/ 
Мой вампир падает в обморок от крови Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Vampire-Faints-at-Blood.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8484472/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8484473/

Мой вампир падает в обморок от крови Глава 8

Хотя эта история заставляла друга-оборотня смеяться до упаду, но в этот раз она была явно неожиданной. Когда история была закончена, ожидаемого легкого смеха с заднего сиденья так и не последовало.

Вэй Лон посмотрел на зеркало заднего вида и понял, что Шан Хаоцзя откинулся на спинку заднего сиденья, положив руку на подушку, и в какой-то момент заснул.

"Значит, люди тоже могут вот так внезапно впадать в спячку..." Вэй Лон задумчиво потер подбородок и прошептал. Он остановил машину у обочины и достал из кармана книгу.

Обложка этой книги также была заполнена утомительными и изысканными узорами, темная обложка напоминала узор золотого тиснения, словно сквозь таинственную и помпезную темную атмосферу. Она совсем не походила на те, что продавались на уличных лотках.

Как вампир, который только недавно пробудился, Вэй Лон, очевидно, еще не так хорошо разбирался в человеческом обществе. Он смахнул несуществующую пыль с обложки, открыл книгу и с сожалением вычеркнул строчку "Когда он в депрессии, расскажи ему анекдот".

Он подумал, что ему нужно быть более элегантным и вести себя как джентльмен. Вэй Лон долго смотрел на справочник по отношениям, который держал в руке, и наконец не удержался, слегка нахмурился и вздохнул с головной болью.

Время шло так быстро, что средства, использовавшиеся для ублажения партнера в средневековой Европе, внезапно потеряли свою эффективность. Столкнувшись с тем, что он отстал, этот случайно проспавший вампир вдруг ощутил сильное чувство кризиса, от которого не мог избавиться.

Машина снова завелась и поехала в сторону окраины деревни.

Он не знал, был ли он слишком уставшим или просто ослабил бдительность, но Шан Хаоцзя действительно проспал так всю дорогу и проснулся в великолепной и удобной кровати. На этой кровати, несомненно, было очень удобно лежать - мягкое одеяло плавно укутывало его в шелковую ткань, лежащую близко к телу, этого было достаточно, чтобы ощутить комфортную прохладу.

На этих мыслях Шан Хаоцзя остановился на мгновение, как вдруг неожиданно сел, завернувшись в одеяло, и его лицо изменилось в неописуемо странное выражение.

Дрожа от такого чрезмерно восторженного гостеприимства, мозг Шан Хаоцзя, который только-только начал снова функционировать, с трудом выстраивал логику.

"Друг мой, ты отдыхаешь?" Знакомый звук мягкого смеха внезапно раздался рядом с ним, и Шан Хаоцзя инстинктивно плотнее обернул одеяло вокруг себя и настороженно посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос.

Бархатные шторы были немного приоткрыты, из-за занавесок пробивался лунный свет и тихо лился в угол комнаты. Вампир стоял в углу комнаты и улыбался ему, его чистые черные глаза окрасились в очень светлый цвет крови.

Атмосфера была очень странной, и Шан Хаоцзя не мог не почувствовать некоторого напряжения. Тяжело сглотнув, он пристально посмотрел на Вэй Лона: "Я хорошо отдохнул, хотя и был раздет догола - мой друг-вампир, ты наконец-то преодолел свой психологический барьер и собираешься меня укусить?"

"Нет-нет, ты неправильно понял - я просто хотел, чтобы тебе было удобнее спать, поэтому взял на себя обязанность сменить на тебе эту нудную одежду, которая не способствовала сну". Вэй Лон рассмеялся и покачал головой, поспешно объясняя, а затем включил хрустальную люстру. Мягкий свет мгновенно осветил комнату, и первоначальная таинственная и двусмысленная атмосфера мгновенно развеялась.

Убранство спальни было довольно элегантным, каждый предмет мебели явно стоил дорого, а угол дома был украшен яркой зеленью. Здесь не было таинственной темноты, присущей расе крови, а скорее неожиданная непринужденная элегантность.

Увидев, что его одежда аккуратно сложена и лежит на кресле-качалке рядом с кроватью, Шан Хаоцзя облегченно вздохнул. Обернув тело одеялом, он с трудом дотянулся до стопки одежды: "При всем уважении, ваш вампирский способ гостеприимства действительно полон творчества..."

"Согласно моей привычке, я обычно не обращаюсь с гостями таким образом".

Увидев неловкость в выражении его лица, Вэй Лон наконец понял, что его недавно выученные трюки тоже не подходят. Он пошел вперед и задумчиво протянул ему одежду, затем слегка наклонился с извинениями: "Поскольку большинство из нас, вампиров, живет с противоположным полом, такое поведение, несомненно, кажется очень грубым, даже совершенно непростительным. Но оборотень сказал, что представители одного пола не должны слишком заботиться о подобном поведении, и это также может усилить чувства друг друга - наверное, я попал под его чары и ненароком снова сделал что-то очень глупое..."

"У них все еще есть слой волос на теле, конечно, они не возражают - если я прав, в последний раз, когда ты был под его внушением, не ты ли, носил меня по всему миру, высоко прыгая?"

На столе скорой помощи не было недостатка в одежде пациентов, разорванных в различных формах, поэтому Шан Хаоцзя не было трудно принять свое собственное состояние. Почувствовав, что одежда ключевых частей все еще находится на его теле, он не стал слишком суетиться по этому поводу. Он поднял одежду и аккуратно положил ее под одеяло.

Выражение лица Вэй Лона на мгновение застыло, затем он горько кивнул и беспомощно вздохнул: "Похоже, что предложения, сделанные нашими друзьями-оборотнями, предназначены в основном для оборотней, а для людей они не очень-то применимы..."

"Ничего страшного, я хорошо выспался, и спина больше не болит".

Это был самый крепкий сон Шан Хаоцзя за долгое время. После стольких дней работы его усталость, казалось, сильно рассеялась. Доктор Шан, который всегда был очень восприимчив к любым ситуациям, очевидно, не был человеком, который хочет выслужиться, и он благоразумно махнул рукой, а затем вдруг снова стал любопытным.

"Кстати говоря - мне всегда было интересно, мистер Хэ сказал, что не может трансформироваться по каким-то невыразимым причинам. Но раз он не мог превращаться, как он узнал, что на самом деле он оборотень?".

"Строго говоря, дело не в том, что он не может превращаться, а в том, что у него аллергия на волчью шерсть, которая выпадает после превращения. Когда он превращается, он постоянно чихает и плачет, поэтому он постепенно стал очень нетерпим к превращениям".

Вэй Лон слегка рассмеялся и покачал головой, протянул руку и помог ему встать с кровати: "На самом деле Цзялун очень выдающийся среди оборотней. Его волчья шерсть - смесь белого и светло-коричневого, на лбу все еще видны следы огня, а глаза очень красивого льдисто-голубого цвета. По сравнению с грубоватым видом других оборотней, он один из редких изящных видов".

"Голубые глаза, три огня, светло-коричневый цвет". Шан Хаоцзя посчитал на пальцах и сделал задумчивый вывод. Подняв руку и потирая челюсть, он на мгновение задумался, а затем неверяще покачал головой: "Так наш милый друг-оборотень... он хаски?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.