/ 
Изучение магии Глава 10.1– Полные чаши бедствия
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-Sherlock-Holmes-A-Study-in-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BA%20%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D1%81.%20%D0%98%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/8199754/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010.2%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B8%20%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F/8517931/

Изучение магии Глава 10.1– Полные чаши бедствия

После интересной поездки в Эдинбург, чтобы встретиться с семьей Шерлока на Рождество, Джон надеялся на несколько дней тишины. Но как только они вернулись в Лондон, Джон почувствовал приступ озноба и лихорадки. На следующий день Джон проснулся с сильным воспалением горла—или гриппом, или пневмонией, Джон не мог сказать, что именно. Последнее место, где Джон болел, было в Кэмп-Бастионе, где она заразилась HA-MRSA после операции. Хотя уровень заболеваемости этих двух событий нельзя было сравнить, по крайней мере, в Кэмп-Бастионе у Джона были люди, которые заботились о пациентах. В 221-Б это было сомнительно—не тогда, когда миссис Хадсон отсутствовала.

Джон взвешивал все " за " и "против", когда в дверях появился силуэт Шерлока.

Нормальные мужья, предположил Джон, возможно, попытались бы быть полезными (и два к одному потерпели бы неудачу). Когда дело касалось Шерлока, Джон возвращался к обычной операционной процедуре: наблюдал за поведением субъекта и воздерживался от суждений.

- Ангина, - сказал Шерлок на пороге, подтверждая первоначальные подозрения Джона.

Джон почти ожидал, что Шерлок вернется к тому, что занимало его мысли после того, как он поставил свой диагноз. Но он этого не сделал. Это было довольно жутко, получать его полное внимание, как интересный труп.

- Ты действительно ничего не ждешь, не так ли? - спросил Шерлок. - Не отставка, просто констатация факта. Интересный."

Шерлок бесшумно вошел в комнату и опустился на колени рядом с кроватью. Джон воздержался от того, чтобы предупредить его об инфекциях. Шерлоку никогда не нравилось, когда кто-то рассказывал ему то, что он уже знал. Возможно.

- Конечно, я знаю, - проворчал Шерлок. "Бактерии, вероятно, уже инкубируются."

Джон собирался фыркнуть, но вместо этого закашлялся и чихнул. Шерлок задушил его уродливой красной пижамой, лежащей в ногах кровати. Затем он положил подбородок на лоб Джона, губы почти соприкоснулись.

- Тридцать девять градусов по Цельсию плюс-минус два балла,- сказал он.

- И это можно определить только на ощупь, - прохрипел Джон.

- Очевидно, - сказал Шерлок, как всегда высокомерно.

Джон проглотил инстинктивную колкость. Думать было слишком трудно. Казалось, что грубые веревки сжимают ее горло. Тупая боль пульсировала прямо за глазами. Джон начал клевать носом, сам того не желая.

Толстая соломинка ткнулась в губы Джона. Джон потягивал предложенную жидкость. Она была теплой и пахла медом, корицей, имбирем и молоком.

-Неправильно, - пробормотал Шерлок без обычной злобы.

-Я ничего не говорил,- прошептал Джон.

- Вы подумали о корице и имбире и решили, что это Масала Чай. Ты ошибаешься. Это тыквенный суп с карри, разбавленный водой и отфильтрованный до жидкой консистенции."

Джон на мгновение задумался, откуда у Шерлока тыквенный суп с карри, но потом решил не беспокоиться. Это было вкусно и успокаивающе. Этого было достаточно. Тем временем Шерлок сменил позу. Его мобильный тихо запищал. Кнопки были нажаты. Джон наблюдал одним затуманенным глазом за Шерлоком в его четвертой по частоте позе— когда он корпел над телефоном.

"Гарри благодарит тебя за подарок, особенно за романы", - нараспев произнес Шерлок, повышая голос так, чтобы при использовании на некоторых клиентах у них ослабевали колени или просто хотелось спать. - Он отправился допрашивать подозреваемых. Он запишет все для моего прочтения позже." Пауза, "Это может занять у них большую часть двух недель, учитывая его расписание занятий и расписание учителей. Оправдание желания стать Целителем работает очень хорошо."

- Возможно, позже он вернется, чтобы преследовать его, - сказал Джон между приступами кашля.

