необходимости. Я могу есть только вареные яйца.)

Лан Синчэн уже знала, о чем думает Су Момо, поэтому она смягчила свой голос, чтобы говорить приятным тоном.

(Не будь такой, я очень хорошо готовлю. Просто воспринимай это как искупление с моей стороны, хорошо? И кроме того... Когда ты голодна, мне тоже тяжело.)

Су Момо была немного потрясена этим. Она спросила.

(Но дома нет никаких ингредиентов, что ты можешь приготовить?)

(А разве в холодильнике нет риса быстрого приготовления? Я приготовлю тебе жареный рис с яйцом, как насчет этого? Дома ведь есть приправа, верно?)

Жареный рис с яйцом был одним из любимых блюд Су Момо, поэтому она сразу заинтересовалась. Ее голос тоже стал легче, она ответила:

(Моя мама купила мне немного раньше, я пойду проверю, есть ли еще что-нибудь.)

Су Момо пошла на кухню, чтобы открыть верхний шкаф. В нем было много приправ.

(Есть. Этого достаточно?)

(Этого достаточно. Не могла бы ты одолжить мне свое тело на пятнадцать минут? Сейчас будет жареный рис с яйцом.)

Су Момо облизнула губы. В конце концов, гурман в ней все еще падал ниц перед вкусной едой. Она сказала.

(Хорошо тогда.)

Лан Синчэн беззвучно усмехнулась, затем она снова взяла под контроль тело Су Момо.

"Су Момо" вернулась к холодильнику, чтобы взять коробку риса. Она открыла холодильник, чтобы достать два яйца, затем локтем закрыла его.

Она взглянула на инструкцию по разогреву быстрорастворимого риса, затем разорвала печать на упаковке. Девушка поместила его в микроволновку, установила на одну минуту и тридцать секунд, затем нажала кнопку "Пуск".

Затем она отнесла яйца обратно на прилавок. Лан Синчэн открыла кран, чтобы сначала ополоснуть руки, затем достала миску и палочки для еды из нижнего ящика. Она разбила яйца в миску, затем повернулась, чтобы выбросить скорлупу. После этого, она плавным движением поставила сковородку на стол и включила плиту на слабый огонь.

Девушка достала соевый соус, чтобы налить немного в яйца, затем начала быстро помешивать его палочками для еды. Яйца были быстро взбиты в оранжевую жидкость.

"Су Момо" поставила миску на стол, затем протянула ладонь над сковородой, чтобы почувствовать ее тепло. После этого она добавила соответствующее количество масла, а затем вылила взбитые яйца.

Внешний слой яиц начал формироваться очень быстро, в то время как рис, приготовленный в микроволновке, теперь тоже был готов.

"Су Момо" быстро взяла тарелку, чтобы перевернуть на нее рис. Она достала деревянный токарь, чтобы как следует отделить рисовые зерна.

Как будто внезапно о чем-то задумавшись, она сказала

(На самом деле, для этого лучше всего использовать вчерашний рис. Этот вид быстрого риса все еще хорош, но лучше всего разогреть его в микроволновке на полминуты меньше, если ты готовишь жареный рис. В противном случае он не был бы так хорош на вкус после того, как его приготовили дважды. Рис, обжаренный в яйце, должен иметь четкие и индивидуальные зерна, поэтому лучше всего разбить рис заранее. Микроволновки недостаточно горячие. Если бы этот шаг был сделан, пока он был на сковороде, жареный рис легко слипся бы, если у тебя нет опыта. Тогда у него не будет хорошей текстуры. Когда ты будешь измельчать рис, наклоните токарь под углом сорок пять градусов. Используйте метод нажатия, но не нажимайте непосредственно вниз. Это раздавило бы зерна. Измельченный рис впитает много масла, как только он попадет на сковороду, поэтому после жарки он станет очень жирным.)

Сказав это, Лан Синчэн контролировала тело Су Момо, чтобы перевернуть рис в кастрюлю. Аромат жареного риса с яйцом донесся через несколько минут.

Су Момо сглотнула слюну, а потом похвалила.

(Ты так много знаешь!)

Лан Синчэн улыбнулась и ответила.

(Я раньше работала неполный рабочий день на кухне отеля, и именно шеф-повар научил меня готовить жареный рис с яйцом.)

Говоря это, она в одиночку держала ручку кастрюли и сделала несколько бросков.

Жареный рис был подброшен вверх с соблазнительной кривой в воздухе, затем он вернулся на сковороду без единого пропавшего зернышка. Лан Синчэн продолжала.

(Жареный рис с яйцом следует быстро жарить на сильном огне. Как только рис слегка подпрыгнет на сковороде, посыпьте его зеленым луком. Выключите огонь, чтобы перемешать его несколько раз. Используйте тепло жареного риса, чтобы активировать аромат зеленого лука. Это душа жареного риса с яйцом. В этот момент, ты должна отключить отопление. В противном случае, зеленый лук потеряет половину своего аромата, как только он будет переварен.)

Су Момо не смогла сдержать улыбки. Она спросила.

(Ты учишь меня готовить?)

(Нехорошо есть слишком много еды на вынос. Ты уже вступила в общество, поэтому не можешь позволить маме заботиться о тебе. Теперь ты живешь сама по себе. Ты должны хорошо заботиться о себе. Я могу учить тебя постепенно, если ты хотите учиться.)

Сказав это, Лан Синчэн небрежным движением наклонила сковороду, затем произошла таинственная сцена: весь жареный рис был собран в кулинарную ложку. Она достала сковороду, чтобы перевернуть рис, а затем изысканная тарелка жареного риса с яйцом была завершена.

Вдыхая аромат жареного риса, Су Момо восхищалась кулинарным мастерством девушки-призрака. Она не заметила, что, кажется, упустила из виду некоторые вещи.

--------------------------------

Khalya_2: Не забывайте ставить "спасибо" и комментироваться. И если найдете ошибки, пишите.

Спасибо, что читаете)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Ее выбор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Искатель долгов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Смерть Момо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Ее кольцо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Возвращение Лан Синчэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Это жульничество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Забытый человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Переговоры с призраком
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Браслет из духовных бусин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Встреча с женским призраком
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Прибытие посланницы ада
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Сегодня я увидела призрака
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Мини новость
Поговорим
Читателям
С праздником
Конкурс
Отпуск
Читателям
Читателям
Новость
Набор
Читателям
Читателям
Читателям
Читателям
Новость
Набор
Читателям
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.