/ 
Маленький гриб Глава 28. Роза (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Little-Mushroom.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B1%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0%20%282%29/6139577/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B1%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029.%20%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0%20%284%29/6139579/

Маленький гриб Глава 28. Роза (3)

Глава 28. Роза (3)

 

«Не уходи безропотно во тьму…»

 

Ань Чжэ и Колин шли по длинному узкому белому коридору. Кругом раздавались звуки одновременного чтения вслух, нежные юные голоса вибрировали вокруг них, будто эхо.

 

Это был шестой этаж Эдемского сада. Человеку, который привёл их сюда, около тридцати лет, и его зовут Линь Цзо. Он выглядит нежным в своей белой рубашке и очках в золотой оправе.

 

Их двоих отвели в офис, и Линь Цзо спросил:

– Как вам место?

 

Колин ответил:

– Очень хорошо.

 

Линь Цзо сказал им:

– Условия в Главном городе лучше, чем во Внешнем.

 

Ань Чжэ понял это. В то время, когда он был во Внешнем городе, он даже подумать не мог, что в этом мире существует такое гигантское здание, как Эдемский сад.

 

В этом коридоре, не считая офиса, было десять комнат. Пять из которых – учебные комнаты, а остальные пять – детские общежития. В общежитиях стояло полно маленьких кроватей, каждая комната вмещала сто человек. По словам Линь Цзо, Эдемский сад состоит из десяти таких коридоров, в каждом из которых содержатся дети одного возраста. Другими словами, здесь пять тысяч детей почти шестилетнего возраста.

 

– После того, как детям исполняется шесть лет, большинство из них отправляется на усыновление во Внешний город. Однако теперь, когда Внешний город пал, Главный город должен взять на себя образовательную работу и после того, как дети достигнут шестилетнего возраста. Людей катастрофически не хватает, поэтому вам повезло, что вы здесь, – Линь Цзо продолжил: – Мы не осмеливаемся передавать детей в возрасте до шести лет новичкам, поэтому эта группа детей будет передана вам, когда им исполнится шесть.

 

– Хорошо, – сказал Ань Чжэ.

 

– В настоящее время дополнительных образовательных мероприятий ещё не проводилось. Можете ли вы двое последовать за мной, чтобы ознакомиться с процессом?

 

– Да, – кивнул Колин.

 

Линь Цзо улыбнулся и взял с полки несколько руководств.

– Это учебник и порядок чередования. Сначала просмотрите его и спросите меня, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

 

Ань Чжэ взял свою долю.

 

Здесь преподаются два учебных курса. Один из них – язык и литература, другой – математика и логика. Ань Чжэ получил учебник языка и литературы. Шестилетние дети уже освоили основы чтения и грамматики. Учебник состоял из коротких басен и стихов. Ань Цзэ хорошо выучил эти вещи, поэтому не было слогов или слов, которые Ань Чжэ не узнал бы.

 

После изучения учебника как раз подошло время урока. Ань Чжэ переставил стол и стулья в дальний угол класса и сел там. Он держал в руках таблицу рассадки детей. Линь Цзо сказал ему присутствовать на занятиях и поручил записывать посещаемость детей. Если ребёнок проявил инициативу, чтобы ответить на вопросы или задать их, ему следует дать дополнительные баллы. Если они шептались или совершали неуместные действия, то баллы следовало вычесть.

 

Все дети повернули головы и посмотрели на него. Их кожа была очень мягкой, а глаза – чистыми и прозрачными. Они носили одинаковые белые кофточки и чёрные шорты, а также похожие короткие причёски. Некоторое время было трудно отличить, мальчик это или девочка. Они перешёптывались несколько раз, продолжая смотреть на Ань Чжэ. Ань Чжэ улыбнулся им.

 

Некоторые из них тоже улыбались ему. Один из них моргнул, его ресницы задрожали, и он спросил:

– Ты новый учитель?

 

Ань Чжэ ответил:

– Да.

 

– Вот это да, – прошептал другой ребёнок. – Ты такой красивый.

 

– Спасибо.

 

Детёныш ответил:

– Пожалуйста.

 

Другой ребёнок спросил:

– Как тебя зовут?