-Возможно, - сказал Шерлок. - Он, безусловно, проявляет все инстинкты хорошего детектива."

Джон улыбнулся, услышав гордость в голосе Шерлока.

"Ты должен тренировать его

". " Как ты думаешь, что я делаю?"

-Это ты мне скажи,- сказал Джон. - Так ты уже все понял?"

- Я знаю, кого и чего ожидать, - сказал Шерлок. "Вопрос в том, как подтолкнуть Гарри в правильном направлении."

-Не толкай его слишком быстро,- пробормотал Джон. - Гарри может начать обходить преступника и привлечь к себе внимание."

Шерлок пренебрежительно махнул рукой. - Это никогда не зайдет так далеко. Возможно, у Гарри еще нет надежного покерного лица, но он знает, что нужно держать свои карты при себе."

-М-м-м,- пробормотал Джон, не убежденный. Гарри не был Шерлоком, за что Джон был благодарен, но для того, чтобы кто-то был хорош в своей области, требовалось определенное поглощение и туннельное зрение, но туннельное зрение было опасным слепым пятном для детективов. Джон надеялся, что у партнеров Гарри по расследованию будет достаточно здравого смысла, чтобы начать прикрывать спину Гарри, если он проявит какие-либо признаки стремительного стремления к расследованию, бросая такие важные вещи, как осторожность и безопасность, на ветер, как Шерлок все еще делал, несмотря на бесчисленные случаи, когда он чуть не погиб или хуже, когда он это делал.

-Он слишком осторожен,- пожаловался Шерлок. - У него нет причин колебаться. Почему он не идет прямо к более вероятным подозреваемым?"

Да, решил Джон, очень хорошо, что Гарри не Шерлок.

-ооооо-

- Ты уверен, что хочешь этого, Гарри?" - спросил Рон. - Мы могли бы подождать, пока вернется Гермиона."

Гарри кивнул, потирая усталые глаза. С тех пор как Дамблдор предупредил его об опасностях Зеркала Эридана, Гарри держал свой плащ-невидимку сложенным и спрятанным на дне своего сундука. Гарри хотел бы так же легко стереть воспоминания о том, что он видел в зеркале, но он не мог. Ему начали сниться кошмары. Снова и снова, если он не видел, как его родители исчезли во вспышке зеленого света, он заново переживал тот день, когда они с Джоном чуть не погибли. Ему нужно было отвлечься, что — то, что полностью отвлекло бы его от зеркала, и, кроме квиддича, он не мог придумать лучшего способа отвлечься, чем продолжить расследование вора, а именно опросить учителей.

- Нам все равно нужно их сделать, и профессор Флитвик сказал, что он свободен, - сказал Гарри. - Мы свяжемся с Гермионой, чтобы она ничего не пропустила."

Гермиона немного расстроилась, когда Гарри рассказал ей, что они собираются делать, но согласилась, что это, вероятно, лучшее использование времени.

-Жаль, что меня там нет, - пожаловалась она. - Это просто не одно и то же."

- Это всего лишь Флитвик, - заверил ее Рон. - В любом случае, ты можешь поговорить с ним позже."

Они встретились с профессором Флитвиком в его кабинете. Он предложил Рону и Гарри игристый сидр и Мятных Жаб, устроившись в кресле, на котором было несколько больших подушек, чтобы он мог видеть поверх стола.

- Итак, чем я могу вам помочь? - спросил профессор Флитвик.

На этот раз Гарри был готов. - Я заинтересован в том, чтобы стать целителем, профессор, и я слышал, что для этого мне нужно очень хорошо владеть Чарами. Я просто хотел узнать больше о деталях."

-Ах да, профессор МакГонагалл рассказала мне об этом, - сказал профессор Флитвик, сияя Гарри. - Целительство-очень древняя и благородная профессия, мистер Поттер, и Чары составляют большую ее часть. Но сначала я должен упомянуть, что обязанности волшебника-целителя и маггла очень разные."

Гарри с напряженным вниманием слушал, как профессор Флитвик описывал различные недуги, от которых волшебники и ведьмы страдали с помощью плохо наложенных чар—отрастающие крылья, рвотные слизняки, сочащаяся слизь, головы, звенящие, как колокольчики, и растущие рога.

- Значит, это не просто порезы, укусы клещей и пневмония, - заметил Гарри.

