/ 
Гарри Поттер и Шерлок Холмс. Изучение магии Глава 10
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-Sherlock-Holmes-A-Study-in-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.2%20%E2%80%93%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B0/8475376/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010.1%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B8%20%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F/8514952/

Гарри Поттер и Шерлок Холмс. Изучение магии Глава 10

Если и было что-то, что Гарри пообещал себе, когда готовился к Хогвартсу, так это не искать неприятностей. Ему хватило этого после того, как его похитили, взяли в заложники, чуть не взорвали до его десятого дня рождения, а затем он провел год в лондонской начальной школе, где дети были и грубее, и злее, чем в Суррее, и реагировали, как вспыльчивый идиот. Он также хотел, чтобы Джон гордился им, и попадание в неприятности никак не способствовало достижению этой цели.

Гарри понял, что у него есть работа, как только профессор МакГонагалл назвала его старое имя на Церемонии Сортировки. Шепот вспыхнул, как лесной пожар, когда он поплелся к табурету, где лежала старая, залатанная и грязная шляпа волшебника. Последнее, что он увидел перед тем, как шляпа была надета ему на голову, было зрелище студентов, вытягивающих шеи, чтобы получше рассмотреть его. Уставившись на темные внутренности шляпы, Гарри ждал.

-Хм,- произнес тихий голос. -Трудно, очень трудно. Много мужества, я вижу. Неплохой ум, и не чужд преданности и хитрости. Есть талант, о боже, да, и хорошая цель, чтобы использовать их. Это очень интересно. Так куда же мне тебя поместить?"

Гарри нарисовал пустоту. Он определенно не чувствовал себя ни храбрым, ни умным, ни чем-то особенным.

"Как насчет Слизерина?" - Знаешь, ты мог бы стать великим, все это у тебя в голове, и Слизерин поможет тебе на пути к величию. В этом нет никаких сомнений."

"Но я не хочу быть великим человеком", - почти сразу же подумал Гарри. Когда он думал о величии, он думал о Шерлоке и Майкрофте — великих талантливых людях, которые были немногими другими. Как бы ни был хорош Шерлок при случае, эта доброта не увидела бы дневного света, если бы Джон не вытянул ее из него. "Я хочу быть хорошим человеком", — подумал Гарри, представляя Джона- бесстрашным, опасным, честным и добрым.

-Хороший человек, а? Знаешь, это невозможное дело-быть хорошим. По крайней мере, величие жизнеспособно. Все еще нет? Тогда как насчет вашей цели? Тяжелая работа и тяжелый труд лучше всего помогут вам достичь этого. Вас заинтересует Хаффлпафф?"

Поможет ли мне Хаффлпафф стать хорошим человеком? - мысленно спросил Гарри.

"нет. Ни один дом не сможет вам в этом помочь. Но если ты так непреклонен в этом, то лучше бы это был ГРИФФИНДОР!"

Гарри снял шляпу, когда в Большом зале раздались громовые аплодисменты. Гарри был так рад, что его сортировка закончилась, что он не понял, что только что открыл себя Драко Малфою.

Гарри встретил Малфоя во время его второй поездки в Косой переулок, точнее, в его день рождения, который также оказался днем, когда Шерлока выпустили на бедных ничего не подозревающих покупателей и владельцев магазинов в Косом переулке. Шерлок притащил их к Мантиям мадам Малкин на Все случаи жизни, чтобы купить повседневные мантии волшебника. Как оказалось, Малфой тоже был там, чтобы подготовиться к Хогвартсу. Шерлок небрежно пробормотал, что Малфой был единственным отпрыском старой волшебной семьи, со старыми деньгами и старым престижем, воспитанным его матерью, обслуживаемым настоящими слугами и хорошо воспитанным в традициях. Было ясно, что Малфой воспринял Шерлока как волшебника, а его выводы-как комплименты, потому что он надулся.

- Как вы заметили, сэр, Малфои-одна из старейших магических семей, - сказал он, - Совсем не похожая на сброд, который в наши дни принимает Хогвартс. Я слышал, что некоторые из них никогда даже не слышали о Хогвартсе, пока не получат свое письмо, можете себе представить? Они действительно должны хранить его в старых волшебных семьях."

В этот момент Джон и Гарри съежились от страха перед Малфоем. Шерлок отреагировал, как и ожидалось.

- Очевидно, ваша изоляция от общества сделала вас слепым, а инбридинг только усугубил это состояние, - усмехнулся Шерлок. "Разве ты не можешь отличить немагического, даже когда он стоит прямо перед тобой?"