 

Ань Чжэ назвал им свое имя.

 

Маленькие дети защебетали:

– Меня зовут Бай Нан.

 

– Меня зовут Цзи Ша.

 

– Меня зовут Ду Чэн.

 

Конечно, были и равнодушные дети. Например, тот, что сидел в углу, посмотрел на него, а потом отвернулся. Однако волнение вокруг Ань Чжэ длилось недолго, потому что в комнату вошёл Линь Цзо. Дети немедленно разошлись от Ань Чжэ и вернулись на свои места. Линь Цзо огляделся, чтобы убедиться, что все присутствуют, прежде чем начать лекцию.

 

Он говорил о стихотворении, которое Ань Чжэ ранее слышал в коридоре. Оно стояло в учебнике последним и было сложнее остальных по содержанию. Он слышал, когда шёл по коридору, как дети в классе декламировали его.

 

Дети сначала прочитали стихотворение от начала до конца.

 

«Не уходи безропотно во тьму,

Будь яростней пред ночью всех ночей,

Не дай погаснуть свету своему!

 

Хоть мудрый знает – не осилишь тьму,

Во мгле словами не зажжёшь лучей –

Не уходи безропотно во тьму… [1]»

 

После того, как его прочитали один раз, Линь Цзо встал на подиум и спросил:

– Есть ли здесь что-нибудь, чего вы не понимаете?

 

Один ребёнок поднял руку. Ань Чжэ сравнил его с таблицей рассадки и увидел, что это ребёнок по имени Бай Нан.

– Я ничего не понимаю.

 

Остальные дети засмеялись.

 

Линь Цзо сказал Бай Нану:

– Сузь круг вопросов.

 

– Тогда… – Бай Нан почесал в затылке и неуверенным тоном спросил. – Почему мы не можем «безропотно уйти во тьму»?

 

В анкете Ань Чжэ добавил одно очко Бай Нану. Затем он взглянул на Линь Цзо и стал ждать ответа.

 

Он не знал ответа на вопрос, который задал Бай Нан. В Бездне или на базе людей он слишком много раз видел, как сумерки постепенно сменяли день. Каждую ночь они мягко опускались на землю без сопротивления.

 

Глаза Линь Цзо скользнули по ним, губы слегка сжались в серьёзную дугу.

 

– Это последний текст вашего курса в этом году, – сказал им Линь Цзо. – Он имеет иное значение, чем все предыдущие тексты, поэтому для вас это может быть немного сложно.

 

Он повернулся и написал на доске слова «Не уходи безропотно во тьму», а затем повернулся к детям.

 

– Это стихотворение, состоящее из метафор и символов, – сказал Линь Цзо. – Не уходи безропотно во тьму. Значение этой строчки таково: не принимайте смерть смиренно.

 

Глаза Ань Чжэ слегка расширились, когда он записал предложение в блокноте. Позже Линь Цзо начал объяснять с первого предложения, а Ань Чжэ внимательно делал пометки. После разговора дети снова прочитали стихи от начала до конца.

 

«Отец, с высот проклятий и скорбей

Благослови всей яростью твоей –

Не уходи безропотно во тьму!»

 

Ручка Ань Чжэ остановилась, пока он делал заметки. Он выглянул в яркое окно. Неподалеку в солнечном свете сияли башни-близнецы. Город медленно разворачивался, его край исчез в голубом небе. Он знал, что город ещё не вошёл в эту спокойную тьму и старался не входить в него.

 

После целого дня занятий Линь Цзо закончил работу и передал детей Ань Чжэ и Колину. Они должны были отвести их на обед вместе с учителем жизни, а затем собраться в общежитии, чтобы посмотреть сегодняшние новости. Чтобы укрепить их чувства к детям, Ань Чжэ должен был ответить на любое недоумение, которое у них возникнет по поводу новостей. Они могли уйти с работы только после того, как новости закончатся.

 

Сытые дети были умственно активными, спорили и разговаривали в коридоре. Ань Чжэ чувствовал себя так, будто десять тысяч комаров жужжат ​​ему в уши, но он терпел этих человеческих детей. Даже в Бездне монстры обращались бы со своими детьми нежно – но только со своими.