-В самом деле, нет, - пискнул профессор Флитвик. "Волшебники и ведьмы более устойчивы к болезням и случайным травмам, чем магглы, но мы не освобождены от них. У нас тоже есть свои болезни и недуги."

-Как драконья оспа и золотуха, - сказал Рон.

"Я думаю, проклятия и проклятия тоже занимают большую часть этого", - сказал Гарри.

Затем Гарри спросил об операции волшебника. И Флитвик, и Рон были в ужасе от самой этой идеи, Рон на самом деле называл хирургов психами, которые режут людей. Гарри почувствовал себя оскорбленным за Джона, но воздержался от этого во время интервью. Что касается таких вещей, как диабет, пороки сердца, рак, гепатит и генетические нарушения, профессор Флитвик мало что знал—на самом деле он признался, что никогда не слышал терминов ДНК и хромосомы. Но это было прекрасно. Гарри не волновало, были ли волшебники вообще или Флитвик в частности в курсе маггловских медицинских исследований. Все это было подготовительной работой, чтобы подвести его к вопросам, которые он должен был задать.

- Немного не по теме, но как давно вы преподаете Заклинания, профессор?" - спросил Гарри.

-Уже больше сорока лет,- пропищал профессор Флитвик.

- Значит, вы, должно быть, очень хорошо знаете других профессоров."

"Можно сказать и так, - сказал профессор Флитвик, - я видел, как коллеги приходили и уходили, а студенты, которых я учил, сами становились учителями."

- Что вы думаете о профессоре Квиррелле? Я имею в виду, профессор МакГонагалл сказала мне, что защита от Темных Искусств-это еще одно требование, и я понимаю это, но он кажется таким ... новым."

"Дайте людям возможность посплетничать", - наставлял Шерлок. Ничто так не раскрывает характер человека, как когда вы спрашиваете, что он или она думает о самом слабом и самом достойном сплетен. Гарри, Рон и Гермиона согласились, что никто не был большим источником сплетен без страха возмездия, чем Квиррелл, отсюда и вопрос. Они также решили задать этот вопрос в середине интервью, чтобы уменьшить вероятность того, что учителя вспомнят, как они его задавали. Во всяком случае, они решили, что стоит попробовать.

-Я был бы терпелив,- пискнул профессор Флитвик. - Профессор Квиррелл был блестящим, красноречивым и прилежным студентом, и оставался им, когда его впервые назначили нашим профессором маггловедения. Он взял год отпуска, чтобы получить опыт из первых рук, чтобы подготовиться к должности учителя защиты от Темных Искусств, но я боюсь, что он был ... не совсем готов к самому опыту."

-Да, сэр, - ответил Гарри.

Гермиона быстро перешла к неизбежным вопросам о Чарах O. W. L. s (Обычные Уровни Волшебника) и N. E. W. T. s (Отвратительно Изнурительные Тесты на Волшебство). Гарри сделал мысленную пометку подумать о заключительных проектах для своих занятий по НЭВТТ, прежде чем спросить, как Изучение Древних Рун или Арифмантики связано с исцелением.

-Прямой связи нет,- ответил профессор Флитвик. "Но я рекомендую их, поскольку эти курсы будут служить для демонстрации вашего академического любопытства, вашей способности справляться с предварительным обучением и мыслить абстрактными терминами. Это совершенно необходимо, чтобы отличить себя от обычного медика до действительно талантливого Целителя."

- А как насчет внеклассных занятий?" - спросил Гарри (это был один из вопросов, которые Джон составил для него, "чтобы это звучало так, как будто он действительно продумал эту медицинскую вещь").

-О, это тоже помогает, - сказал профессор Флитвик немного озорно. - Могу я предложить Клуб Чар?"

- Вы случайно не учитель, не так ли?" Гарри усмехнулся.

- На самом деле, да!" - сказал профессор Флитвик, смеясь. "Если можно так выразиться, это отличное место для тестирования и экспериментов с чарами, которые щекочут ваше воображение, но не смогли найти свое место в классе."

Гарри обдумал это. "Итак, если бы я хотел, скажем, сделать трехмерную карту Хогвартса…"

"Клуб Чар - это самое подходящее место для посещения!" - сказал профессор Флитвик. "Создание поэтажного плана Хогвартса на самом деле является любимым проектом Клуба чар, хотя, к сожалению, тенденция к тому времени, когда студент знает достаточно о замке, чтобы сделать полезную карту, карта больше не нужна."