Таким образом, они оставили Малфоя брызжущим слюной и возмущенным.

-Очаровательно, молодец, - вздохнул Джон.

«почему? Развеять его ложные представления, разве это не добрее?"

- Шерлок, если бы ты родился несколько веков назад, тебя бы сожгли, - заявил Джон. "Ты больше волшебник, чем настоящие волшебники."

Гарри забыл о Малфое до церемонии сортировки, смутно узнав в нем первую жертву Шерлока в Косом переулке, когда он с важным видом подошел к Сортировочной Шляпе, которая кричала " СЛИЗЕРИН!", Едва коснувшись его головы. Затем Гарри снова забыл о Малфое, когда профессор МакГонагалл перехватила Гарри после того, как Дамблдор отпустил студентов, и отвезла его в Больничное крыло для тщательного медицинского осмотра. Гарри был слишком подавлен, чтобы думать о чем-либо после того, как мадам Помфри, школьная медсестра, сказала, что он должен приходить каждое воскресенье на лечение.

Малфой оставался в поле зрения Гарри до его первого урока Зельеварения, когда у Гарри возникли проблемы с ответами на вопросы Снейпа, и Малфой неприятно рассмеялся над его затруднительным положением. Забыв о Малфое в третий и последний раз, Гарри столкнулся лицом к лицу с Малфоем и двумя другими мальчиками из Слизерина — оба они были большими, коренастыми и чрезвычайно злыми-когда он в одиночку исследовал территорию после своей первой встречи с мадам Помфри.

- Это правда?- спросил Малфой. - Профессор Снейп сказал, что ты настоящий Гарри Поттер, который исчез больше года назад."

"Да", - сказал Гарри, бросив взгляд на двух других мальчиков и удивляясь, как Малфой узнал о его "исчезновении", когда его исчезновение было секретной информацией.

-О, это Крэбб и Гойл, - сказал Малфой, небрежно махнув рукой. - Меня зовут Малфой. Драко Малфой."

Гарри кивнул. Он чувствовал себя немного потерянным. Что он должен был делать в такой ситуации? Малфой уже знал его имя и знал о нем, как и любой другой студент из волшебных семей, хотя никто не бросался перед Гарри, как они имели на это полное право.

-Я видел, как ты крутился вокруг Уизли, Томаса и Финч-Флетчли, - сказал Малфой. - Знаешь, тебе действительно не следует этого делать. Уизли могут называть себя старой волшебной семьей, но у них нет волшебной гордости. Все, что у них есть,-это рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить. Что касается грязнокровок, они только потянут тебя вниз. Ты же не хочешь заводить друзей не с теми людьми, Поттер. Я могу вам помочь."

На этот раз Гарри моргнул. Он не знал, что Малфой имел в виду под Грязнокровкой, но мог догадаться по контексту. Он также полагал, что должен злиться на Малфоя за оскорбление его друзей, но год пребывания в Шерлоке и Лондоне полностью испортил способность Гарри правильно реагировать на оскорбления.

Затем Гарри понял, что Малфой протянул руку, чтобы пожать Гарри.

- ...Ладно, держись,- сказал Гарри, решительно уперев руки в бока. - Ты хочешь сказать, что все мои друзья никчемны, а ты лучше их всех?"

Малфой только приподнял бровь на это лысое заявление, как будто Гарри был глуп, сказав очевидное.

- Я думаю, ты только что показал мне, кто на самом деле не тот, - сказал Гарри. "Спасибо за ваш вклад."

На этот раз щеки Драко Малфоя порозовели.

- На твоем месте я был бы осторожен, Поттер, - медленно произнес он. "Если ты не будешь немного вежливее, ты пойдешь тем же путем, что и твои родители. Они тоже не знали, что для них хорошо. Ты болтаешься вокруг сброда, как Уизли и магглы, и это отразится на тебе, -

Гарри пожал плечами. «хорошо."

Малфой покраснел еще больше. - Хочешь подраться, Поттер?" он усмехнулся.

Гарри старательно сохранял невозмутимое выражение лица. Он не хотел драться втроем против одного, особенно против Крэбба и Гойла, которые были намного крупнее его, но показать страх сейчас только ускорит бой. Гарри обдумал свои варианты: обычно, когда его превосходили в численности и вооружении, он должен был найти способ быстро нанести удар вожаку и бежать со всех ног.