 

Только когда настало время новостей, и учитель жизни вынул лист оценок, дети притихли. Они спонтанно образовали полукруг вокруг большого проекционного экрана и сели по центру.

 

Ань Чжэ посмотрел на экран, и тут внезапно почувствовал, что что-то касается его пальца. Он посмотрел вниз и увидел, что это ребёнок по имени Бай Нан сел рядом с ним и схватил Ань Чжэ за палец. У Ань Чжэ раньше не было особого физического контакта с людьми. У него остались только глубокие воспоминания о том, как он натолкнулся на Лу Фэна и болезненно стукнулся о значок на его груди. Однако тело ребёнка было мягким и отличалось от Лу Фэна.

 

Человеческое дитя тихо оставалось рядом с ним, как раньше спора в его теле. Ань Чжэ обрёл ложный мир через эту иллюзию и коснулся головы Бай Нана.

 

Затем Бай Нан прислонился к нему и вцепился в его руку. В то же время другой ребёнок по имени Цзи Ша тоже наклонился. Этот ребёнок был похож на девочку, и она также прижалась к нему. Колин тоже получил любовь от нескольких детей. Казалось, что это свойственно природе всех биологических детей – тянуться к взрослым.

 

Тем не менее, тот одинокий ребёнок всё ещё сидел, скрестив ноги, в своей позе, совсем не двигаясь. Ань Чжэ вспомнил, что его звали Си Нан. Си Нан также никогда не задавал вопросов в классе. Юноша взглянул на него и улыбнулся, но Си Нан просто отвернулся обратно к большому экрану.

 

Новости начались.

 

«После бомбардировки шестого района количество монстров во Внешнем городе значительно уменьшилось. Второе авиационное соединение военных вылетело сегодня в 6 часов утра и приземлилось в первом районе для поддержки окраин города. Полковник Лу Фэн из Суда высшей инстанции направит существующую группу для проведения операции по восстановлению Центра рассеивания…»

 

Ань Чжэ внезапно услышал знакомое имя. С момента прибытия в Главный город он ещё ни разу не видел Лу Фэна. Этот человек снова уехал во Внешний город.

 

Внезапно Бай Нан прошептал:

– Это судья.

 

Цзи Ша добавила:

– Я так напугана.

 

Ань Чжэ спросил их:

– Что случилось?

 

Бай Нан ответил:

– В новостях часто говорится о том, сколько человек было казнено судьёй.

 

Цзи Ша добавила:

– Он часто отправляется в Бездну. Бездна такая страшная.

 

Ань Чжэ коснулась её головы.

– Не бойся.

 

Цзи Ша наморщила нос.

 

– Ты человек, и Судья защитит тебя.

 

Цзи Ша продолжала морщить нос.

 

Бай Нан задал вопрос:

– Учитель, вы когда-нибудь встречали Судью?

 

В то же время в новостях говорилось:

«Давайте свяжемся с военным корреспондентом».

 

Камера вспыхнула. Репортёр брал интервью у офицера в чёрной форме. Сначала Ань Чжэ подумал, что это Лу Фэн, но уже в следующий момент он обнаружил, что это не так. Это был молодой судья, который часто находился рядом с Лу Фэном. Показали его имя, и это был Селан.

 

Ань Чжэ мягко ответил на вопрос Бай Нана:

– Да.

 

– Как он выглядит? Он не показывает своё лицо в новостях, – поинтересовался Бай Нан.

 

Цзи Ша также вставила:

– Он очень свирепый?

 

Все дети оглянулись, явно заинтересованные  этим вопросом.

 

– Он… – Ань Чжэ вспомнил внешность Лу Фэна и попытался судить, используя критерии человеческой эстетики. – Он немного свиреп, но очень красив.

 

– На что он похож?

 

Вопрос этого ребёнка был сложнее, чем предыдущие. Ань Чжэ не знал, как проводить сравнение. Он много думал, когда внезапно вспомнил цвет глаз Лу Фэна. Этот холодный тёмно-зелёный цвет походил на сияние в небе.

 

Он ответил:

– Как… Полярное сияние.

 

У детей в глазах читались сомнения. В это время Ань Чжэ увидел, как учитель жизни показал ему большой палец вверх.