-Это неправда,- сказал Гарри. - Ты всегда можешь одолжить его первому встречному. Они, вероятно, были бы очень признательны."

-Действительно,- сказал профессор Флитвик, сияя. - У вас есть еще какие-нибудь вопросы?"

Гарри и Рон покачали головами. Они поблагодарили профессора Флитвика за потраченное время (и Мятных Жаб, которых Рон съел за время интервью) и ушли, но не раньше, чем Гарри пообещал заглянуть в Клуб Чар.

"Это было, безусловно, информативно!" - сказала Гермиона по телефону. "Мы определенно собираемся проверить клуб Чар позже, это звучит очень интересно!"

- Мы допрашиваем подозреваемых, Гермиона, - напомнил ей Рон.

- Это не значит, что мы не можем думать о других вещах!" - запротестовала Гермиона, прежде чем довольно быстро продолжить: - Итак, кого мы будем допрашивать дальше?"

- Профессор Кеттлберн или профессор Трелони, я думаю, - сказал Гарри.

-Сомневаюсь, что это Кеттлберн, - сказал Рон, - Чарли рассказывал мне о нем, и он не похож на "планировщика и оппортуниста", о котором говорил Шерлок."

«почему? На кого он похож?"

-Ну, есть такая история, что он снабдил червя для школьной постановки "Фонтана удачи", только это был переполненный Ашвиндер, и он взорвался на полпути к пьесе и поджег Большой зал…"

-ооооо-

"Значит, Поттер тоже брал у тебя интервью, Сильванус?"

Это был первый вопрос, брошенный в учительскую во время первого послеобеденного перерыва на чай с начала семестра. Профессор Кеттлберн выпятил грудь.

- Конечно, он это сделал! - прогремел Кеттлберн. - Ни один целитель не может обойтись без полного знания Магических Зверей! У Поттера определенно есть правильная идея!"

Северус усмехнулся в своем углу, где он молол кофейные зерна, в то время как его коллеги ворковали над последними выходками Поттера. Они звучали как одурманенные идиоты, все они.

"Я думаю, что мне следует пересмотреть свою отставку, теперь, когда я знаю, что Поттер определенно заинтересован в Заботе о Волшебных Существах!" Кеттлберн продолжал:

"Но вы готовились к выходу на пенсию в течение последнего десятилетия!" - воскликнул Флитвик.

Кеттлберн топнул своими деревянными ногами. - Я просто возьму пару помощников и буду работать неполный рабочий день. Я не пропущу этого!"

- Они тебе понадобятся,- пробормотал Северус. "Я могу думать только об одном ученике, более беспокойном, чем Поттер и его Лонгботтом."

"Тьфу! Ты говоришь это всем, кроме горстки своих слизеринцев, Снейп!"

- Тогда на твою голову."

Северус знал, какой явный жест Кеттлберн хотел сделать тремя сочлененными пальцами своего зажима (но которые были очарованы, чтобы этого не произошло), когда он сказал: "На твоем!"

- Поттер спрашивал вас о Квиринусе? - спросила профессор МакГонагалл. Северус вздрогнул при упоминании Квиррелла. "Он, казалось, немного беспокоился о нем, когда говорил со мной."

-Нет,- ответил Кеттлберн.

- Он сделал это со мной, - пискнул Флитвик. - Я велел ему набраться терпения."

-У Квиринуса будет нервный срыв до конца второго семестра, с такой скоростью, с какой он идет, - сказала Спраут, качая головой. - Его дрожь усиливается с каждым месяцем."

Северус остановился над своим новым кафе, пока его коллеги беспокоились о Квиррелле. Он мог бы поспорить на свою жизнь, что Поттер не случайно расспрашивал Квиррелла обо всех людях, когда собирался "опросить" учителей. Он также мог поспорить на все деньги в Гринготтсе, что человек(ы), который (ы) подарил ему вышеупомянутое кафе в качестве рождественского подарка—новое событие, которое заставило Северуса пошатнуться на целых пять секунд,—был причиной вопросов.