Крэбб и Гойл шагнули вперед, хрустнув костяшками пальцев, когда Гарри увидел существо, приближающееся из леса. Он выглядел как ... Ну, Гарри предположил, что он был похож на лошадь, за исключением того, что у него были длинные, кожистые крылья, и его тело было настолько лишено плоти, что черная шерсть прилипла к его скелету. В его лице было что-то отчетливо драконье, и когда он подошел ближе, Гарри заметил белые, без зрачков, глаза, которые жутко светились.

"На что ты смотришь?" - спросил Малфой, заметив, что Гарри смотрит в паре футов над ним.

Гарри указал на существо, которое стояло прямо за Гойлом. Длинная, похожая на гориллу рука Гойла ударила его в костлявую грудь, когда он обернулся в ответ на дыхание существа, взъерошившее его щетинистые волосы. Зверь схватил Гойла за шиворот и перекинул через плечо. Гойл с грохотом приземлился на землю. Малфой и Краббе в ужасе огляделись, но зверя не заметили. Наконец, возможно, решив, что Гарри сотворил какую-то таинственную магию, они все повернулись и убежали. Гарри смотрел им вслед, открыв рот.

-Спасибо, лошадиная тварь, - наконец сказал Гарри, похлопав существо по носу. Он, казалось, не обратил на это особого внимания и направился прямо к карманам Гарри, в которых было несколько пузырьков с зельем для восполнения крови, которое он должен был принять от своей анемии.

Гарри рассказал Рону о встрече во время обеда. Рон искоса посмотрел на Гарри, когда тот упомянул о лошадеподобном существе, но ему было что сказать о Малфое.

- Я слышал о его семье, - мрачно сказал Рон. -Они были одними из первых, кто вернулся на нашу сторону после исчезновения Сами-Знаете-Кого. Сказал, что их околдовали. Мой отец в это не верит. Он говорит, что отцу Малфоя не нужен был предлог, чтобы перейти на Темную Сторону."

С тех пор Малфой постоянно искал возможности помучить Гарри. Но в отличие от его начальных классов в Суррее, где у него не было никого, кто мог бы помочь ему отбиться от своего задиристого кузена Дадли, у Гарри был Рон в качестве друга, и в первый год гриффиндорцы делили только один класс со слизеринцами, поэтому их взаимодействие было ограничено. По крайней мере, это было ограничено, пока Гарри не заметил объявление, приколотое в общей комнате Гриффиндора, в котором сообщалось, что уроки полетов начинаются в четверг—и Гриффиндор и Слизерин будут учиться вместе.

-Цифры,- мрачно пробормотал Гарри. "Конечно, я должен выставить себя дураком на метле перед Малфоем."

Он с нетерпением ждал возможности научиться летать больше всего на свете (он тоже с нетерпением ждал Зелий, и посмотрите, что произошло).

- Ты этого не знаешь,- рассудительно сказал Рон. "В любом случае, я знаю, что Малфой всегда говорит о том, насколько он хорош в квиддиче, но я уверен, что это все разговоры."

Позже Гарри узнал, возможно, не так, как ему хотелось бы, что Малфой хорошо летал, хотя он годами неправильно садился на метлы (на самом деле это озадачивало Гарри—был ли неправильный способ садиться на метлы? Конечно, они были летающими...). Невилл сломал запястье на уроках пилотирования, когда упал со своей метлы в двадцати футах в воздухе (Гарри почти слышал сухой голос Джона, спрашивающий: "Так почему же он не умер?"). Вскоре после того, как мадам Хуч покинула лужайки, сопровождая бедного заплаканного Невилла в больничное крыло, Малфой разразился смехом.

- Вы видели его лицо?"

Слизеринцы присоединились.

- Заткнись, Малфой!" - рявкнула Парвати Патил.

-О, заступаешься за Лонгботтома?- сказала Пэнси Паркинсон, слизеринская девочка с суровым лицом.-Никогда не думала, что тебе понравятся толстые маленькие плаксы, Парвати."

Когда напряжение усилилось, Гарри наклонился, чтобы поднять Памятный сувенир, который Невилл получил утром и уронил, когда упал с метлы. Но другая рука схватила его перед ним. Когда Гарри поднял глаза, Малфой держал стеклянный шар, и на его лице была неприятная улыбка.

"Я думаю, что оставлю это где-нибудь, чтобы Лонгботтом нашел", - протянул Малфой. - Как насчет того, чтобы залезть на дерево?"