 

– Вы достойны преподавать язык и литературу, – сказал ему учитель жизни.

 

Ань Чжэ не знал, комплимент это или критика от учителя, поэтому он просто улыбнулся.

 

Время в Главном городе проходило день за днём. Прежде чем он понял это, он прожил здесь почти месяц.

 

Жизнь в Эдемском саду была очень мирной. В худшем случае между детьми возникали какие-то ссоры. Несколько раз Ань Чжэ ходил под Башнями-близнецами, но для входа в обе башни требовалась карта. У него не было разрешения на вход. Чтобы увидеть спору, ему сначала нужно узнать, где именно в Маяке она находится, а потом найти возможность войти в него. Пока эти две цели очень далеки.

 

В то же время новости становились всё более обнадёживающими. Всего десять дней назад полковник Лу привёл свою команду в Центр рассеивания и осуществил подробный план действий. В новостях особо подчёркивалось, что Суд высшей инстанции регулярно посещал Бездну, потому они имели большой опыт борьбы с монстрами.

 

Пять дней назад военные официально восстановили Центр рассеивания и зачистили город от оставшихся монстров, проведя масштабную очистку и дезинфекцию. Прибывшая с Маяка бригада вошла туда и начала ремонтировать оборудование.

 

Сегодня, как и всегда, Ань Чжэ намеревался продолжать слушать новости, но Линь Цзо оставался работать в ночную смену, поэтому Ань Чжэ ушёл рано.

 

Летом в шесть часов вечера небо ещё яркое. Только тонкий слой серо-голубого тумана медленно растекался по западному небосклону. Ань Чжэ провёл своей картой по считывающему устройству, и стеклянная дверь здания Эдема медленно открылась. Он ушёл вместе с Колином, который тоже рано освободился с работы.

 

Это были не обычные часы работы, и на улице оказалось мало пешеходов. Ань Чжэ прошёл по улицам, выбрав короткий путь до маршрутного автобуса. Они с Колином недолюбливали друг друга, поэтому, даже если они шли одним путём, то старались всё же находиться подальше друг от друга.

 

Изначально мир вокруг был очень тихим. Как только Ань Чжэ вышёл через маленькую улочку на широкую дорогу, позади него послышались внезапные быстрые шаги. Затем мимо него пролетела белая тень. Ань Чжэ нахмурился, глядя на невысокую белую фигурку. Он был уверен, что это маленькая девочка.

 

Дети в его классе, мальчики и девочки, были очень похожи друг на друга внешне и по возрасту. Этот ребёнок, несомненно, девочка. У неё особенно стройное тело, чёрные волосы, ниспадающие до плеч, и на ней надето белое платье.

 

Впереди пролегала дорога, по которой ехала машина. Ань Чжэ крикнул:

– Будь осторожна!

 

Как только по дороге промчалась машина, девочка, казалось, испугалась и резко остановилась. Она ахнула и снова посмотрела на Ань Чжэ. Её глаза были полны испуга, и она выглядела обезумевшей.

 

Ань Чжэ спросил:

– Тебе нужна помощь? Ты человек из Эдемского сада?

 

Неожиданно его слова привели к ухудшению состояния девочки. Она покачала головой и снова побежала прямо к дороге!

 

Ань Чжэ быстро последовал за ней.

 

В этот момент на углу улицы появилась чёрная фигура человека. Его действия были чистыми и простыми, когда он появился прямо перед девочкой. Она бросилась вперёд, и мужчина наклонился, чтобы перехватить её. Мужчина сделал несколько шагов, пока девочка яростно сопротивлялась, но она так ничего и не смогла поделать.

 

Ань Чжэ, который только что прибыл сюда: «……»

 

Их взгляды встретились.

 

Ань Чжэ поздоровался с ним.

– …Привет.

 

– Привет, – ответил Лу Фэн.

 

Ань Чжэ думал спросить его, восстановлен ли Центр рассеивания, но в этот момент он хотел сказать более важные слова. Эти слова назревали весь месяц. В тот день в поезде Лу Фэн был в плохом настроении. Он был не очень счастлив, и Ань Чжэ размышлял о причине – в этом мире мало кто мог смотреть на полковника рационально. Учитывая действия полковника, направленные на спасение маленькой девочки с опасной дороги его приговор становился ещё более оправданным.