Северус вытащил свой второй рождественский подарок—мобильный телефон, на обратной стороне которого была выгравирована надпись "Благословлен святым Джоном Ватсоном" — из внутреннего кармана халата, когда он осторожно ложкой насыпал кофе в кофейник. У магглов определенно была правильная идея, когда они изобрели мобильные телефоны и текстовые сообщения. Он просто не мог понять, почему они не расположили кнопки в алфавитном порядке, когда их изготовляли.

Используя своего ребенка, чтобы выманить преступника? Боже мой, Ватсон, боже мой!

Он получил ответ в течение минуты.

Это не моя идея. Идея Шерлока обучить Гарри. Я слишком болен, чтобы остановить его.

Северус поднял бровь.

Холодно?

Ангина. Принял амоксициллин. Через неделю все придет в норму.

Северус усмехнулся идее маггла о быстрой смене кадров.

Пришлю перцовое зелье по совиной почте. эффект мгновенный, но заставляет принимающего курить в ушах в течение нескольких часов после этого.

Спасибо :) Гарри как деревенский знахарь теперь действительно звучит как действительно хорошая идея.

кстати, Шерлок говорит, что пропадает мысль о непосредственном вмешательстве в следующую игру Q. Говорит, что действовать подозрительно сейчас бесполезно.

Я понятия не имею, что он имеет в виду, так что не спрашивай меня.

Прочитав последнее сообщение, Северус спрятал телефон обратно в мантию. Он чувствовал явное беспокойство. Как Шерлок Холмс узнал, что он собирается судить матч Гриффиндор-Хаффлпафф по квиддичу? Он не поделился этой идеей ни с кем, даже с Дамблдором. Северус обдумывал факты, заливая горячей водой молотый кофе. Единственными источниками информации, которыми располагал Шерлок Холмс, были Поттер и Ватсон. Поттер не мог сказать о нем ничего хорошего или полезного — его действия на уроке Зелий и матч Гриффиндор-Слизерин убедились в этом. Ватсон точно знал, что он был заклятым врагом Джеймса Поттера, поэтому не испытывал любви к своему сыну Гарри Поттеру. Как же тогда Холмс догадался, что Северус подумает о том, чтобы судить следующий матч? В этом не было никакого смысла.

"Мне нужно встретиться с этим человеком лицом к лицу", - решил Северус, ожидая, пока кофе закипит. За последние четыре месяца он не видел ни головы, ни волос Шерлока Холмса, что было странно, учитывая, что он посещал 221B каждую неделю, и Холмс тоже жил там. Возможно, его отсутствие имело какое-то отношение к нынешней загадке. Вопрос был в том, как это сделать.

- Должен сказать, мне определенно нравится запах кофе,- сказал Флитвик, одобрительно принюхиваясь.

-Могу я попробовать глоток, Северус? - спросила мадам Помфри.

-Минуточку, это все еще назревает, - сказал Северус. Он очень медленно нажал на поршень. - Вот так."

Он наполнил чашку мадам Помфри. Она заколебалась над густой коричневой жидкостью.

- Думаю, сначала я попробую со сливками и сахаром, - сказала она.

- Если нужно, - фыркнул Северус.

- Так когда Гарри собирается взять у тебя интервью, Поппи?- спросила МакГонагалл.

- Гарри не просил меня об интервью, но в этом и нет необходимости, не так ли? - спросила мадам Помфри. - Я уверен, что в ближайшее воскресенье он задаст еще кучу вопросов."

- А, так он уже ковырялся в твоих мозгах, - сказала Макгонагалл, улыбаясь.

- Каждую неделю новый вопрос!" Помфри подтвердила: "Я скоро буду скучать по ним", - добавила она.

- Значит, лечебный режим наконец закончился? Это замечательно! - сказал Флитвик, хлопая в ладоши.

- Еще две недели, и он закончит, - сказала Помфри. Потом она вздохнула. - Жаль, что его не лечили раньше. Лопнувшие барабанные перепонки я могла залечить, и зелье, которое Северус приготовил для травмированного желудочно-кишечного тракта, творило чудеса, но рубцовая ткань от внутреннего кровотечения и вдыхания токсичного дыма... - она покачала головой. - Боюсь, он никогда не поправится."

Вскоре после этого Северус покинул учительскую. Он сказал себе, что не убегает, потому что это не так.

Он действительно, действительно не убегал.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.