Гарри почувствовал, как его ярость быстро вскипает на поверхность. Он безжалостно пытался подавить его.

"Как ты собираешься это сделать?" -спросил он, надеясь, что это была честная имитация того, что Джон делал с мелкими преступниками, чтобы показать, что они были в двух секундах от того, чтобы быть съеденными на завтрак (они обычно быстро понимали намек; другие ... ну, их съели — на завтрак).

Малфой только усмехнулся. Он вскочил на метлу и взлетел с привычной легкостью. Именно тогда Гарри понял, что Малфой не праздно хвастался своими летными способностями. Малфой полетел к деревьям, обрамляющим границы травянистой лужайки, и завис рядом с самыми верхними ветвями дуба.

- Подойди и возьми его, Поттер!" - крикнул Малфой.

Гарри почувствовал, как кровь застучала у него в ушах. - Ты же знаешь, что все видят, что ты делаешь!" - крикнул он.

Малфой издевательски рассмеялся и ненадежно поместил Памятку между двумя соединенными ветвями. Гарри огрызнулся: не раздумывая, он вскочил на метлу, сильно ударился о землю и взмыл в небо. Когда воздух коснулся его волос, а мантия развевалась позади него, Гарри в порыве радости понял, что нашел то, для чего был рожден. Летать было легко — это было чудесно — и никому не нужно было его учить. Он поднял метлу, чтобы поднять ее еще выше, а затем повернулся лицом к Малфою. Сначала он подумал о том, чтобы метнуть копье в Малфоя, но потом решил пойти сразу за Памятью. Вот почему он все равно был там, и для Малфоя это выглядело бы так же.

Гарри наклонился вперед, крепко сжал метлу обеими руками и бросился на Малфоя. Он мельком увидел выражение страха на лице Малфоя, когда тот едва выбрался из машины. Когда он оглянулся, Гарри увидел, как в замедленной съемке Воспоминание выскользнуло из соединенных ветвей, скатилось с более длинной ветки и начало свободное падение. Снова, каким-то образом точно зная, что делать, Гарри опустил метлу и повернулся влево в штопорном движении, прежде чем направить метлу в крутое пикирование, гоняя мяч. Ветер свистел у него в ушах—люди кричали— он протянул руку—мяч был в футе над землей—и он поймал его, как раз вовремя, чтобы поднять метлу и снова взлететь, надежно сжимая в кулаке Памятный камень.

-ПОТТЕР! МАЛФОЙ!"

Он посмотрел вниз и увидел профессора МакГонагалл, бегущую к ним. У Гарри упало сердце. Он сполз на землю позади Малфоя, который выглядел бледным.

—Никогда ... за все время моего пребывания в Хогвартсе ... — Профессор МакГонагалл почти потеряла дар речи, настолько она была потрясена, — ... как ты посмел ... мог сломать себе шею ... —Затем она посуровела. -Поттер, Малфой, следуйте за мной."

Гарри тупо шел за профессором МакГонагалл. Он отказывался смотреть на Малфоя, который был взбешен и угрюм. Спровоцированный или нет, полет на метлах без разрешения может заслужить, по крайней мере, гневное письмо Джону, возможно, даже изгнание. Гарри почувствовал, как его внутренности замерли при мысли о том, что его исключат. Что бы сказал Джон?

Они поднялись по ступенькам и вошли в вестибюль, где свернули в левый угол и остановились у дверного проема, по бокам которого стояли две каменные горгульи. Профессор Макгонагалл распахнула дверь, и Гарри увидел длинную комнату, обшитую панелями, полную разномастных темных деревянных стульев и большого деревянного шкафа. Присутствовал только один человек, и—Гарри почувствовал, как его желудок пытается удалить что—то большое и скользкое-это был профессор Снейп.

-Профессор Снейп, я поймала мистера Малфоя, летающего на школьной метле вопреки приказу мадам Хуч, - сказала профессор МакГонагалл. - Я привел его к тебе, главе его Дома, чтобы ты мог поступить с ним так, как сочтешь нужным."

Малфой обиженно посмотрел на профессора МакГонагалл, пробормотав: "Но я не..." Черные глаза Снейпа быстро остановились на Гарри, и они сузились. Гарри опустил голову.

— И Поттер ... - начал Снейп.

— ... был спровоцирован на то же самое,- сказала профессор МакГонагалл. - Как глава его Дома, я поступлю с ним так, как сочту нужным."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.