 

– Полковник, – заявил он.

 

Лу Фэн слегка приподнял брови.

– Что случилось?

 

Девочка всё ещё боролась. Её глаза были тусклыми, волосы растрепались, и она выглядела неправильно. Лу Фэн небрежно похлопал её по спине. Его техника была грубой, но, по крайней мере, его намерения были хорошими.

 

Таким образом, это предположение ещё раз подтвердилось. Ань Чжэ взглянул на маленькую девочку, прежде чем снова перевести взгляд на Лу Фэна, и искренне заявил:

– Ты хороший человек.

 

На лице полковника появилась лёгкая улыбка. Но это была не искренняя улыбка, скорее это было похоже на то, что он услышал сейчас очевидную ложь Ань Чжэ. В следующую секунду он, одной рукой удерживая маленькую девочку, поднял другой рукой коммуникатор.

– Перекресток 7, цель захвачена.

 

После этого он бросил лёгкий взгляд на Ань Чжэ.

 

Ань Чжэ: «……?»

____________________

 

[1] Стихотворение Дилана Томаса «Не уходи безропотно во тьму».

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 76.1. Апокалипсис (21)
Глава 75.2. Апокалипсис (20)
Глава 75.1. Апокалипсис (20)
Глава 74. Апокалипсис (19)
Глава 73. Апокалипсис (18)
Глава 72. Апокалипсис (17)
Глава 71. Апокалипсис (16)
Глава 70. Апокалипсис (15)
Глава 69. Апокалипсис (14)
Глава 68. Апокалипсис (13)
Глава 67. Апокалипсис (12)
Глава 66. Апокалипсис (11)
Глава 65. Апокалипсис (10)
Глава 64. Апокалипсис (09)
Глава 63. Апокалипсис (08)
Глава 62. Апокалипсис (07)
Глава 61. Апокалипсис (06)
Глава 60. Апокалипсис (05)
Глава 59. Апокалипсис (04)
Глава 58. Апокалипсис (03)
Глава 57. Апокалипсис (02)
Глава 56. Апокалипсис (01)
Глава 55. Роза (30)
Глава 54. Роза (29)
Глава 53. Роза (28)
Глава 52. Роза (27)
Глава 51. Роза (26)
Глава 50. Роза (25)
Глава 49. Роза (24)
Глава 48. Роза (23)
Глава 47. Роза (22)
Глава 46. Роза (21)
Глава 45. Роза (20)
Глава 44. Роза (19)
Глава 43. Роза (18)
Глава 42. Роза (17)
Глава 41. Роза (16)
Глава 40. Роза (15)
Глава 39. Роза (14)
Глава 38. Роза (13)
Глава 37. Роза (12)
Глава 36. Роза (11)
Глава 35. Роза (10)
Глава 34. Роза (9)
Глава 33. Роза (8)
Глава 32. Роза (7)
Глава 31. Роза (6)
Глава 30. Роза (5)
Глава 29. Роза (4)
Глава 28. Роза (3)
Глава 27. Роза (2)
Глава 26. Роза (1)
Глава 25. Судный день (25)
Глава 24. Судный день (24)
Глава 23. Судный день (23)
Глава 22.2. Судный день (22)
Глава 22.1. Судный день (22)
Глава 21. Судный день (21)
Глава 20. Судный день (20)
Глава 19. Судный день (19)
Глава 18. Судный день (18)
Глава 17. Судный день (17)
Глава 16. Судный день (16)
Глава 15. Судный день (15)
Глава 14. Судный день (14)
Глава 13. Судный день (13)
Глава 12. Судный день (12)
Глава 11. Судный день (11)
Глава 10. Судный день (10)
Глава 09. Судный день (09)
Глава 08. Судный день (08)
Глава 07. Судный день (07)
Глава 06. Судный день (06)
Глава 05. Судный день (05)
Глава 04. Судный день (04)
Глава 03. Судный день (03)
Глава 02. Судный день (02)
Глава 01. Судный день (01)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.